|
Part of a series on |
|
| Fields | |
As-Salāmu `Alaykum (السلام عليكم) is an Arabic spoken greeting.
Contents |
Some more pious Muslims may say "Selam" and then perform two very brief cheek kisses, or cheek brushes- but only among the same gender.
The term As-Salāmu `Alaykum varies slightly in pronunciation from country to country, but always remains universally intelligible. The classical pronunciation of the greeting in Fus'ha (Classical) Arabic is [ʔæsːæˈlæːmʊ ʕɑˈlæɪkʊm] Many people today omit the initial 'As' and pronounce the word as "Salaamu `Alaykum". In many parts of the world, indeed in most of the non-Arabic speaking countries the greeting is pronounced [asalaːmʊ aleɪkʊm] or in a similar variation. This is especially common in Africa, the South Asia, South East Asia and in Eastern Europe. Amongst various Arabic speaking countries there is also a varied pronunciation. In Morocco the greeting is usually pronounced [səleːmu leikum]
| Arabic |
| السلام عليكم |
| Transliteration |
| As-Salaamu `Aleykum |
| Translation |
| Peace be upon you |
The term in Arabic uses the second person plural, even when used to address one person, similar to the use of vous in French. However the term may also be used addressing a person in the singular form both masculine and feminine, the dual form, or the feminine plural. This is how they are said:
As-Salāmu `Alayk(a) —Peace be upon you (m. sing.)
As-Salāmu `Alayk(i) —Peace be upon you (f. sing)
As-Salāmu `Alayk(uma) —Peace be upon you (to two people of any gender)
As-Salāmu `Alayk(unna) —Peace be upon you (f. plural - to three or more females only)
As-Salāmu `Alayk(um)—Peace be upon you (To a group of three or more people, where at least one is a male - or to a member of state such as a prime minister, president, king, or queen)
The correct classical Arabic response depends on who is addressing you. The same rules apply as above; -ka, -ki, -kuma, -kunna, -kum;
wa alayk(...) as-salām
(Note: According to classical Arabic pronunciation, the last vowel in each word is not pronounced unless it is followed by another word.)
Similarly, the word As-Salaam (السلام) may be replaced by Salaamun (سلامٌ). This form of the word is used in a passage of the Qur'an describing the greeting of the Angels towards the inhabitants of Paradise:
The form Salaamun `Aleykum is especially used in Turkey, where it is spelled Selamün Aleyküm.
It is also preferred to use the greeting when arriving and also when leaving. It was reported that Abu Hurayrah said “When one of you joins a gathering, let him say salaam. When he wants to get up and leave, let him say salaam. The former is not more important than the latter.” (Saheeh - at-Tirmidhi)
| Fields | |
As-Salāmu `Alaykum (السلام عليكم) is an Arabic spoken greeting, often translated as Peace be upon you.
Contents |
Some more pious Muslims may say "Selam" and then perform two very brief cheek kisses, or cheek brushes- but only among the same gender.
The term As-Salāmu `Alaykum varies slightly in pronunciation from country to country, but always remains universally intelligible. The classical pronunciation of the greeting in Fus'ha (Classical) Arabic is [ʔæsːæˈlæːmʊ ʕɑˈlæɪkʊm] Many people today omit the initial 'As' and pronounce the word as "Salaamu `Alaykum". In many parts of the world, indeed in most of the non-Arabic speaking countries the greeting is pronounced [asalaːmʊ aleɪkʊm] or in a similar variation. This is especially common in Africa, the South Asia, South East Asia and in Eastern Europe. Amongst various Arabic speaking countries there is also a varied pronunciation. In Morocco the greeting is usually pronounced [səleːmu leikum]
| Arabic |
| السلام عليكم |
| Transliteration |
| As-Salaamu `Alaykum |
| Translation |
| Peace be upon you |
The term in Arabic uses the second person plural, even when used to address one person, similar to the use of vous in French.[citation needed] However the term may also be used addressing a person in the singular form both masculine and feminine, the dual form, or the feminine plural. This is how they are said:
As-Salāmu `Alayk(a) —Peace be upon you (m. sing.)
As-Salāmu `Alayk(i) —Peace be upon you (f. sing)
As-Salāmu `Alayk(uma) —Peace be upon you (to two people of any gender)
As-Salāmu `Alayk(unna) —Peace be upon you (f. plural - to three or more females only)
As-Salāmu `Alayk(um)—Peace be upon you (To a group of three or more people, where at least one is a male - or to a member of state such as a prime minister, president, king, or queen)
The correct classical Arabic response depends on who is addressing you. The same rules apply as above; -ka, -ki, -kuma, -kunna, -kum; wa alayk(...) as-salām or the more formal: Walakum-us-Salam Wa Rehmatullahi Wa Barakatuh meaning "may Allah's blessings be upon you".
(Note: According to classical Arabic pronunciation, the last vowel in each word is not pronounced unless it is followed by another word.)
Similarly, the word As-Salaam (السلام) may be replaced by Salaamun (سلامٌ). This form of the word is used in a passage of the Qur'an describing the greeting of the Angels towards the inhabitants of Paradise:
The form Salaamun `Aleykum is especially used in Turkey, where it is spelled Selamün Aleyküm.
It is also preferred to use the greeting when arriving and also when leaving. It was reported that Abu Hurayrah said “When one of you joins a gathering, let him say salaam. When he wants to get up and leave, let him say salaam. The former is not more important than the latter.” (Saheeh - at-Tirmidhi)
|
|