Aragonese language: Wikis

Advertisements
  
  
  

Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.

Encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

Aragonese
aragonés
Spoken in  Spain
Region  Aragon
Total speakers 10,000 (30,000 total)
Language family Indo-European
Official status
Official language in None
Regulated by Sociedat de Lingüistica Aragonesa, Academia de l'Aragonés, Consello d'a Fabla Aragonesa
Language codes
ISO 639-1 an
ISO 639-2 arg 
Ethnologue 14th edition: AXX
ISO 639-3 arg
Language distribution in Aragon (Aragonese in red). Spanish is spoken across the whole area, but the yellow-green part of Aragon is monolingually Spanish-speaking.

Aragonese (pronounced /ˌærəɡɒˈniːz/ in English, aragonés in Spanish), is a Romance language now spoken in a number of local varieties by between 10,000 and 30,000 people over the valleys of the Aragón River, Sobrarbe and Ribagorza in Aragon. It is also colloquially known as fabla (literally, "speech") and is the only remaining speech form derived from medieval Navarro-Aragonese dialects.

Contents

History

Aragonese originated around the eighth century as one of many Latin dialects developed in the Pyrenees on top of a strong Basque-like substratum. The original Kingdom of Aragon (formed by the counties of Aragon, Sobrarbe and Ribagorza) was progressively expanded from the mountain ranges towards the South, pushing the Moors farther south in the Reconquista and spreading the Aragonese language.

The dynastic union of the Catalan Counties and the Kingdom of Aragon—which formed the Aragonese Crown in the twelfth century—did not result in a merging of the language forms of the two territories into a single form; Catalan continued to be spoken in the east, and Navarro-Aragonese in the west. The Aragonese reconquista to the south ended in the kingdom of Murcia, which was ceded by James I of Aragon to the Kingdom of Castile as a dowry for an Aragonese princess.

The spread of Castilian, now more commonly known as Spanish, and the Castilian origin of the Trastamara dynasty and a strong similarity between Castilian and Aragonese, meant that further recession was to follow. One of the key moments in the history of Aragonese was when a king of Castilian origin was appointed in the fifteenth century: Ferdinand I of Aragon, also known as Ferdinand of Antequera.

The mutual union of the crowns of Aragon and Castile and the progressive suspension of all capacity of self-rule from the sixteenth century meant that Aragonese, while still widely spoken, was limited to a rural and colloquial use, as the nobility chose Spanish as their symbol of power.

During the rule of Francisco Franco in the twentieth century and the spreading of compulsory schooling, Aragonese was regarded as a mere dialect of Spanish, and therefore was frowned upon (for example, pupils were punished in schools for using it).

Then, the constitutional democracy voted by the people in 1978 also meant the debut of literary works and studies conducted in and about the Aragonese language.

Modern Aragonese

Today, Aragonese is still spoken natively within its core area, the Aragonese mountain ranges of the Pyrenees, in the comarcas of Somontano, Jacetania, Sobrarbe, and Ribagorza.

These are the major cities and towns where Aragonese speakers can still be found: Huesca, Graus, Monzón, Barbastro, Bielsa, Chistén, Fonz, Echo, Estadilla, Benasque, Campo, Sabiñánigo, Jaca, Plan, Ansó, Ayerbe, Broto, and El Grado.

Aragonese is also learnt as a second language by other inhabitants of the country in areas like Huesca, Zaragoza, Ejea de los Caballeros, and Teruel. According to recent polls, altogether they only make up around 10,000 active speakers and about 30,000 passive speakers.

There are about 25-30 dialectal variants of Aragonese, the majority of which are in the province of Huesca, due to its mountainous terrain where natural isoglosses have developed around valley enclaves, and where, not surprisingly, the highest incidence of spoken Aragonese is found. Ribagorçan, is one such variant: an eastern Aragonese dialect, which is transitional to Gascon, Occitan, Catalan, and Spanish.

Phonological characteristics

Some historical traits of Aragonese language:

  • As in Spanish, open O, E from Romance result systematically into diphthongs [we], [je], e.g. VET'LA > biella ("old woman", Sp. vieja, Cat. vella)
  • Loss of final unstressed -E, e.g. GRANDE > gran ("big")
  • Unlike Spanish, Romance initial F- is preserved, e.g. FILIUM > fillo ("son", Sp. hijo, Cat. fill, Pt. filho)
  • Romance yod (GE-, GI-, I-) results in voiceless palatal affricate ch [tʃ], e.g. IUVENEM > choben ("young man", Sp. joven, Cat. jove), GELARE > chelar ("to freeze", Sp. helar, Cat. gelar)
  • Like in Occitan and Galician/Portuguese, Romance groups -ULT-, -CT- result in [jt], e.g. FACTUM > feito ("done", Sp. hecho, Cat. fet, Gal./Port. feito), MULTUM > muito ("many"/"much", Sp. mucho, Cat. molt, Gal. moito, Port. muito)
  • Romance groups -X-, -PS-, SCj- result into voiceless palatal fricative ix [ʃ], e.g. COXU > coixo ("crippled", Sp. cojo, Cat. coix)
  • Unlike Spanish, Romance groups -Lj-, -C'L-, -T'L- result into palatal lateral ll [ʎ], e.g. MULIERE > muller ("woman", Sp. mujer, Cat. muller), ACUT'LA > agulla ("needle", Sp. aguja, Cat. agulla)
  • Unlike Spanish, Latin -B- is maintained in past imperfect endings of verbs of the second and third conjugations: teneba / teniba ("he had", Sp. tenía, Cat. tenia), dormiba ("he was sleeping", Sp. dormía, Cat. dormia)
  • Aragonese is, along with dialects of Gascon, the only Western Romance language to have preserved the voicelessness of many intervocalic stop consonants, e.g. CLETAM > cleta ("sheep hurdle", Cat. cleda, Fr. claie), CUCULLIATAM > cocullata ("crested lark", Sp. cogujada, Cat. cogullada)

Orthography

Contemporary Aragonese has two orthographic standards:

  • The grafía de Uesca codified in 1987 by the Consello d'a Fabla Aragonesa (CFA) at a convention in Huesca (Aragonese: Uesca) is used by a majority of Aragonese writers. It uses a more uniform system when assigning letters to phonemes with less regard to the etymology of a word. For example, words traditionally written with "v" and "b" are uniformly written with "b" in the Uesca system. Likewise "ch", "j", "g(+e)", and "g(+i)" are all written "ch". In addition, the orthography uses letters more strongly associated with Spanish (e.g., "ñ").[1]
  • The grafía SLA devised in 2004 by the Sociedat de Lingüistica Aragonesa (SLA) is used by a minority of Aragonese writers. It uses more etymological-based forms that are closer to Catalan, Occitan, and medieval Aragonese sources. With the SLA system, "v" and "b" and "ch", "j", "g(+e)", and "g(+i)" are distinct forms and "ny" is used instead of "ñ".

In 2006, an Academia de l'Aragonés was established but, as of 2008, it had not decided on a single orthographic standard.

In the sixteenth century, Aragonese Moriscoes wrote some texts in Arabic writing as Andalusi Arabic was forgotten or forbidden.

Grammar

Aragonese grammar is similar to the grammar of other Iberian Romance languages, such as Spanish and Catalan.

Advertisements

Pronouns

Aragonese, like many other Romance languages, but unlike other Ibero-Romance languages, preserves the difference between the Latin forms 'inde' and 'ibi' as clitics 'en/ne' and 'bi/i/ie'.

See also

References

External links

Aragonese language edition of Wikipedia, the free encyclopedia

Simple English

File:Aragon
Aragonese in red

The Aragonese language is spoken in the north of Aragon. The Aragonese is similar to other near languages: Spanish language, Catalan and Occitan. Also there are a lot of words in Aragonese similar to Basque words. About 10,000 people speak Aragonese. Aragonese is a Romance language.


Advertisements






Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message