From Wikipedia, the free encyclopedia
This article is part of the series on:
French language
|
|
|
|
This box: view • talk • edit
|
In French
phonology and orthography, aspirated
h (French: h aspiré) is used to refer to words
that begin with a vowel sound, but do not allow elision and
liaison
when they follow another word. Such words are usually spelled with
an initial letter "h". For example:
- hache "axe" – la hache [laaʃ] "the axe", les haches [leaʃ] "the axes"
Other words spelled with "h" do require elision and liaison. For
example:
- heure "hour" – l'heure [lœʁ] "the hour, les heures [lezœʁ] "the hours"
Such words are said to begin with a mute
h (French: h muet).
List of
French words which begin with an aspirated h
The following list contains only the dictionary head entries and
not all the forms that can be derived from them, for example (it
does not contain past participles or transitive verbs when used as
adjectives or nouns), nor does include composite words, except in
cases where the omission might cause confusion among homonyms
distinguished only by diacritic signs.
- In all French words that begin with the letter "h", the
following letter is invariably a vowel.
- Among the rare words that use a "y" after an initial "h", none
has an aspirated h. Likewise, "h" is rarely aspirated
before a following "i".
- For the other vowels, the "h" is often aspirated, except for
those coming from the oldest Greek language roots.
- The aspirated h is most often conserved in either Latin language roots or in recent
borrowed words.
- In all interjections and in words taken from the cries of
animals or produced by objects, the "h" is aspirated.
In French dictionaries, words with an initial aspirated "h" are
traditionally prefixed with an asterisk but with no effect on their
alphabetical arrangement. The following list is compiled from the
Dictionnaire du Trésor de la langue française and the
Dictionnaire de l'Académie française. It lacks many proper
names and recent borrowings. In general, if a borrowed word is
pronounced with an [h] in its language of origin, the "h" will be
conserved in French orthography, and it will be aspirated.
Words
beginning with ha-
- habanera (n. f.)
- habeas corpus ou habeas-corpus (n. m.)
- hâbler (v. tr. ou intr.)
- hâblerie (n. f.)
- hâbleur, -euse (adj. ou n. m./f.)
- hache (n. f.)
- hache-écorce (n. m. sing.)
- hache-écorces (n. m. pl.)
- hache-fourrage (n. m. invar.)
- hache-légumes (n. m. invar.)
- hache-maïs (n. m. invar.)
- hache-paille (n. m. invar.)
- hacher (v. tr.)
- hachereau, -eaux (n. m. sing./pl.)
- hache-sarment (n. m. sing. or pl.)
- hache-sarments (n. m. pl.)
- hachette (n. f.)
- hache-viande (n. m. invar.)
- hachage (n. m.)
- hacheur, -euse (adj. or n. m./f.)
- hachis (n. m.)
- hachich (n. m.)
- hachisch (n. m.)
- hachoir (n. m.)
- hachure (n. f.)
- hack (n. m. angliscisme)
- hacquebute ou haquebute (n. f.)
- hacquebutier ou haquebutier (n. m.)
- hadal, -aux (adj. sing./pl.)
- haddock (n. m.)
- hadîth (n. m.)
- hadj (n. m.)
- hadji (n. m.)
- haguais (adj.)
- Haguais, -aise (n. m./f.)
- Hague, la (n. propre f.)
- hagard (adj.)
- ha ! ha ! (interj.)
- haha (n. m.)
- hahé ! (interj. or n. m.)
- haie (n. f.)
- haïe (part. pass. de haïr)
- haïk (n. m.)
- haillon (n. m.)
- haillonneux, -euse (adj. or n. m./f.)
- haine (n. f.)
- haineux, -euse (adj. m./f.)
- haineusement (adv.)
- haïr (v. tr.)
- haïssable (adj.)
- halage (n. m.)
- halbran (n. m.)
- hâle (n. m.)
- halecret (n. m.)
- haler (v. tr.)
- hâler (v. intr.)
- haleter (v. intr.)
- halètement (n. m.)
|
- hall (n. m.)
- halle (n. f.)
- hallebarde (n. f.)
- hallebardier (n. m.)
- hallier (n. m.)
- hallstatien, -ienne (adj. m./f.)
- halo (n. m.)
- haloir or hâloir (n. m.)
- halophile (adj. or n. m.)
- halot (n. m.)
- halte (n. f.)
- hamac (n. m.)
- hamada (n. f.)
- hamal or hammal (n. m.)
- Hambourg (n. propre m.)
- hamburger (n. m.)
- hameau, -eaux (n. m. sing./pl.)
- hammal or hamal (n. m.)
- hammam (n. m.)
- hammerless (n. m.)
- hampe (n. f.)
- hamster (n. m.)
- han ! (interj. or n. m.)
- hanap (n. m.)
- hanche (n. f.)
- hanchement (n. m.)
- hancher (v. tr. or intr. or pr.)
- hand (n. m., abrév.)
- handball or hand-ball (n. m.)
- handballeur, -euse (n. m./f.)
- handicap (n. m.)
- handicaper (v. tr.)
- hangar (n. m.)
- hanneton (n. m.)
- hannetonner (v. tr. or intr.)
- hanse (n. f.)
- hanséatique (adj.)
- hanter (v. tr.)
- hantise (n. f.)
- happe (n. f.)
- happelourde (n. f.)
- happer (v. tr.)
- happening (n. m. angliscisme)
- happement (n. m.)
- happy-end or happy end (n. m.
angliscisme)
- haquebute or hacquebute (n. f.)
- haquebutier or hacquebutier (n. m.)
- haquenée (n. f.)
- haquet (n. m.)
- hara-kiri (n. m.)
- harangue (n. f.)
- haranguer (v. tr.)
- harangueur, -euse (n. m./f.)
- haras (n. m.)
- harassant (adj.)
- harasser (v. tr.)
- harassement (n. m.)
|
- harceler (v. tr.)
- harcèlement (n. m.)
- harceleur, -euse (n. or adj. m./f.)
- hachich (n. m.)
- harde (n. f.)
- harder (v. tr.)
- hardes (n. f. pl.)
- hardi (adj.)
- hardiesse (n. f.)
- hardiment (adv.)
- hardware (n. m. angliscisme)
- harem (n. m.)
- hareng (n. m.)
- harengère (n. f.)
- haret (adj. m.)
- harfang (n. m.)
- hargne (n. f.)
- hargneux, -euse (adj. m./f.)
- hargneusement (adv.)
- haricot (n. m.)
- haricoter (v. tr.)
- haridelle (n. f.)
- harissa (n. f.)
- harka (n. f.)
- harki (n. m.)
- harle (n. m.)
- harlou ! (interj. n. m.)
- harnacher (v. tr.)
- harnacheur, -euse (n. or adj. m./f.)
- harnachement (n. m.)
- harnais (n. m.)
- harnois (n. m. vieux)
- haro ! (interj. or n. m.)
- harpailler, se (v. pronom.)
- harpe (n. f.)
- harper (v. tr. or intrans.)
- harpie (n. f.)
- harpiste (n. m. or f.)
- harpon (n. m.)
- harponner (v. tr.)
- harponneur, -euse (n. or adj. m./f.)
- harponnage (n. m.)
- hart (n. f. vieux)
- hasard (n. m.)
- hasarder (v. tr. or pr.)
- hasardeux, -euse (adj. m./f.)
- hasardeusement (adv.)
- haschich (n. m.)
- hase (n. f.)
- hast (n. m. vieil.)
- hastaire (n. m.)
- haste (n. f.)
- hâte (n. f.)
- hâtelet (n. m.)
- hâtelette (n. f.)
- hâter (v. tr. or pr.)
- hâtier (n. m.)
- hâtif, -ive (adj. m./f.)
- hâtiveau (n. m.)
- hâtivement (adv.)
|
- hauban (n. m.)
- haubanner (v. tr.)
- haubanneur, -euse (n. or adj. m./f.)
- haubergeon (n. m.)
- haubert (n. m.)
- hausse (n. f.)
- hausse-col (n. m.)
- haussement (n. m.)
- hausse-pied (n. m.)
- hausser (v. tr.)
- hausseur, -euse (n. or adj. m./f.)
- hausseusement (adv.)
- haussier (n. m.)
- haussier, -ière (adj. m./f.)
- haut (adj.)
- hautain (n. m.)
- hautain, -aine (adj.)
- hautbois (n. m.)
- haut-de-chausses (n. m. sing.)
- haut-de-forme (n. m. sing.)
- haute-contre (n. m./f. sing.)
- haute-forme (n. m. sing.)
- hautement (adv.)
- hautesse (n. f.)
- hauteur (n. f.)
- hautes-contre (n. m./f. pl.)
- hautes-formes (n. m. pl.)
- haut-fond (n. m. sing.)
- hautin (n. m.)
- haut-le-cœur (n. m. invar.)
- haut-le-corps (n. m. invar.)
- haut-le-pied (n. m. or adj. or adv. invar.)
- haut-parleur (n. m. sing.)
- haut-parleurs (n. m. pl.)
- haut-relief (n. m. sing.)
- hauts-de-chausses (n. m. pl.)
- hauts-de-forme (n. m. pl.)
- hauts-fonds (n. m. pl.)
- hauts-reliefs (n. m. pl.)
- hauturier, -ière (adj. m./f.)
- havage (n. m.)
- havanais (adj.)
- Havanais, -aise (n. m./f.)
- havane (n. m.)
- Havane, la (n. propre f.)
- hâve (n. m.)
- haveneau (n. m.)
- havenet (n. m.)
- haver (v.tr.)
- haveur, -euse (n. m./f.)
- havir (v. tr. or pronom.)
- havrais (adj.)
- Havrais, -aise (n. m./f.)
- havre (n. m.)
- Havre, le (n. propre m.)
- havresac or havre-sac (n. m. sing.)
- havresacs or havre-sacs (n. m. pl.)
- hayon (n. m.)
|
Words
beginning with he-
- hé ! (interj. or n. m.)
- heaume (n. m.)
- heaumier (n. m.)
- hé bien! (interj. or n. m.)
- heimatlos (adj. et n. invar.)
- hein ? (interj. or n. m.)
- hélas ! (interj. or loc. adv.)¹
- héler (v. tr.)
- héleur, -euse (n. or adj. m./f.)
- hèlement (n. m.)
- hello : (interj. or n. m.)
- hem ! or hum ! (interj. or n.
m.)
- hemloc or hemlock (n. m.)
- henné (n. m.)
|
- hennir (v. intr.)
- hennissant (adj.)
- hennissement (n. m.)
- hennisseur, -euse (n. or adj. m./f.)
- Henri, -iette (n. propre m./f.)
- henry (n. m.)
- Henry (n. propre m.)
- hep ! (interj. or n. m.)
- héraut (n. m.)
- herchage or herschage (n. m.)
- hercher or herscher (v. tr.)
- hercheur, -euse or herscheur,
-euse (n. m./f.)
- hère (n. m.)
- hérissement (n. m.)
|
- hérisser (v. tr.)
- hérisseur, -euse (adj. or n. m./f.)
- hérisson (n. m.)
- hérissonner (v. tr.)
- hermitique (adj.)
- herniaire (adj. or n. f.)
- hernie (n. f.)
- hernieux, -euse (adj. m./f.)
- héron (n. m.)
- héronnier, -ière (adj. m./f.)
- héros (n. m.)
- herschage or herchage (n. m.)
- herscher or hercher (v. tr.)
- herscheur, -euse or hercheur,
-euse (n. m./f.)
|
- herse (n. f.)
- herser (v. tr.)
- hertz (n. m. invar.)
- hertzien, -ienne (adj. m./f.)
- hêtraie (n. f.)
- hêtre (n. m.)
- heu.../heux (interj. or n. m. sing./pl.)
- heulandite (n. f.)
- heurt (n. m.)
- heurtement (n. m.)
- heurtequin (n. m.)
- heurter (v. tr. or pr.)
- heurteur, -euse (n. or adj. m./f.)
- heurtoir (n. m.)
|
The "h" in the word Hélas is not aspirated in classical
poetry.
- Hélas ! Que cet hélas a de peine à sortir. Corneille.
Words
beginning with hi-
The aspiration of h nowadays is often optional in words
beginning with hi- shown here, and the liaison (with a
mute h) is generally accepted, except in those recent
anglicisms of current usage, in interjections, or in the case of
homophones with another word. In this list, beside the very
productive and learned Greek root hiéro-, the majority of
words are quite recent and of Germanic origin (German, Dutch,
Modern English), or the h is lightly pronounced, or are
recent and learned borrowings from more distant languages.
- hi ! (interj. ou n. m.)
- hiatal, -aux (adj. sing./pl.)
- hiatus (n. m. invar.)
- hibou, -oux (n. m. sing./pl.)
- hic ! (interj. ou n. m.)
- hic et nunc (loc. adv.)
- hickory, -ies (n. m. sing./pl.)
- hideur (n. f.)
- hideusement (adv.)
- hideux, -euse (adj. m./f.)
- hie (n. f.)
- hiement (n. m.)
- hier (v. intr.)
- hiéracocéphale (adj.)
- hiérarchie (n. f.)
- hiérarchique (adj.)
- hiérarchiquement (adv.)
- hiérarchiser (v. tr.)
- hiérarchisation (n. f.)
|
- hiératique (adj.)
- hiératiquement (adv.)
- hiératisant (adj.)
- hiératisé (adj.)
- hiératisme (n. m.)
- hiérochromie (n. f.)
- hiérocrate (n. m.)
- hiérocratisme (n. m.)
- hiérodrame (n. m.)
- hiérogamie (n. f.)
- hiérogamique (adj.)
- hiéroglyphe (n. m.)
- hiéroglyphé (adj.)
- hiéroglyphie (n. f.)
- hiéroglyphié (adj.)
- hiéroglyphique (adj.)
- hiéroglyphiquement (adv.)
- hiéroglyphisme (n. m.)
- hiéroglyphite (n. m.)
|
- hiérogramme (n. m.)
- hiérogrammate (n. m.)
- hiérogrammatisme (n. m.)
- hiérographe (n. m.)
- hiéromancie (n. f.)
- hiéromoine (n. m.)
- hiérophanie (n. f.)
- hiéroscopie (n. f.)
- hiéroscopique (adj.)
- hi-fi (loc. adj. abbrév. invar.)
- highlandais, -aise (adj. m./f.)
- Highlander (n. m.)
- Highlands (n. propre m. pl.)
- high-life (n. m. anglicisme)
- highlifer (v. intr. anglicisme)
- highlifeur (n. m. anglicisme)
- hi-han ! ou hi han ! (interj. ou n.
m.)
- hilaire (adj.)
- hile (n. m.)
|
- hiloire (n. f.)
- Hilbert (n. propre m.)
- Hildegarde (n. propre f.)
- hindi ou hindî (adj. ou n. m.)
- hip hip hip ! (interj.)
- hip-hop (n. m. ou adj. invar.)
- hippie ou hippy, -ies (n. m. ou f.
ou adj. sing./pl. anglicisme)
- hissage (n. m.)
- hisser (v. tr. ou pr.)
- hissement (n. m.)
- hisseur, -euse (n. ou adj. m./f.)
- hit (n. m., angliscisme)
- hit-parade (n. m. sing., angliscisme)
- hit-parades (n. m. pl., angliscisme)
- hittite (adj. ou n. m.)
- Hittite (n. m./f.)
|
Words
beginning with ho-
The majority of words starting with ho- have an
aspirated h. The exceptions concern mostly
- those Latin roots which are most widely used in which the
h has lost its voicing through assimilation to common
language (in hôte, hospice or hôpital
all dervied from hospes/hospitis,
- cases in which the h has been assimilated to the
following s; or the case of heure/horo-,
taken from hora, in which the h has been
assimilated to the preceding adjectives)
- cases of confusion among various roots (for example
homme derived from the Latin root homo, which is
in conflict with the form derived from the non-aspirated Greek root
homo.)
- ho ! (interj. ou n. m.)
- Hobart (n. propre m.)
- hobby, -ies (n. m. sing./pl.)
- hobereau, -eaux (n. m. sing./pl.)
- hobereautaille (n. f.)
- hoberelle (n. f.)
- hoc (n. m.)
- hoca (n. m.)
- hocco ou hocko (n. m.)
- hoche (n. f.)
- hochement (n. m.)
- hochepot (n. m.)
- hochequeue ou hoche-queue (n. m. sing.)
- hochequeues ou hoche-queues (n. m. pl.)
- hocher (v. tr.)
- hochet (n. m.)
- hockey (n. m.)
- hockeyeur, -euse (n. m./f.)
- hocko ou hocco (n. m.)
- hodja (n. m.)
- hoffmannesque (adj.)
- hoffmannien, -ienne (adj. m./f.)
- hognement (n. m.)
- hogner (v. intr.)
- holà ! (interj. ou n. m. ou n. f. invar.)
- holding (n. f.)
- hôler (v. intr.)
- hold-up (n. m.)
- hollandais (adj.)
- Hollandais, -aise (n. m./f.)
- hollandaisement (adv.)
- hollande (n. m. ou f.)
- Hollande, la (n. propre f.)
- hollandé (adj.)
- hollandiser (v. tr.)
- hollando-belge (adj.)
- hollando-français, -aise (adj. m./f.)
- hollando-norvégien, -ienne (adj. m./f.)
- hollando-saxon, -onne (adj. m./f.)
|
- Hollywood (n. propre m.)
- hollywoodesque (adj.)
- hollywoodien, -ienne' (adj.)
- homard (n. m.)
- homarderie (n. f.)
- homardier (n. m.)
- home (n. m. anglicisme)
- homespun (n. m. angl.)
- hon ! (interj. ou n. m.)
- Honduras, le (n. propre m.)
- hondurien (adj.)
- Hondurien, -ienne (n. m./f.)
- hongre (n. m.)
- hongreline (n. f.)
- hongrer (v. tr.)
- hongreur, -euse (n. m./f.)
- Hongrie, la (n. propre f.)
- hongrois (adj. ou n. m.)
- Hongrois, -se (n. m./f.)
- hongroyage (n. m.)
- hongroyer (v. tr.)
- hongroyeur, -euse (n. m./f.)
- honnir (v. tr.)
- honnissement (n. m.)
- honte (n. f.)
- honteux, -euse (adj. m./f.)
- honteusement (adv.)
- hop ! (interj.)
- hoquet (n. m.)
- hoqueter (v. intr. ou tr.)
- hoquètement (n. m.)
- hoqueton (n. m.)
- horde (n. f.)
- horion (n. m.)
- hormis (prép.)
- hornblende (n. f.)
- hors (prép. ou adv.)
- horsain (n. m.)
|
- hors-bord (loc. adj. ou n. m. sing.)
- hors-bords (n. m. pl.)
- hors-caste (n. m. sing.)
- hors-castes (n. m. pl.)
- hors-d’œuvre ou hors d’œuvre (n. m.
invar.)
- horseguard ou horse-guard (n. m. sing.)
- horseguards ou horse-guards (n. m. pl.)
- horse-pox (n. m. invar.)
- hors-jeu (n. m. invar.)
- hors-la-loi (n. invar.)
- hors-série (n. m. ou adj. invar.)
- horst (n. m. invar.)
- hors-texte (n. m. invar.)
- hosanna, -as ou hosannah,
-hs (n. m.)
- hosannière (adj. f.)
- hotdog ou hot-dog (n. m. sing.)
- hotdogs ou hot-dogs (n. m. pl.)
- hotte (n. f.)
- hottée (n. f.)
- hotter (v. tr.)
- hottentot, -ote (adj. ou n. m./f.)
- hotteur, -euse (n. m./f.)
- hou ! (interj. ou n. m.)
- houp ! (interj. ou n. m.)
- houblon (n. m.)
- houblonner (v. tr.)
- houblonneur, -euse (n. m./f.)
- houblonnière (n. f.)
- houdan (n. f.)
- Houdan (n. propre m.)
- houe (n. f.)
- houhou (n. m.)
- houille (n. f.)
- houiller, -ère (adj. m./f.)
- houillère (n. f.)
- houilleux, -euse (adj. m./f.)
- houka (n. m.)
|
- houle (n. f.)
- houler (v. intr.)
- houlette (n. f.)
- houleux, -euse (adj. m./f.)
- houleusement (adv.)
- houlier (n. m.)
- houlque ou ouque (n. f.)
- houp ! (interj. ou n. m.)
- houppe (n. f.)
- houppelande (n. f.)
- houppette (n. f.)
- houppier (n. m.)
- houque ou oulque (n. f.)
- houraillis (n. m. invar.)
- hourd (n. m.)
- hourdage (n. m.)
- hourder (v. tr.)
- hourdi, -is (n. m. sing./pl.)
- hourdis (n. m. invar.)
- houret (n. m.)
- houri (n. f.)
- hourque (n. f.)
- hourra ! ouhurra ! (interj. ou n.
m.)
- hourvari (n. m.)
- houseau, -eaux (n. m. sing./pl.)
- houspiller (v. tr.)
- houspilleur, -euse (adj. ou n. m./f.)
- houspillement (n. m.)
- houssage (n. m.)
- houssaie (n. f.)
- housse (n. f.)
- housser (v. tr.)
- houssine (n. f.)
- houssoir (n. m.)
- Houston (n. propre f.)
- houx (n. m. invar.)
- hoyau, -aux (n. m. sing./pl.)
|
Words
beginning with hu-
Almost all the words beginning with hu- have an
aspirated h. The exceptions in this list concern
- some terms for which the h is not etymological, but
was introduced for orthographic reasons with the purpose of
distinguishing different roots that begin with a u or a
v, but which were homographs in ancient Latin writing
(therefore, huile, huis, or huître are
not aspirated)
- or cases in which the vowel has changed because of similarity
with the Latin root (humanus after homo) which is
not aspirated.
- huard (n. m.)
- hublot (n. m.)
- huche (n. f.)
- huchée (n. f.)
- hucher (v. tr. ou pr.)
- huchet (n. m.)
- huchier (n. m.)
- hue ! (interj. ou n. m.)
- huée (n. f.)
- huer (v. tr. ou pr.)
- huerta, -as (n. f.)
- huehau ! (interj. ou n. m.)
- Hugo (n. propre m.)
- hugolâtre (adj.)
- hugolâtrie (n. f.)
- hugolien, -ienne (adj. m./f.)
|
- hugotique (adj.)
- hugotisme (n. m.)
- Hugues, -ette (n. propre m./f.)
- huguenot, -ote (n. ou adj. m./f.)
- huis-clos ou huis clos (n. m. invar.)
- huit (adj. ou n. invar.)
- huitain (n. m.)
- huitaine (n. f.)
- huitante (n. f.)
- huitième (adj. ou n. m. ou f.)
- hulotte (n. f.)
- hululation (v. tr.)
- hululer (v. tr.)
- hum ! (interj. ou n.m.)
- humage (n. m.)
- humement (n. m.)
|
- humer (v. tr.)
- humeux, -euse (adj. m./f.)
- humoter (v. tr.)
- hune (n. f.)
- hunier (n. m.)
- hunter (n. m. anglicisme)
- huppe (n. f.)
- huppé (adj.)
- huque (n. f.)
- hure (n. f.)
- hurlade (n. f.)
- hurlée (n. f.)
- hurlement (n. m.)
- hurler (v. tr.)
- hurleur, -euse (adj. m./f.)
- huro-iroquois, -oise (adj. m./f.)
|
- Huro-iroquois, -oise (n. m./f.)
- huron, -onne (adj. m./f.)
- Huron, -onne (n. m./f.)
- Huronien (n. m.)
- huronien, -ienne (adj. m./f.)
- hurricane (n. m.)
- husky, -ies' (n. m.)
- hussard (n. m. ou adj.)
- hussite (n. m.)
- hussitisme (n. m.)
- hutin (n. ou adj. m.)
- hutinet (n. m.)
- hutte (n. f.)
- hutteau (n. m.)
- hutter (v. tr.)
- huttier (n. m.)
|
References
See also