The Full Wiki

Ballads: Wikis

Advertisements
  

Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.

Encyclopedia

(Redirected to Ballad article)

From Wikipedia, the free encyclopedia

A ballad is a form of verse, often a narrative set to music. Ballads were particularly characteristic of British and Irish popular poetry and song from the later medieval period until the 19th century and used extensively across Europe and later North America, Australia and North Africa. Many ballads were written and sold as single sheet broadsides. The form was often used by poets and composers from the 18th century onwards to produce lyrical ballads. In the later 19th century it took on the meaning of a slow form of popular love song and the term is now often used as synonymous with any love song, particularly the pop or rock power ballad.

Illustration by Arthur Rackham of the ballad The Twa Corbies

Contents

The origin of ballads

The ballad probably derives its name from medieval French dance songs or ‘ballares’ (from which we also get ballet), as did the alternative rival form that became the French Ballade. In theme and function they may originate from Scandinavian and Germanic traditions of epic storytelling that can be seen in poems such as Beowulf.[1] The earliest example we have of a recognisable ballad in form in England is ‘Judas’ in a thirteenth-century manuscript.[2]

The ballad form

Most, but not all northern and west European ballads are written in ballad stanzas or quatrains (four-line stanzas) of alternating lines of iambic (an unstressed followed by a stressed syllable) tetrameter (eight syllables) and iambic trimeter (six syllables), known as ballad meter. Usually, only the second and fourth line of a quatrain are rhymed (in the scheme a, b, c, b), which has been taken to suggest that, originally, ballads consisted of couplets (two lines) of rhymed verse, each of fourteen syllables.[3] As can be seen in this stanza from ‘Lord Thomas and Fair Annet’,

The horse| fair Ann|et rode| upon|
He amb|led like| the wind|,
With sil|ver he| was shod| before,
With burn|ing gold| behind|.[1]

However, there is considerable variation on this pattern in almost every respect, including length, number of lines and rhyming scheme, making the strict definition of a ballad extremely difficult. In southern and eastern Europe, and in countries that derive their tradition from them, ballad structure differs significantly, like Spanish romanceros, which are octosyllabic and use consonance rather than rhyme.[4]

In all traditions most ballads are narrative in nature, with a self contained story, often concise and relying on imagery, rather than description, which can be tragic, historical, romantic or comic.[3] Another common feature of ballads is repetition, sometimes of fourth lines in succeeding stanzas, as a refrain, sometimes of third and fourth lines of a stanza and sometimes of entire stanzas.[1]

The composition of ballads

Scholars of ballads are often divided into two camps, the ‘communalists’ who, following the line established by the German scholar Johann Gottfried Herder (1744-1803) and the Brothers Grimm, argue that ballads arose by a combined communal effort and did not have a single author, and ‘individualists’, following the thinking of English collector Cecil Sharp, who assert that there was a single original author.[2] The communalist position tends to lead to the view that more recent, particularly printed broadside ballads, where we may even know the author, are a debased form of the genre. The individualists position has tended to lead to the view that later changes in the words of ballads are corruptions of an original text.[5] More recently scholars have pointed to the interchange of oral and written forms of the ballad.[6]

Classification of ballads

Illustration by Arthur Rackham to Young Bekie.

European Ballads have been generally classified into three major groups: traditional, broadside and literary. In America a distinction is drawn between ballads that are versions of European, particularly British and Irish songs, and 'native American ballads', developed without reference to earlier songs. A further development was the evolution of the blues ballad, which mixed the genre with Afro-American music. For the late nineteenth century the music publishing industry found a market for what are often termed sentimental ballads, and these are the origin of the modern use of the term ballad to mean a slow love song.

Advertisements

Traditional ballads

The traditional, classical or popular (meaning of the people) ballad has been seen as originating with the wandering minstrels of late medieval Europe.[1] From the end of the fifteenth century we have printed ballads that suggest a rich tradition of popular music. We know from a reference in William Langland's Piers Plowman, that ballads about Robin Hood were being sung from at least the late fourteenth century and the oldest detailed material we have is Wynkyn de Worde's collection of Robin Hood ballads printed about 1495.[7]

Early collections of ballads were made by Samuel Pepys (1633–1703) and in the Roxburghe Ballads collected by Robert Harley, 1st Earl of Oxford and Mortimer (1661-1724).[7] In the eighteenth century there were increasing numbers such collections, including Thomas D'Urfey's Wit and Mirth: or, Pills to Purge Melancholy (1719-20) and Bishop Thomas Percy's Reliques of Ancient English Poetry (1765).[7] The last of these also contained some oral material and by the end of the eighteenth century this was becoming increasingly common, with collections including John Ritson's, The Bishopric Garland (1784), which paralleled the work of figures like Robert Burns and Walter Scott in Scotland.[7]

Key work on the traditional ballad was undertaken in the late nineteenth century in Denmark by Svend Grundtvig and for England and Scotland by the Harvard professor Francis Child.[2] They attempted to record and classify all the known ballads and variants in their chosen regions. Unfortunately since Child died before writing a commentary on his work it is uncertain exactly how and why he differentiated the 305 ballads printed that would be published as The English and Scottish Popular Ballads.[8]

There have been many different and contradictory attempts to classify traditional ballads by theme, but commonly identified types are the religious, supernatural, tragic, love ballads, historic, legendary and humorous.[1]

Broadside ballads

An eighteenth-century broadside ballad

Broadside ballads (also known as 'roadsheet’, ‘stall’, ‘vulgar’ or ‘come all ye’ ballads) were a product of the development of cheap print from the sixteenth century. They were generally printed on one side of a large sheet of poor quality paper. This could also be cut in half lengthways to make ‘broadslips’, or folded to make chapbooks.[9] They were produced in huge numbers, with over 400,000 being sold in England annually by the 1660s.[10] Many were sold by travelling chapmen in city streets or at fairs.[11] The subject matter varied from what has been defined as the traditional ballad, although many traditional ballads were printed as broadsides. Among the topics were love, religion, drinking-songs, legends, and early journalism, which included disasters, political events and signs, wonders and prodigies.[12]

Literary ballads

Literary or lyrical ballads grew out of an increasing interest in the ballad form among social elites and intellectuals, particularly in the Romantic movement from the later eighteenth century. Respected literary figures like Robert Burns and Sir Walter Scott in Scotland both collected and wrote their own ballads, using the form to create an artistic product. Similarly in England William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge produced a collection of Lyrical Ballads in 1798, including Coleridge’s ‘The Rime of the Ancient Mariner’. At the same time in Germany Goethe cooperated with Schiller on a series of ballads, some of which were later set to music by Schubert.[13] Later important examples of the poetic form included Rudyard Kipling’s ‘Barrack Room Ballads’ (1892-6) and Oscar Wilde’s ‘Ballad of Reading Gaol’ (1897).[14]

Ballad operas

Painting based on The Beggar's Opera, Act III Scene 2, William Hogarth, c. 1728

In the eighteenth century ballad operas developed as a form of English stage entertainment, partly in opposition to the Italian domination of the London operatic scene.[15] It consisted of racy and often satirical spoken (English) dialogue, interspersed with songs that are deliberately kept very short to minimize disruptions to the flow of the story. Subject matter involved the lower, often criminal, orders, and typically showed a suspension (or inversion) of the high moral values of the Italian opera of the period. The first, most important and successful was The Beggar's Opera of 1728, with a libretto by John Gay and music arranged by John Christopher Pepusch, both of whom probably influenced by Parisian vaudeville and the burlesques and musical plays of Thomas D'Urfey (1653–1723), a number of whose collected ballads they used in their work.[16] Gay produced further works in this style, including a sequel under the title Polly. Henry Fielding, Colley Cibber, Arne, Dibdin, Arnold, Shield, Jackson of Exeter, Hook and many others produced ballad operas that enjoyed great popularity.[17] Ballad opera was attempted in America and Prussia. Later it moved into a more pastoral form, like Isaac Bickerstaffe's Love in a Village (1763) and Shield’s Rosina (1781), using more original music that imitated, rather than reproduced, existing ballads. Although the form declined in popularity towards the end of the eighteenth century its influence can be seen in light operas like that of Gilbert and Sullivan's early works like The Sorcerer.[18] In the twentieth century, one of the most influential plays, Kurt Weill and Bertolt Brecht's (1928) The Threepenny Opera was a reworking of The Beggar's Opera, setting a similar story with the same characters, and containing much of the same satirical bite, but only using one tune from the original.[19] The term ballad opera has also been used to describe musicals using folk music, such as The Martins and the Coys in 1944, and Peter Bellamy's The Transports in 1977.[20] The satiric elements of ballad opera can be seen in some modern musicals such as Chicago and Cabaret.[21]

Ballads beyond Europe

Native American ballads

Native American ballads are ballads that are native to North America (not to be confused with ballads performed by native Americans).[22] Some 300 ballads sung in North America have been identified as having origins in British traditional or broadside ballads.[22] Examples include ‘The Streets of Laredo’, which was found in Britain and Ireland as ‘The Unfortunate Rake’; however, a further 400 have been identified as originating in colonial north America, including among the best known, ‘The Ballad of Davy Crockett' and 'Jesse James'.[22] They became an increasing area of interest for scholars in the nineteenth century and most were recorded or catalogued by George Malcolm Laws, although some have since been found to have British origins and additional songs have since been collected.[22] They are usually considered closest in form to British broadside ballads and in terms of style are largely indistinguishable, however, they demonstrate a particular concern with occupations, journalistic style and often lack the ribaldry of British broadside ballads.[6]

Blues ballads

The blues ballad has been seen as a fusion of Anglo-American and Afro-American styles of music from the nineteenth century. Blues ballads tend to deal with active protagonists, often anti-heroes, resisting adversity and authority, but frequently lacking a strong narrative and emphasising character instead.[22] They were often accompanied by banjo and guitar which followed the blues musical format.[6] The most famous blues ballads include those about John Henry and Casey Jones.[22]

Bush ballads

Cover to Banjo Paterson's seminal 1905 collection of bush ballads, entitled The Old Bush Songs

The ballad was taken to Australia by early settlers from Britain and Ireland and gained particular foothold in the rural outback. The rhyming songs, poems and tales written in the form of ballads often relate to the itinerant and rebellious spirit of Australia in The Bush, and the authors and performers are often referred to as bush bards.[23] The nineteenth century was the golden age of bush ballads. Several collectors have catalogued the songs including John Meredith whose recording in the 1950s became the basis of the collection in the National Library of Australia.[24] The songs tell personal stories of life in the wide open country of Australia. Typical subjects include mining, raising and droving cattle, sheep shearing, wanderings, war stories, the 1891 Australian shearers' strike, class conflicts between the landless working class and the squatters (landowners), and outlaws such as Ned Kelly, as well as love interests and more modern fare such as trucking.[25]

Sentimental ballads

Now the most commonly understood meaning of the term ballad, sentimental ballads, sometimes called "drawing-room ballads" owing to their popularity with the middle classes, had their origins in the early ‘Tin Pan Alley’ music industry of the later nineteenth century. They were generally sentimental, narrative, strophic songs published separately or as part of an opera (descendants perhaps of broadside ballads, but with printed music, and usually newly composed. Such songs include ‘Little Rosewood Casket’ (1870), ‘After the Ball’ (1892) and ‘Danny Boy’.[22] By the Victorian era ballad had come to mean any sentimental popular song, especially so-called "royalty ballads", which publishers would pay popular singers to perform in Britain and the United States in "ballad concerts." Some of Stephen Foster's songs exemplify this genre.[26] By the 1920s, composers of Tin Pan Alley and Broadway used ballad to signify a slow, sentimental tune or love song, often written in a fairly standardized form (see below). Jazz musicians sometimes broaden the term still further to embrace all slow-tempo pieces.[27]

Jazz, blues and traditional pop

As new genres of music, such as ragtime, blues and jazz, began to emerge in the early twentieth century the popularity of the genre faded, but the association with sentimentality meant led to the term ballad being used for a slow love song from the 1950s onwards.[22] Most pop standard and jazz ballads are built from a single, introductory verse; usually around 16 bars in length, and ending on the dominant; the chorus or refrain, usually it is 16 or 32 bars long, and in AABA form (though other forms such as ABAC are not uncommon). In AABA forms the B section is usually referred to as the bridge; often a brief coda, sometimes based on material from the bridge, was added as in "Over the Rainbow".[28] Other key traditional pop and jazz ballads include: "Body and Soul" by Johnny Green; "Misty" by Erroll Garner; "The Man I Love" by George Gershwin; "My Funny Valentine" by Rodgers and Hart, "God Bless the Child" by Billie Holiday, "Ev'ry Time We Say Goodbye" by Cole Porter, the instrumental ballad "Naima" by John Coltrane, "In a Sentimental Mood" by Duke Ellington and "Always" by Irving Berlin.[29]

Pop and rock ballads

To emphasize the emotional aspect of a power ballad, crowds customarily held up lit lighters.[30][31]

The most common use of the term ballad in modern pop music is for an emotional love song. When the word ballad appears in the title of a song, as for example in The Beatles's "The Ballad of John and Yoko" or Billy Joel's "The Ballad of Billy the Kid", the folk-music sense is generally implied. Ballad is also sometimes applied to strophic story-songs more generally, such as Don McLean's "American Pie". Modern pop ballads of this kind tend towards greater formal complexity than their folk antecedents.

During the 1970s, the power ballad was developed by rock bands as an emotional song, generally focused on love, delivered with powerful vocals and using rock instruments, particularly electric guitars, keyboards and drums. According to music essayist and author Charles Aaron, power ballads came into existence in the early 1970s, when rock stars attempted to be introspective and sensitive.[32] In 1976, the power ballad broke into the top 40: "earlier songs like (Led Zeppelin's) Stairway To Heaven, (Aerosmith's) Dream On, and (Lynyrd Skynyrd's) Free Bird had a new lease on life". He cites Mötley Crüe's "Home Sweet Home" as the power ballad that popularized the style in the 1980s[32] The song aired frequently on MTV in 1985 becoming the most requested video for four months straight and the most requested video on the station in its history up to that time.[33] Other notable examples include Nazareth's version of "Love Hurts" (1975), Foreigner's "I Want to Know What Love Is" (1984)[34] Heart’s "What About Love" (1985)[35] and Whitesnake's "Is This Love" (1987).[36]

Notes

  1. ^ a b c d e J. E. Housman, British Popular Ballads (1952, London: Ayer Publishing, 1969), p. 15.
  2. ^ a b c A. N. Bold, The Ballad (Routledge, 1979), p. 5.
  3. ^ a b D. Head and I. Ousby, The Cambridge Guide to Literature in English (Cambridge University Press, 2006), p. 66.
  4. ^ T. A. Green, Folklore: An Encyclopedia of Beliefs, Customs, Tales, Music, and Art (ABC-CLIO, 1997), p. 81.
  5. ^ M. Hawkins-Dady, Reader's Guide to Literature in English (Taylor & Francis, 1996), p. 54.
  6. ^ a b c T. A. Green, Folklore: An Encyclopedia of Beliefs, Customs, Tales, Music, and Art (ABC-CLIO, 1997), p. 353.
  7. ^ a b c d B. Sweers, Electric Folk: The Changing Face of English Traditional Music (Oxford University Press, 2005), p. 45.
  8. ^ T. A. Green, Folklore: An Encyclopedia of Beliefs, Customs, Tales, Music, and Art (ABC-CLIO, 1997), p. 352.
  9. ^ G. Newman and L. E. Brown, Britain in the Hanoverian Age, 1714-1837: An Encyclopedia (Taylor & Francis, 1997), pp. 39-40.
  10. ^ B. Capp, ‘Popular literature’, in B. Reay, ed., Popular Culture in Seventeenth-Century England (Routledge, 1985), p. 199.
  11. ^ M. Spufford, Small Books and Pleasant Histories: Popular Fiction and Its Readership in Seventeenth-Century England (Cambridge University Press, 1985), pp. 111-128.
  12. ^ B. Capp, ‘Popular literature’, in B. Reay, ed., Popular Culture in Seventeenth-Century England (Routledge, 1985), p. 204.
  13. ^ J. R. Williams, The Life of Goethe (Blackwell Publishing, 2001), pp. 106-8.
  14. ^ S. Ledger, S. McCracken, Cultural Politics at the Fin de Siècle (Cambridge University Press, 1995), p. 152.
  15. ^ M. Lubbock, The Complete Book of Light Opera (New York: Appleton-Century-Crofts, 1962) pp. 467-68.
  16. ^ F. Kidson, The Beggar's Opera: Its Predecessors and Successors (Cambridge University Press, 1969), p. 71.
  17. ^ M. Lubbock, The Complete Book of Light Opera (New York: Appleton-Century-Crofts, 1962), pp. 467-68.
  18. ^ G. Wren, A Most Ingenious Paradox: The Art of Gilbert and Sullivan (Oxford University Press, 2006), p. 41.
  19. ^ K. Lawrence, Decolonizing Tradition: New Views of Twentieth-century "British" Literary Canons (University of Illinois Press, 1992), p. 30.
  20. ^ A. J. Aby and P. Gruchow, The North Star State: A Minnesota History Reader, (Minnesota Historical Society Press, 2002), p. 461.
  21. ^ L. Lehrman, Marc Blitzstein: A Bio-bibliography (Greenwood, 2005), p. 568.
  22. ^ a b c d e f g h N. Cohen, Folk Music: a Regional Exploration (Greenwood, 2005), pp. 14-29.
  23. ^ Kerry O'Brien December 10, 2003 7:30 Report http://www.abc.net.au/7.30/content/2003/s1007523.htm.
  24. ^ Kerry O'Brien December 10, 2003 7:30 Report http://www.abc.net.au/7.30/content/2003/s1007523.htm
  25. ^ G. Smith, Singing Australian: A History of Folk and Country Music (Pluto Press Australia, 2005), p. 2.
  26. ^ Temperley (II,2).
  27. ^ Witmer. See also Middleton (I,4,i).
  28. ^ Randel 1986, p. 68.
  29. ^ A. Forte, The American Popular Ballad of the Golden Era, 1924-1950 (Princeton University Press, 1995).
  30. ^ "POP VIEW; The Male Rock Anthem: Going All to Pieces". The New York Times. Published February 1, 1998.
  31. ^ "Rock Concert Question: Are Lighter Salutes Bad for the Environment?" Live Science. Published July 15, 2006.
  32. ^ a b Aaron, Charles (2002). "Don't Fight the Power". in Jonathan Lethem, Paul Bresnick. Da Capo Best Music Writing 2002: The Year's Finest Writing on Rock, Pop, Jazz, Country, and More. Da Capo Press. p. 132. ISBN 0306811669, 9780306811661. 
  33. ^ Bukszpan, Daniel (2003). The Encyclopedia of Heavy Metal. London: Barnes & Noble Publishing. ISBN 0760742189
  34. ^ S. Frith, "Pop Music" in S. Frith, W. Straw and J. Street, The Cambridge Companion to Pop and Rock (Cambridge: Cambridge University Press), pp. 100-1.
  35. ^ P. Buckley, The Rough Guide to Rock: the definitive guide to more than 1200 artists and bands (Rough Guides, 2003).
  36. ^ H. George-Warren, P. Romanowski and J. Pareles, The Rolling Stone Encyclopedia of Rock & Roll (Fireside, 3rd edn., 2001), p. 1060.

References and further reading

  • Middleton, Richard. "Popular Music (I)". Grove Music Online ed. L. Macy (subscription required). Accessed 2007-04-06.
  • Randel, Don (1986). The New Harvard Dictionary of Music. Cambridge: Harvard University Press. ISBN 0-674-61525-5.
  • Temperley, Nicholas. "Ballad (II, 2)". Grove Music Online ed. L. Macy (subscription required). Accessed 2007-04-06.
  • Witmer, Robert. "Ballad (jazz)". Grove Music Online ed. L. Macy (subscription required). Accessed 2007-04-06.
  • Marcello Sorce Keller, "Sul castel di mirabel: Life of a Ballad in Oral Tradition and Choral Practice", Ethnomusicology, XXX(1986), no. 3, 449- 469.

See also

External links


Quotes

Up to date as of January 14, 2010
(Redirected to Border ballads article)

From Wikiquote

Border ballads are ballads from the area of the England/Scotland border. They often exist in several variant versions, so the wording here may not always agree with other sources.

Sourced

  • Maxwelton's braes are bonnie
    Where early fa's the dew
    And 'twas there that Annie Laurie
    Gave me her promise true.
    Gave me her promise true
    Which ne'er forgot will be
    And for bonnie Annie Laurie
    I'd lay me doon and dee.
    • Annie Laurie
  • I wish I were where Helen lies;
    Night and day on me she cries;
    Oh that I were where Helen lies
    On fair Kirconnell lea!

    Curst be the heart that thought the thought,
    And curst the hand that fired the shot,
    When in my arms burd Helen dropt,
    And died to succour me!
  • Goodman, you've spoken the foremost word!
    Get up, and bar the door.
    • Get up and bar the door
  • "What d'ye leave to your true-love, Lord Randal, my son?
    What d'ye leave to your true-love, my handsome young man?"
    "I leave her hell and fire; mother mak my bed soon,
    For I'm sick at the heart, and I fain wad lie down."
    • Lord Randall [1]
  • When captains courageous, whom death could not daunt
    • Mary Ambree
  • The first line that Sir Patrick read,
    A loud laugh laughed he;
    The next line that Sir Patrick read,
    The tear blinded his ee.
  • Mony a one for him makes mane,
    But nane sall ken where he is gane;
    O'er his white banes, when they are bare,
    The wind sall blaw for evermair.
  • But had I wist, before I kist,
    That love had been sae ill to win,
    I had lock'd my heart in a case o' gowd,
    And pinn'd it wi' a siller pin.
    And O! if my young babe were born,
    And set upon the nurse's knee;
    And I mysel were dead and gane,
    And the green grass growing over me!
    • Waly, waly

See also


1911 encyclopedia

Up to date as of January 14, 2010

From LoveToKnow 1911

BALLADS. The word "ballad" is derived from the O. Fr. bailer, to dance, and originally meant a song sung to the rhythmic movement of a dancing chorus. Later, the word, in the form of ballade, became the technical term for a particular form of old-fashioned French poetry, remarkable for its involved and recurring rhymes. "Laisse moi aux Jeux Floraux de Toulouse toutes ces vieux poesies Frangoises comme ballades," says Joachim du Bellay in 1550; and Philaminte, the lady pedant of Moliere's Femmes Savantes, observes "La ballade, a mon gait, est une chose fade, Ce n'en est plus la mode, elle sent son vieux temps." In England the term has usually been applied to any simple tale told in simple verse, though attempts have been made to confine it to the subject of this article, namely, the literary form of popular songs, the folk-tunes associated with them being treated in the article Song. By popular songs we understand what the Germans call Volkslieder, that is, songs with words composed by members of the people, for the people, handed down by oral tradition, and in style, taste and even incident, common to the people in all European countries. The beauty of these purely popular ballads, their directness and freshness, has made them admired even by the artificial critics of the most artificial periods in literature. Thus Sir Philip Sydney confesses that the ballad of Chevy Chase, when chanted by "a blind crowder," stirred his blood like the sound of trumpet. Addison devoted two articles in the Spectator to a critique of the same poem. Montaigne praised the naiveté of the village carols; and Malherbe preferred a rustic chansonnette to all the poems of Ronsard. These, however, are rare instances of the taste for popular poetry, and though the Danish ballads were collected and printed in the middle of the 16th century, and some Scottish collections date from the beginning of the 18th, it was not till the publication of Allan Ramsay's Evergreen and Tea Table Miscellany, and of Bishop Percy's Reliques (1765), that a serious effort was made to recover Scottish and English folk-songs from the recitation of the old people who still knew them by heart. At the time when Percy was editing the Reliques, Madame de Chenier, the mother of the celebrated French poet of that name, composed an essay on the ballads of her native land, modern Greece; and later, Herder and Grimm and Goethe, in Germany, did for the songs of their country what Scott did for those of Liddesdale and the Forest. It was fortunate, perhaps, for poetry, though unlucky for the scientific study of the ballads, that they were mainly regarded from the literary point of view. The influence of their artless melody and straightforward diction may be felt in the lyrics of Goethe and of Coleridge, of Wordsworth, of Heine and of Andre Chenier. Chenier, in the most affected age even of French poetry, translated some of the Romaic ballads; one, as it chanced, being almost identical with that which Shakespeare borrowed from some English reciter, and put into the mouth of the mad Ophelia. The beauty of the ballads and the interest they excited led to numerous forgeries and modern interpolations, which it is seldom difficult to detect with certainty. Editors could not resist the temptation to interpolate, to restore, and to improve the fragments that came in their way. The marquis de la Villemarque, who first drew attention to the ballads of Brittany, is not wholly free from this fault. Thus a very general scepticism was awakened, and when questions came to be asked as to the date and authorship of the Scottish traditional ballads, it is scarcely to be wondered at that Dr Chambers attributed most of them to the accomplished Lady Wardlaw, who lived in the middle of the 18th century.

The vexed and dull controversy as to the origin of Scottish folk-songs was due to ignorance of the comparative method, and of the ballad literature of Europe in general. The result of the discussion was to leave a vague impression that the Scottish ballads were perhaps as old as the time of Dunbar, and were the production of a class of professional minstrels. These minstrels are a stumbling-block in the way of the student of the growth of ballads. The domestic annals of Scotland show that her kings used to keep court-bards, and also that strollers, jongleurs, as they were called, went about singing at the doors of farm-houses and in the streets of towns. Here were two sets of minstrels who had apparently left no poetry; and, on the other side, there was a number of ballads that claimed no author. It was the easiest and most satisfactory inference that the courtly minstrels made the verses, which the wandering crowders imitated or corrupted. But this theory fails to account, among other things, for the universal sameness of tone, of incident, of legend, of primitive poetical formulae, which the Scottish ballad possesses, in common with the ballads of Greece, of France, of Provence, of Portugal, of Denmark and of Italy. The object, therefore, of this article is to prove that what has long been acknowledged of nursery tales, of what the Germans call Mi rchen, namely, that they are the immemorial inheritance at least of all European peoples, is true also of some ballads. Their present form, of course, is relatively recent: in centuries of oral recitation the language altered automatically, but the stock situations and. ideas of many romantic ballads are of dateless age and world-wide diffusion. The main incidents and plots of the fairy tales of Celts and Germans and Slavonic and Indian peoples, their unknown antiquity and mysterious origin, are universally recognized. No one any longer attributes them to this or that author, or to this or that date. The attempt to find date or author for a genuine popular song is as futile as a similar search in the case of a Mdrehen. It is to be asked, then, whether what is confessedly true of folk-tales, - of such stories as the Sleeping Beauty and Cinderella, - is true also of folk-songs. Are they, or have they been, as universally sung as the fairy tales have been narrated? Do they, too, bear traces of the survival of primitive creeds and primitive forms of consciousness and of imagination? Are they, like Mdrehen, for the most part, little influenced by the higher religions, Christian or polytheistic? Do they turn, as Mdrehen do, on the same incidents, repeat the same stories, employ the same machinery of talking birds and beasts? Lastly, are any specimens of ballad literature capable of being traced back to extreme antiquity?' It appears that all these questions may be answered in the affirmative; that the great age and universal diffusion of the ballad may be proved; and that its birth, from the lips and heart of the people, may be contrasted with the origin of an artistic poetry in the demand of an aristocracy for a separate epic literature destined to be its own possession, and to be the first development of a poetry of personality, - a record of individual passions and emotions. After bringing forward examples of the identity of features in European ballad poetry, we shall proceed to show that the earlier genre of ballads with refrain sprang from the same primitive custom of dance, accompanied by improvised song, which still exists in Greece and Russia, and even in valleys of the Pyrenees.

There can scarcely be a better guide in the examination of the notes or marks of popular poetry than the instructions which M. Ampere gave to the committee appointed in 1852-1853 to search for the remains of ballads in France. M. Ampere bade the collectors look for the following characteristics: - "The use of assonance in place of rhyme, the brusque character of the recital, the textual repetition, as in Homer, of the speeches of the persons, the constant use of certain numbers, - as three and seven, - and the representation of the commonest objects of every-day life as being made of gold and silver." M. Ampere might have added that French ballads would probably employ a "bird chorus," the use of talking-birds as messengers; that they would repeat the plots current in other countries, and display the same non-Christian idea of death and of the future world. (see "The Lyke-wake Dirge"), the same ghostly superstitions and stories of metamorphosis, and the same belief in elves and fairies, as are found in the ballads of Greece, of Provence, of Brittany, Denmark and Scotland. We shall now examine these supposed common notes of all genuine popular song, supplying a few out of the many instances of curious identity. As to brusqueness of recital, and the use of assonance instead of rhyme, as well as the aid to memory given by reproducing speeches verbally, these are almost unavoidable in all simple poetry preserved by oral tradition. In the matter of recurring numbers, we have the eternal "Trois belles filles L'y en a'z une plus belle que le jour," who appear in old French ballads, as well as the "Three Sailors," whose adventures are related in the Lithuanian and Provencal originals of Thackeray's Little Billee. Then there is "the league, the league, the league, but barely three," of Scottish ballads; and the TpLd irovXai it, three golden birds, which sing the prelude to Greek folk-songs, and so on. A more curious note of primitive poetry is the lavish and reckless use of gold and silver. H. F. Tozer, in his account of ballads in the Highlands of Turkey, remarks on this fact, and attributes it to Eastern influences. But the horses' shoes of silver, the knives of fine gold, the talking "birds with gold on their wings," as in Aristophanes, are common to all folk-song. Everything almost is gold in the Kalewala, a so-called epic formed by putting into juxtaposition all the popular songs of Finland. Gold is used as freely in the ballads, real or spurious, which M. Verkovitch has had collected in the wilds of Mount Rhodope. The Captain in the French song is as lavish in his treatment of his runaway bride, "Son amant l'habille, Tout en or et argent"; and the rustic in a song from Poitou talks of his faucille d'or, just as a variant of Hugh of Lincoln introduces gold chairs and tables. Again, when the lover, in a ballad common to France and to Scotland, cuts the winding-sheet from about his living bride - "it tira ses ciseaux d'or fin." If the horses of the Klephts in Romaic ballads are gold shod, the steed in Willie's Lady is no less splendidly accoutred, "Silver shod before, And gowden shod behind." Readers of Homer, and of the Chanson de Roland, must have observed the same primitive luxury of gold in these early epics, in Homer reflecting perhaps the radiance of the actual "golden Mycenae." Next as to talking-birds. These are not so common as in Mdrehen, but still are very general, and cause no surprise to their human listeners. The omniscient popinjay, who "up and spoke" in the Border minstrelsy, is of the same family of birds as those that, according to Talvj, pervade Servian song; as the Tpca lrovXaKCa which introduce the story in the Romaic ballads; as the wise birds whose speech is still understood by exceptionally gifted Zulus; as the wicked dove that whispers temptation in the sweet French folk-song; as the "bird that came out of a bush, on water for to dine," in the Water o' Wearies Well. In the matter of identity of plot and incident in the ballads of various lands, it is to be regretted that no such comparative tables exist as Von Hahn tried, not very exhaustively, to make of the "story-roots" of Mdrehen. Such tables might be compiled from the learned notes and introductions of Prof. Child to his English and Scottish Popular Ballads (1898). A common plot is the story of the faithful leman, whose lord brings home "a braw new bride," and who recovers his affection at the eleventh hour. In Scotland this is the ballad of Lord Thomas and Fair Annie; in Danish it is Skiaen Anna. It occurs twice in M. Fauriel's collection of Romaic songs. Again, there is the familiar ballad about a girl who pretends to be dead, that she may be borne on a bier to meet her lover. This occurs not only in Scotland, but in the popular songs of Provence (collected by Damase Arbaud) and in those of Metz (Puymaigre), and in both countries an incongruous sequel tells how the lover tried to murder his bride, and how she was too cunning, and drowned him. Another familiar feature is the bush and briar, or the two rose trees, which meet and plait over the graves of unhappy lovers, so that all passers-by see them, and say in the Provencal, "Dion ague l'amo Des paures amourous." Another example of a very widespread theme brings us to the ideas of the state of the dead revealed in folk-songs. The Night Journey, in M. Fauriel's Romaic collection, tells how a dead brother, wakened from his sleep of death by the longing of love, bore his living sister on his saddle-bow, in one night, from Bagdad to Constantinople. In Scotland this is the story of Proud Lady Margaret; in Germany it is the song which Burger converted into Lenore; in Denmark it is Aage and Else; in Brittany the dead foster-brother carries his sister to the apple close of the Celtic paradise (Barzaz Breiz). Only in Brittany do the sad-hearted people think of the land of death as an island of Avalon, with the eternal sunset lingering behind the flowering apple trees, and gleaming on the fountain of forgetfulness. In Scotland the channering worm doth chide even the souls that come from where, "beside the gate of Paradise, the birk grows fair enough." The Romaic idea of the place of the dead, the garden of Charon, whence "neither in spring or summer, nor when grapes are gleaned in autumn, can warrior or maiden escape," is likewise pre-Christian. In Provencal and Danish folk-song, the cries of children ill-treated by a cruel step-mother awaken the departed mother, "'Tomas cold at night and the bairnies grat, The mother below the mouls heard that." She reappears in her old home, and henceforth, "when dogs howl in the night, the step-mother trembles, and is kind to the children." To this identity of superstition we may add the less tangible fact of identity of tone. The ballads of Klephtic exploits in Greece match the Border songs of Dick of the Cow and Kinmont Willie. The same simple delight of living animates the short Greek Scholia and their counterparts in France. Everywhere in these happier climes, as in southern Italy, there are snatches of popular verse that make but one song of rose trees, and apple blossom, and the nightingale that sings for maidens loverless, "Il ne chante pas pour moi, J'en ai un, Dieu merci," says the gay French refrain.

It would not be difficult to multiply instances of resemblance between the different folk-songs of Europe; but enough has, perhaps, been said to support the position that some of them are popular and primitive in the same sense as Mdrehen. They are composed by peoples of an early stage who find, in a natural improvisation, a natural utterance of modulated and rhythmic speech, the appropriate relief of their emotions, in moments of high-wrought feeling or on solemn occasions. "Poesie" (as Puttenham well says in his Art of English Poesie, 1589) "is more ancient than the artificiall of the Greeks and Latines, and used of the savage and uncivill, who were before all science and civilitie. This is proved by certificate of merchants and travellers, who by late navigations have surveyed the whole world, and discovered large countries, and wild people strange and savage, affirming that the American, the Perusine, and the very Canniball do sing and also say their highest and holiest matters in certain riming versicles." In the same way Aristotle, discoursing of the origin of poetry, says (Poet. c. iv.), Ey vvflaav Tl)v 7ro(of M. de la Villemarque in Brittany, M. Pitre in Italy, Herr Ulrich in Greece, have described the process of improvisation, how it grows out of the custom of dancing in large bands and accompanying the figure of the dance with song. "If the people," says M. Pare, "find out who is the composer of a canzone, they will not sing it." Now in those lands where a blithe peasant life still exists with its dances, like the kolos of Russia, we find ballads identical in many respects with those which have died out of oral tradition in these islands. It is natural to conclude that originally some of the British ballads too were first improvised, and circulated in rustic dances. We learn from M. Bujeaud and M. de Puymaigre in France, that all ballads there have their air or tune, and that every dance has its own words, for if a new dance comes in, perhaps a fashionable one from Paris, words are fitted to it. Is there any trace of such an operatic, lyrical, dancing peasantry in austere Scotland ? We find it in Gawin Douglas's account of "Sic as we clepe wenches and damosels, In gersy greens, wandering by spring wells, Of bloomed branches, and flowers white and red, Plettand their lusty chaplets for their head, Some sang ring-sangs, dances, ledes, and rounds." Now, ring-sangs are ballads, dancing songs; and Young Tamlane, for instance, was doubtless once danced to, as we know it possessed an appropriate air. Again, Fabyan, the chronicler (quoted by Ritson) says that the song of triumph over Edward II., "was after many days sung in dances, to the carols of the maidens and minstrels of Scotland." We might quote the Complaynt of Scotland to the same effect. "The shepherds, and their wyvis sang mony other melodi sangs,. .. than efter this sueit celestial harmony, tha began to dance in ane ring." It is natural to conjecture that, if we find identical ballads in Scotland, and in Greece and Italy, and traces of identical customs - customs crushed by the Reformation, by Puritanism, by modern so-called civilization, - the ballads sprang out of the institution of dances, as they still do in warmer and pleasanter climates. It may be supposed that legends on which the ballads are composed, being found as they are from the White Sea to Cape Matapan, are part of the stock of primitive folk-lore. Thus we have an immemorial antiquity for the legends, and for the lyrical choruses in which their musical rendering was improvised. We are still at a loss to discover the possibly mythological germs of the legends; but, at all events, some ballads may be claimed as distinctly popular, and, so to speak, impersonal in matter and in origin. It would be easy to show that survivals out of this stage of inartistic lyric poetry linger in the early epic poetry of Homer and in the French epopees, and that the Greek drama sprang from the sacred choruses of village vintagers. In the great early epics, as in popular ballads, there is the same directness and simplicity, the same use of recurring epithets, the "green grass," the "salt sea," the "shadowy hills," the same repetition of speeches and something of the same barbaric profusion in the use of gold and silver. But these resemblances must not lead us into the mistake of supposing Homer to be a collection of ballads, or that he can be properly translated into ballad metre. The Iliad and the Odyssey are the highest form of an artistic epic, not composed by piecing together ballads, but developed by a long series of noble aotbol, for the benefit of the great houses which entertain them, out of the method and materials of popular song.

We have here spoken mainly of romantic ballads, which retain in the refrain a vestige of the custom of singing and dancing; of a period when "dance, song and poetry itself began with a communal consent" (Gummere, The Beginnings of Poetry, p. 93, 1901). The custom by which a singer in a dancing-circle chants a few words, the dancers chiming in with the refrain, is found by M. Junod among the tribes of Delagoa Bay (Junod, Chantes et contes des Ba Ronga, 1897). Other instances are the Australian song-dances (Siebert, in Howitt's Native Tribes of South-East Australia, Appendix 1904; and Dennett, Folk-Lore of the Fiort). We must not infer that even among the aborigines of Australia song is entirely "communal." Known men, inspired, they say, in dreams, or by the All Father, devise new forms of song with dance, which are carried all over the country; and Mr Howitt gives a few examples of individual lyric. The history of the much exaggerated opinion that a whole people, as a people, composed its own ballads is traced by Prof. Gummere in The Beginnings of Poetry, pp. 116-163. Some British ballads retain traces of the early dance-song, and most are so far "communal" in that, as they stand, they have been modified and interpolated by many reciters in various ages, and finally (in The Border Minstrelsy) by Sir Walter Scott, and by hands much weaker than his (see The Young Tamlane). There are cases in which the matter of a ballad has been derived by a popular singer from medieval literary romance (as in the Arthurian ballads), while the author of the romance again usually borrowed, like Homer in the Odyssey, from popular Meirchen of dateless antiquity. It would be an error to suppose that most romantic folk-songs are vulgarizations of literary romance - a view to which Mr Courthope, in his History of English Poetry, and Mr Henderson in The Border Minstrelsy (1902), incline - and the opposite error would be to hold that this process of borrowing from and vulgarization of literary medieval romance never occurred. A good illustration of the true state of the case will be found in Child's introduction to the ballad of Young Beichan. Gaston Paris, a great authority, holds that early popular poetry is "improvised and contemporary with its facts" (Histoire poetique de Charlemagne). If this dictum be applied to such ballads as "The Bonny Earl o' Murray," "Kinmont Willie," "Jamie Telfer" and "Jock o' the Side," it must appear that the contemporary poets often knew little of the events and knew that little wrong. We gather the true facts from contemporary letters and despatches. In the ballads the facts are confused and distorted to such a degree that we must suppose them to have been composed in a later generation on the basis of erroneous oral tradition; or, as in the case of The Queen's Marie, to have been later defaced by the fantastic interpolations of reciters. To prove this it is only necessary to compare the historical Border ballads (especially those of 1595-1600) with Bain's Border Papers (1894-1896). Even down to 1750, the ballads on Rob Roy's sons are more or less mythopoeic. It seems probable that the existing form of most of our border ballads is not earlier than the generation of 1603-1633, after the union of the crowns. Even when the ballads have been taken from recitation, the reciter has sometimes been inspired by a "stall copy," or printed broadsheet.

Authorities. - The indispensable book for the student of ballads is Child's English and Scottish Popular Ballads, published in 1897-1898 (Boston, U.S.A.). Professor Child unfortunately died without summing up his ideas in a separate essay, and they must be sought in his introductions, which have never been analysed. He did not give much attention to such materials for the study of ancient poetry as exist copiously in anthropological treatises. In knowledge of the ballads of all European peoples he was unrivalled, and his bibliography of collections of ballads contains some four hundred titles, (Child, vol. v., pp. 455-4 68). The most copious ballad makers have been the Scots and English, the German, Slavic, Danish, French and Italian peoples; for the Gaelic there is but one entry, Campbell of Islay's Lea har na Feinne (London, 1872). The general bibliography occupies over sixty pages, and to this the reader must be referred, while Prof. Gummere's book, The Beginnings of Poetry, is an adequate introduction to the literature, mainly continental, of the ballad question, which has received but scanty attention in England. For the relation of ballad to epic there is no better guide than Comparetti's The Kalewala, of which there is an English translation. ' For purely literary purposes the best collection of ballads is Scott's Border Minstrelsy in any complete edition. The best critical modern edition is that of Mr T. F. Henderson; his theory of ballad origins is not that which may be gathered from Professor Child's introductions. (A. L.)


<< Ballade

John Ballance >>


Advertisements






Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message