The Full Wiki



More info on A las barricadas

A las barricadas: Wikis


Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.

Encyclopedia

Updated live from Wikipedia, last check: May 29, 2012 01:40 UTC (36 seconds ago)
(Redirected to A las Barricadas article)

From Wikipedia, the free encyclopedia

"A las barricadas"
Song
Published Original music from "Warszawianka" composed in 1879.
Lyrics written in 1936.
Recorded 1936
Language Spanish
Length 1:13
Writer Valeriano Orobón Fernández
Composer Music composer unknown.
Music sample
A las barricadas

"A Las Barricadas" (To The Barricades) was one of the most popular songs of the Spanish anarchists during the Spanish Civil War. "A las Barricadas" is sung to the tune of Warszawianka 1905. The lyrics were written by Valeriano Orobón Fernández in 1936.

"The Confederation" referred to in the final stanza is the anarcho-syndicalist CNT (Confederación Nacional del Trabajo - "National Confederation of Labor"), which at the time was the largest labour union and main anarchist organisation in Spain, and a major force opposing Francisco Franco's military coup against the Spanish Republic from 1936–1939.

Contents

Lyrics

Negras tormentas agitan los aires
nubes oscuras nos impiden ver
Aunque nos espere el dolor y la muerte
contra el enemigo nos llama el deber.

El bien más preciado
es la libertad
hay que defenderla
con fe y con valor.

Alza la bandera revolucionaria
que llevará al pueblo a la emancipación
Alza la bandera revolucionaria
que llevará al pueblo a la emancipación
En pie el pueblo obrero a la batalla
hay que derrocar a la reacción

¡A las Barricadas! ¡A las Barricadas!
por el triunfo de la Confederación.
¡A las Barricadas! ¡A las Barricadas!
por el triunfo de la Confederación.

Black storms shake the sky
Dark clouds blind us
Although death and pain await us
Duty calls us against the enemy

The most precious good
is freedom
And we have to defend it
With courage and faith

Raise the revolutionary flag
Which carries the people to emancipation
Raise the revolutionary flag
Which carries the people to emancipation
Working people march onwards to the battle
We have to smash the reaction

To the Barricades! To the Barricades!
For the triumph of the Confederation
To the Barricades! To the Barricades!
For the triumph of the Confederation

The third stanza is sometimes sung instead with the line "Alza la bandera revolucionaria, que del triunfo sin cesar nos lleva en pos" ("Raise the revolutionary flag, which is moving us forward with unstoppable triumph").

Artists to cover the song include

References

External links








Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message
Please enter the solution to case below
12+8=