Æ (Lower case: æ) is a grapheme formed from the letters a and e. Originally a ligature representing a Latin diphthong, it has been promoted to the full status of a letter in the alphabets of some languages, including Danish and Norwegian. As a letter of the Old English alphabet, it was called æsc ("ash tree") after the Anglo-Saxon futhorc rune, ᚫ (
), which it transliterated; its traditional name in English is still Ash (IPA: /ˈæʃ/).
| This article contains special characters. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols. |
Contents |
In English, usage of the ligature varies in different places. In modern typography, and where technological limitations make its use difficult (such as in use of typewriters), æ is often eschewed in favour of the digraph ae. This is often considered incorrect, especially when rendering foreign words where æ is considered a letter (e.g. Æsir, Ærø) or brand names which make use of the ligature (e.g. Æon Flux, Encyclopædia Britannica). In the United States, the problem of the ligature is sidestepped in many cases by use of a simplified spelling with "e"; compare the common usage, medieval, with the traditional, mediæval. However, given the long history of such spellings, they are sometimes used to invoke archaism or in literal quotations of historic sources, for words such as dæmon. Often, it will be replaced with a simple "ae" as in archaeology.
In Classical Latin, the combination AE denotes a diphthong (IPA [ai̯]) that had a value similar to the long i in most dialects of modern English. It was used both in native words (spelled with ai before the 2nd century BC) and in borrowings from Greek words having the diphthong αι (alpha iota). Both classical and present practice is to write the letters separately, but the ligature was used in medieval and early modern writings, in part because æ was reduced to a simple vowel (IPA [ɛ]) in the imperial period. In some medieval scripts, the ligature was simplified to ę, small letter e with ogonek, the e-caudata. This form further simplified into a plain e, which may have influenced or been influenced by the pronunciation change. However, the ligature is still relatively common in liturgical books and musical scores.
In Old English, the ligature was used to denote a sound intermediate between those of a and e (IPA [æ]), very much like the short a of cat in many dialects of modern English.
In the modern French alphabet, it is used to spell Latin and Greek borrowings like tænia and ex æquo.
In most varieties of Faroese, æ is pronounced as follows:
One of its etymological origins is Old Norse é (the other is Old Norse æ), and this is particularly evident in the dialects of Suðuroy, where Æ is [eː] or [ɛ]:
In Icelandic, æ signifies a diphthong (IPA: [ai]).
In Danish and Norwegian, æ represents monophthongal vowel phonemes. In Norwegian there are four ways of pronouncing the letter:
And in some sociolects:
In the South and Western Danish dialects, as well as in several Norwegian dialects (for instance the dialects of Trondheim and Tromsø), the phoneme Æ has a significant meaning, "I", and is thus a normal spoken word. In some Southern-Jutish dialects Æ is also the definite article: 'Æ hus' (The house). These dialects are rarely committed to writing.
The Danish and Norwegian usage of 'Ӕ' is equivalent to the vowel and letter 'Ä' in the Swedish and Finnish alphabets and languages.
The Ossetic language used the letter æ when it was written using the Latin script (1923–38). Since then, Ossetian has used a Cyrillic alphabet with an identical-looking letter (Ӕ and ӕ).
Another example of use: In the southern part of Norway, Kristiansand, Æ has a meaning of "I", "am", "is", "are". Æ can represent any meaning in the same short sentence, "Æ æ gla" ("I am happy") or just one meaning; "Han æ gla" ("He is happy"). Note that this mostly occurs in everyday conversation use, although there seems to be a going trend towards using it in writing as well, as in the slogan "Æ æ Startfan" ("I am a Start fan", referring to a local football club). It is possible also to write an entire sentence with only vowels: "Æ e i åa å o e i åa o å" (in Trondheim dialect, "I am in the river and she is in the river as well").
The symbol [æ] is also used in the International Phonetic Alphabet to denote a near-open front unrounded vowel, as in the word cat in many dialects of modern English: this is the sound most likely represented by the Old English letter. In this context, it is always in lowercase.
Æ and æ have been assigned to Æ and æ, respectively, where “lig” is short for ligature.In Portuguese and Spanish, as well in other West Iberian languages where many words ended in '-e' when in the masculine gender and ended '-a' in the feminine, 'æ' can be used as a gender-neutral substitute. In these languages the masculine forms are used when referring to groups of mixed or unknown sex which some advocates of gender-neutral language-modification feel indicates implicit linguistic disregard for women. The ligature is intended to join together the feminine and the masculine desinences, in their singular forms ('-a' and '-e', respectively), and in plural ('-as' and '-es').
Examples:
Proponents of the ligature usage argue that it allows shorter constructions than their gender-inclusive equivalents with the slash sign '/' in Spanish and with the parentheses '()' in Portuguese. For instance, profesoræs has three fewer characters than profesores/as. Opponents of such language modification feel that they are degrading to the language. Many also raise the question of how these new words are to be pronounced. According to the proposal Português com Inclusão de Gênero (Portuguese With Inclusion of Gender)[1], Spanish speakers and those who speak Portuguese with no vowel reduction can pronounce the ligature with the phoneme [ɛ], only paying attention not to modify the stressed syllable. Since 'escritores' (/eskriˈtores/) and 'escritoras' (/eskriˈtoras/) are paroxitones, 'escritoræs' should also be. So, its suggested pronunciation is /eskriˈtorɛs/.
The majority of Portuguese speakers, who do reduce a final '-e' to [i] ('escritores' is said as /eskriˈtoris/ or /iskriˈtoris/), have more phonetic options. They can pronounce 'escritoræs' as /eskriˈtores/ (or as /iskriˈtores/).
| The basic modern Latin alphabet | |||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aa | Bb | Cc | Dd | Ee | Ff | Gg | Hh | Ii | Jj | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Tt | Uu | Vv | Ww | Xx | Yy | Zz | |
|
history • palaeography • derivations • diacritics • punctuation • numerals • Unicode • list of letters • ISO/IEC 646 |
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||
| Æ | |
|---|---|
|
File:George William Russell - Project Gutenberg eText George William Russell | |
| Born |
10 April 1867 Lurgan, County Armagh, Ireland |
| Died |
17 July 1935 (aged 68) Bournemouth, United Kingdom |
| Nationality | Irish |
| Other names | Æ, Æon |
| Citizenship | United Kingdom, Irish Free State |
| Education | Rvd. Edward Power's school, 3 Harrington Street, Dublin |
| Alma mater | Metropolitan School of Art |
| Occupation | Author, poet, editor, critic, painter |
| Known for | Poetry, painting |
| Home town | Dublin |
George William Russell (10 April 1867 – 17 July 1935) who wrote under the pseudonym Æ (sometimes written AE or A.E.), was an Irish nationalist, writer, editor, critic, poet, and painter. He was also a mystical writer, and centre of a group of followers of theosophy in Dublin, for many years.
Contents |
Russell was born in Lurgan, County Armagh. His family moved to Dublin when he was eleven. He was educated at Rathmines School and the Metropolitan School of Art, where he began a lifelong friendship with William Butler Yeats.[1] He started working as a draper’s clerk, then worked many years for the Irish Agricultural Organization Society (IAOS), an agricultural co-operative movement founded by Horace Plunkett in 1894. The two came together in 1897 when the co-operative movement was eight years old. Plunkett needed an able organiser and W. B. Yeats suggested Russell, who became Assistant Secretary of the IAOS.
He was an able lieutenant and travelled extensively throughout Ireland as a spokesman for the society, mainly responsible for developing the credit societies and establishing co-operative banks in the south and west of the country whose numbers rose to 234 by 1910. The pair made a good team, with each gaining much from the association with the other.[2]
Russell was editor from 1905-1923 of The Irish Homestead, the journal of the IAOS, and infused it with the vitality that made it famous half the world over. His gifts as a writer and publicist gained him a wide influence in the cause of agricultural co-operation.[1] He was also editor of the The Irish Statesman from 15 September 1923 until 12 April 1930. He used the pseudonym "AE", or more properly, "Æ". This derived from an earlier Æ'on signifying the lifelong quest of man, subsequently shortened.
His first book of poems, Homeward: Songs by the Way (1894), established him in what was known as the Irish Literary Revival, where Æ met the young James Joyce in 1902 and introduced him to other Irish literary figures, including William Butler Yeats. He appears as a character in the "Scylla and Charybdis" episode of Joyce's Ulysses, where he dismisses Stephen's theories on Shakespeare. His collected poems appeared in 1913, with a second edition in 1926.
His house in Rathgar Avenue in Dublin became a meeting-place at the time for everyone interested in the economic and artistic future of Ireland.[1] His interests were wide-ranging; he became a theosophist and wrote extensively on politics and economics, while continuing to paint and write poetry.[1] Æ claimed to be a clairvoyant, able to view various kinds of spiritual beings, which he illustrated in paintings and drawings. The keynote of his work may be found in a motto from the Bhagavadgita prefixed to one of his earlier poems I am Beauty itself among beautiful things.[1]
He moved to England after his wife’s death in 1932 and died in Bournemouth in 1935.[1] He is buried in Mount Jerome Cemetery, Dublin.
| Wikiquote has a collection of quotations related to: George William Russell |
| Wikisource has original text related to this article: |
George William Russell (10 April 1867 – 17 July 1935) was an Irish nationalist, critic, poet, and painter who often wrote under the pseudonym Æ.
Contents |
The Nuts of Knowledge
Immortality
The Hermit
The Great Breath
The Divine Vision
The Burning Glass
A Vision Of Beauty
The Master Singer
Aphrodite
Babylon
Alter Ego
Symbolism
Sung On A By-Way
The Hunter Also known as "Refuge"
The Vision Of Love
A Call of the Sidhe
Janus
The Grey Eros
By The Margin Of The Great Deep
Three Counsellors
Desire
Sacrifice
Reconciliation
Well, when all is said and done
Dana
Remembrance
The Hour of the King
The Winds of Angus
Reflections
Natural Magic
Forgiveness
A Woman's Voice
The Heroes
Blindness
Brotherhood
The Man to the Angel
Endurance
The Vesture of the Soul
The Twilight of Earth
The Dream
The Parting Of Ways
The Virgin Mother
Contents |
| The Latin script | |||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aa | Bb | Cc | Dd | Ee | Ff | Gg | Hh | Ii | Jj | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Tt | Uu | Vv | Ww | Xx | Yy | Zz | |
|
Variations of letter A
Áá Àà Ââ Ǎǎ Ăă Ãã Ảả Ȧȧ Ạạ Ää Åå Ḁḁ Āā Ąą ᶏ Ⱥⱥ Ȁȁ Ấấ Ầầ Ẫẫ Ẩẩ Ậậ Ắắ Ằằ Ẵẵ Ẳẳ Ặặ Ǻǻ Ǡǡ Ǟǟ Ȁȁ Ȃȃ Ɑɑ ᴀ Ɐɐ ɒ Aa Ææ Ǽǽ Ǣǣ
Variations of letter E
Letter combinations
|
|||||||||||||||||||||||||
Æ upper case (lower case æ)
Æ
|
|