Anthony Kudryavitsky born in Moscow in 1954, better known by his pen name Anatoly Kudryavitsky (Russian Анатолий Исаевич Кудрявицкий), is a Russian-Irish novelist, poet and literary translator.
Contents |
Kudryavitsky's father, Jerzy, was a Polish naval officer who served in the Russian fleet based in the Far East[1], while his mother Nelly Kitterick, a music teacher, was the daughter of an Irishman from County Mayo who ended up in one of Stalin’s concentration camps.[2] His aunt Isabel Kitterick, also a music teacher as well as a musicologist, published a critically acclaimed book titled "Chopin’s Lyrical Diary".[3] Having lived in Russia and Germany, Kudryavitsky now lives in South Dublin.
Educated at Moscow Medical University, Kudryavitsky later studied Irish history and culture. In the 1980s he worked as a researcher in immunology, a journalist, and a literary translator. He started writing poetry in 1978, but under the communists was not permitted to publish his work openly. American poet Leonard Schwartz described him as
"a samizdat poet who had to put up with a good deal of abuse during the communist period and who has only been able to publish openly in recent years. In his 'poetics of silence' the words count as much for the silence they make possible as for what they say themselves" [4]
Since 1989 Kudryavitsky has published a number of short stories and seven collections of his Russian poems, the most recent being In the White Flame of Waiting (1994), The Field of Eternal Stories (1996), Graffiti (1998), and Visitors’ Book (2001). He has also published his translations from English into Russian of such authors and poets as John Galsworthy (Jocelyn), William Somerset Maugham (Up at the Villa), Stephen Leacock (Selected Stories), Arthur Conan Doyle (Selected Stories), Emily Dickinson (Selected Poems); Stephen Crane (Collected Poems); Jim Morrison (Selected Poems), all in book-form.
From 1993 till 1995 he was a member of the "meloimaginists" poetry group. In mid-1990s he edited the literary magazines Strelets/The Archer and Inostrannaya Literatura/Foreign Literature, as well as Poetry of Silence (A & B Press, 1998), an anthology of new Russian poetry. Two other anthologies, Zhuzhukiny Deti (NLO Publications, 2000), an anthology of Russian short stories and prose miniatures written in the second half of the twentieth century, and the anthology entitled Imagism (Progress Publishing, 2001) were published more recently. The latter won The Independent/Ex Libris Best Translated Book of the Year Award in 2001. Kudryavitsky is a member of the Russian Writers’ Union and Irish and International PEN. In 1998 he founded the Russian Poetry Society and became its first President (1998 - 1999). Joseph Brodsky described him as "a poet who gives voice to Russian Silence".[5]
Soon after moving to Germany in 1999, Kudryavitsky was elected to the Board of Directors of the International Federation of Poetry Associations. His five-year term ended in 2004.
Since moving to Ireland in 2002, Kudryavitsky has written poetry, especially haiku, predominantly in English, but continues to write fiction in Russian[6]. He also worked as a creative writing tutor giving classes to members of Ireland’s minority language communities[7]. His book of English poems entitled Shadow of Time was published in Ireland in 2005 (Goldsmith Press, Ireland). Irish poet Iggy McGovern mentioned Shadow of Time among the best Irish books of the year (Poetry Ireland Review Newsletter, January/February 2006). A Night in the Nabokov Hotel, the anthology of contemporary Russian poetry translated into English by Kudryavitsky, was published in 2006 by Dedalus Press. He has also translated more than forty contemporary Irish, English and American poets into Russian, and his own work has been translated into nine languages. He won the Edgeworth Prize for Poetry in 2003, and in 2005 was shortlisted for the Robert Graves Poetry Award.
In 2007, he re-established Okno, a Russian-language poetry magazine, as a web-only journal after a lapse of some 83 years.[8]
In 2008, his novel titled "The Case-Book of Inspector Mylls" was published in Moscow by Zakharov Books. This satirical novel is set in London, and bears the markings of the magic realism genre. In early 2009, his another magic realist work, a short novel entitled "A Parade of Mirrors and Reflections", appeared in "Deti Ra", a Russian literary magazine. It is set in Grodno, and deals with the effects of human cloning.
Kudryavitsky is one of the judges for the 2010 International IMPAC Dublin Literary Award[9].
Kudryavitsky started writing haiku in Ireland. He won the Highly Recommended Prize at Samhain International Haiku Competition 2005 with this haiku:
In 2006 Kudryavitsky founded the Irish Haiku Society with Siofra O'Donovan and Martin Vaughan. He is the current chairman of the society and editor of Shamrock Haiku Journal.
In 2007, another one of his haiku won Honourable Mention at Vancouver International Cherry Blossom Festival:
In the same year he was awarded Capoliveri Haiku 2007 Premio Internazionale di Poesia (International Haiku Award, Italy). In 2008, he won the Suruga Baika Haiku Prize of Excellence (Japan) with the following haiku:
He has also translated haiku from several European languages into English.
|
|||||||||
Anatoly Kudryavitsky (born 1954-08-17) is a Russian/Irish poet, novelist, translator. He writes mainly in English and Russian.
Contents |
|
|