Belarusian: Wikis

  
  
  

Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.

Encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

Belarusian may refer to:

See also

  • List of all pages beginning with "Belarusian"
  • Belorussky

Travel guide

Up to date as of January 14, 2010
(Redirected to Belarusian phrasebook article)

From Wikitravel

Belarusian is the main language of Belarus.

Belarusian and Russian are the two official languages, but Russian is more widely spoken. It will be difficult to get by without some Russian. The two languages are closely related, together with Ukrainian, so even the Belarusian monolinguals understand some Russian and Ukrainian. Polish is spoken in the western parts, especially around Grodno.

Pronunciation guide

Belarusian follows its own style of cyrillic form of writing standing out from the rest of the Slavic alphabets. Below you'll find an example of Belarusian cyrillic alphabet. The palate sounds is done with your tongue touching the roof of the mouth.

Аа Бб Вв Гг Ґґ Дд ДЖдж ДЗЬдзь Ее Ёё Жж Зз Іі Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс СЬсь Тт Уу Ўў Фф Хх Цц Чч Шш Ыы Ьь Ээ Юю Яя 
Аа 
like the 'a' in 'alone'
Ее 
like "ye" in "yet" or the "ie" in "miedo"
Ёё 
like "yo" in "yonder" or the "io" in "frio"
Ээ 
like "e" in "met"
Йй 
like "y" in "play" or "boy". It's a semivowel, and it is always combined with a full vowel.
Іі 
like "ee" in "see"
Оо 
like "o" in "open"
Уу 
like "oo" in "boot"
Бб 
like "b" in "bit"
Вв 
like "v" in "vine"
Гг 
approx. like "h" in "how" [aspirated like the 'ck' in "brick"]
Ґґ 
like "g" in "go" [not often used]
Дд 
like "d" in "do"
ДЖдж 
like "j" in "journey"
ДЗЬдзь 
approx. like "ds" in "raids"
Жж 
like "s" in "pleasure"
Зз 
like "z" in "zoo"
ЗЬзь 
soft palatalized sound in between "z" and "zh".
Кк 
like "k" in "kitten"
Лл 
like "l" in "lady"
ЛЬль 
soft "l" like "l" in "lemon"
Мм 
like "m" in "my"
Нн 
like "n" in "not" or like the "ny" in "canyon"
НЬнь 
like "n" in "near"
Пп 
like "p" in "pot"
Рр 
trilled "r" (similar to a Spanish "r")
Сс 
like "s" in "sun"
СЬсь 
soft palatalized sound in between "s" and "sh".
Тт 
like "t" in "tip"
Ўў 
like final "w" in "window"
Фф 
like "f" in "face"
Хх 
like "ch" in Scottish "loch"
Цц 
like "ts" in "cats"
ЦЬць 
soft palatalized sound in between "ts" and "ch".
Чч 
like the 'ch' in "chest"
Шш 
like "sh" in "shut"
Ыы 
like the 'y' in 'possibly'
Ьь 
silent
Юю 
like "u" in "duke"[iu]
Яя 
like "ya" in "yard" or the "ia" in "mia"
ай 
like 'eye'
яй 
like saying 'ya' in "yard" and 'eye' [yah-ee]
ой 
like 'oy' in "boy" [oy]
ей 
like 'ye' in "yet" and 'ay' in "play" [yeh ee]
эй 
like 'ey' in "prey" [ey]
ый 
like 'i' in "Chris" and 'y' in "yes" similar to saying "possibly yes" [ee yeh]
уй 
like 'oo' in "good" and 'y' in "yet" [oo yeh]
юй 
like 'you' and 'y' in "play" [yoo ee]
аў 
like 'ou' in "out" [ah oo]
яў 
like saying 'ya' in "yard" and 'ou' in "out" [yah oo]
оў 
like the 'ow' in "grow" [oh oo]
еў 
like 'ye' in "yet" and 'wo' in "won't" [yeh woh]
эў 
like 'e' in 'end' and 'wo' in "won't" [eh woh]

Common signs

OPEN 
адкрываць (ahd-kry-VAHTS')
CLOSED 
закрытая (zah-kry-taia)
ENTRANCE 
уваход (oo-vah-KHOD)
EXIT 
Выйсцe (VYIHS-tsyeh)
PUSH 
штурхаць (shtoor-KHAHTS')
PULL 
цягнуць (tsyahg-NOOTS')
TOILET 
туалет (twah-LYEHT)
MEN 
людзі (lyood-ZEE)
WOMEN 
жанчыны (zhahn-chy-nee)
FORBIDDEN 
Забаронена (zah-bah-roh-NYEH-nah)
NO SMOKING 
не курыць (nyeh koo-RYTS')
Hello. 
Вітаю. (vee-TAH-you)
How are you? 
Як справы?? (yahk SPRAH-vy)
Fine, thank you. 
Добра, дзякуй . (DOH-brah, dzyah-KOO-ee)
What is your name? 
Як вас завуць? (yahk vahs ZAH-voots'?)
My name is ______. 
Мяне клічуць______ . (mianie klichuts'_____ .)
Nice to meet you. 
Прыемна пазнаёміцца. (priiemna paznaomitstsa)
Please. 
Калі ласка . (kah-lee LAHS-kah)
Thank you. 
Дзякую вам. (dziakuiu vam)
You're welcome! 
Няма за што! (niama za shto)
Yes. 
Так. (tak)
No. 
Не. (nyeh)
Excuse me. (getting attention
Даруйце. (daruitsye)
I'm sorry. 
Прабачце. (prabachtsie)
Goodbye 
Да пабачэньня. (da pabachen'nya)
I don't speak____. 
Я не размаўляю______. (ya nie razmailiaiu)
Do you speak English? 
Ці размаўляеце па-ангельску ? (tsi razmawliaietsie pa-anhiel'sku?)
Help! 
Дапамога! (dapamoha!)
Good day. 
Дабрыдзень. (dabrydzien)
Good morning. 
Добрай раніцы. (dobray ranitsy)
Good evening. 
Добры вечар. (dobry viechar)
Good night. 
Дабранач. (dabranach)
I don't understand anything. 
Я нічога не разумею. (ya nichoha nie razumieiu)
Where is the toilet? 
Дзе туалет? (dzyeh tualyet??)
нулъ (nul')
адзiн (adzin)
два (dva)
тры (tri)
чатыры (chatiri)
пяцъ (piats')
шэсцъ (shests')
сем (siem)
восем (vosiem)
дзевяцъ (dzieviats')
10 
дзесяцъ (dziesiats')
11 
адзiнаццацъ (adzinatstsats')
12 
дванаццацъ (dvanatstsats')
13 
трынаццацъ (trynatstsats')
14 
чaтырнаццацъ (chatyrnatstsats')
15 
пятнаццацъ (piatnatstsats')
16 
шаснаццацъ (shasnatstsats')
17 
семнаццачъ (siemnatstsats')
18 
васемнаццацъ (vasiemnatstsats')
19 
дзевятнаццацъ (dzieviatnatstsats')
20 
дваццацъ (dvatstsats')
30 
трыццацъ (tritstsats')
40 
сорак (sorak)
50 
пяцъдзесят (piats'dziesiat)
60 
шэсцъдзесят (shests'dziesiats)
70 
семдзесят (semdziesiat)
80 
восемдзесят (vosiemdziesiat)
90 
дзевяноста (dzievianosta)
100 
сто (sto)
500 
пяцьсот (PYAHTS'soht)
1000 
тысяча (TY-syah-chah)

Days of the Week

NOTE 
The days from Monday to Sunday are written in Belarusian in lowercase letters and not like the English which are capitalize.
Monday 
панядзелак (paniaDZEIlak)
Tuesday 
аўторак (awTOrak)
Wednesday 
серада (sieraDA)
Thursday 
чацьвер (chatsVEIR)
Friday 
пятніца (PIATnitsa)
Saturday 
сyбота (suBOta)
Sunday 
нядзеля (niaDZEIlia)

Time

now 
цяпер (tsiaPIER)
today 
сёння (SIONnia)
tomorrow 
заўтра (ZAWtra)
yesterday 
учора (uCHOra)
day 
дзенъ (dzhien')
night 
ноч (noch)
midnight 
поўнач (POW-nahch)
in the afternoon 
папаўднi (papawDNI)

Months

NOTE 
The months in Belarusian are written in lowercase letters and not like the English which are capitalize.
January 
студзенъ (STUdzien')
February 
люты (LIUty)
March 
сакавiк (sakaVIK)
April 
красавiк (krasaVIK)
May 
май (mai)
June 
чэрвенъ (CHERvien')
July 
лiпенъ (LIpien')
August 
жнiвенъ (zhNIvien')
September 
верасенъ (VIErasien')
October 
кастрычнiк (kasTRYCHnik)
November 
лiстапад (listaPAD)
December 
снежанъ (SNIEzhan')

Seasons

summer 
лета (LYEH-tah)
spring 
вясна (vyahs-NAH)
autumn 
восень (VOH-syehn')
winter 
зіма (zee-MAH)
white 
белы (BYEH-ly)
black 
чорны (CHOHR-ny)
red 
чырвоны (chyr-VOH-ny)
yellow 
жоўты (ZHOW-ty)
blue 
сiнi (SEE-nee)
brown 
карычневы (kah-RY-chnyeh-vy)
gray 
шэры/сiвы (SHEH-ry/SEE-vy)
purple 
пурпурны/лiловы (poor-POOR-ny/lee-LOH-vy)
green 
зялёны (zyah-LYOH-ny)
pink 
ружовы (roo-ZHOH-vy)
airplane/ airline 
самалёт (samaliOt)
taxi 
таксi (taksI)
train 
цягнiк (tsiagnIk)
trolley 
тралейбус (traliEibus)
tram 
трамвай (tramvAi)
bus 
аўтобус (awtObus)
car 
аўтамабiль (awtamabIl)
van 
фургон (foor-GOHN)
ferry 
паром (parOm)
ship, boat 
судна (sUdna)
helicopter 
верталёт (viertaliOt)
bicycle 
веласiпед (vielasipiEd)
motorcycle 
матацыкл (mah-tah-TSIH-kuhl)

Bus and train

How much is a ticket to _____? 
Колькі каштуе білет да _____? (KOlki KASHtue BIlet da____?)
One ticket to _____, please. 
Адзін білет да _____,калі ласка. (ADzin BIlet da____,Kali LASka.)
Where does this train/bus go? 
Дзе гэты цягнік / аўтобус ехаць? (dze GEty tsiagNIK/ owTObus Ekats')
Where is the train/bus to _____? 
Дзе цягніком / аўтобусам да______? (dze tsiagNIkom/ owTObusam da____?)
Does this train/bus stop in _____? 
Азначае Ці гэта цягнік / аўтобус спыніўся на_______? (azNAchae tsi GEta tsiagNIK/ owTObus spyniOWsia na_____?)
When does the train/bus for _____ leave? 
Калі цягнік / аўтобус для______водпуску? (KAH-lee tsyahg-NEEK/ ow-TOH-boos dlyah______vohd-POOS-koo?)
When will this train/bus arrive in _____? 
Калі гэты цягнік / аўтобус прыбудзе ў_____? (KAH-lee GEH-ty tsyahg-NEEK/ ow-TOH-boos pry-BOOD-zeh weh______?)

Directions

How do I get to _____ ? 
Як дабрацца_____ ? (yahk dahb-RAH-tstsah____?)
...the train station? 
...жалезна-дарожная станцыя? (zhah-LEHZ-nah dah-ROHZH-naia stahn-TSYAH?)
...the bus station? 
...аўтобусная станцыя? (ow-toh-BOOS-naia stahn-TSYAH?)
...the airport? 
...аэрапорта? (ae-rah-POHR-tah?)
...downtown? 
...у цэнтры гораду? (oo tsehn-TRY goh-RAH-doo?)
...the youth hostel? 
...моладзевы гатэль? (MOH-lahd-zehvy GAH-tehl')
...the _____ hotel? 
..._____гатэль? (GAH-tehl')
...the American/Canadian/Australian/British consulate? 
...Амерыкана/ канадскага / аўстралійскага / брытанскім консульствам? (AMEH-ry-kah-nah/ KAH-nahds-kah-gah/ OWS-trah-leeys-kah-gah/ BRY-tahs-keem KOHN-sool'stvahm?)
Where are there a lot of... 
Куды там шмат... (kood' tahm shmaht)
...hotels? 
...Гасцініцы? (GAHS-tsih-nihtsy?)
...restaurants? 
...Рэстараны? (REHS-tah-rah-ny?)
...bars? 
...Бары? (bah-ry?)
...sites to see? 
...Сайты ўбачыць? (SAI-ty WEH-bachyts')
Can you show me on the map? 
Ці можаце вы паказаць мне на карце? (tsee moh-ZHAH-tsyeh mnyeh nah KAHR-tsyeh?)
street 
Вуліца (VOO-lee-tsah)
Turn left. 
павярнуць налева (PAH-vyahr-noots' NAH-lyeh-vah)
Turn right. 
павярнуць направа (PAH-vyahr-noots' NAHP-rah-vah)
left 
левы (LYEH-vy)
right 
правы (PRAH-vy)
straight ahead 
прама перад сабой (PRAH-mah PYEH-rahd SAH-boy)
towards the _____ 
па напрамку да_____ (pah nahp-RAHM-koo dah)
past the _____ 
мінулае_____ (mee-MOO-lae)
before the _____ 
перш_____ (pehrsh)
Watch for the _____. 
чакаць_____. (CHAH-kahts')
intersection 
Перасячэнне (peh-rah-syah-CHEHN-neh)
north 
Поўнач (POW-nahch)
south 
Поўдзень (POW-dzyehhn')
east 
Ўсход (ows-KHOHD)
west 
захад (ZAH-khahd)
uphill 
горы (GOH-ry)
downhill 
ўніз па схіле. (ow-NEEZ pah SKH-lyeh)

Taxi

Taxi! 
таксі! (TAHK-see)
Take me to _____, please. 
Вазьмі мяне_____, калі ласка. (VAHS'mee MYAH-neh_____,KAH-lee LAHS-kah)
How much does it cost to get to _____? 
Колькі гэта будзе каштаваць, каб дабрацца_____? (KOHL'-kee geh-TAH BOOD-zeh kahsh-TAH-vahts' kahb dah-BRAH-tsah_____?)
Take me there, please. 
Вазьмеце мяне, калі ласка. (vahz'MEH-tseh MYAH-neh, KAH-lee LAHS-kah)
hotel/inn 
гасцiннасць (gah-TSIHN-nihts')
Do you have any rooms? 
Ці ёсць у вас Нумары? (tsih yohsts' oo vahs noo-MAH-ry?)
How much is a room for one person/two people? 
Колькі каштуе пакой на аднаго чалавека/двух чалавек? (KOHL'kee KASH-tooie pah-KOY nah ahd-NAH-goh chah-lah-VYEH-kah/dvookh chah-LAH-vyehk?)
Does the room come with... 
Ці ў пакой прыйшоў з ... (tsih oo pah-KOY pry-ee-SHOW zuh...)
...bedsheets? 
...прасціны? (prahs-TSIH-ny)
...a bathroom? 
...Ванна? (VAH-nyah)
...a telephone? 
...тэлефон? (teh-LYEH-fohn)
...a TV? 
...Тэлебачанне? (teh-lyeh-bah-CHAHN-nyeh?)
May I see the room first? 
Ці магу я бачыць у пакоі ў першую чаргу? (tsih MAH-goo yah BAH-sheets' oo PAH-koy wah pehr-SHOO-iu CHAHR-goo?)
Do you have anything quieter? 
У вас ёсць усе цішэй? (oo vahs yohsts' OO-syeh TSIH-sheh-ee?)
...bigger? 
...больше? (BOHL'sheh?)
...cleaner? 
...Чыстае? (CHYS-tah-eh)
...cheaper? 
...танней? (TAHN-nehy?)
OK, I'll take it. 
Добра, я вазьму яго. (DOH-brah, yah VAHS'-moo YAH-goh)
I will stay for _____ night(s). 
Я застануся на _____ ноч(ы). (yah zahs-TAH-noo-syah nah_____noch(y))
Can you suggest another hotel? 
Ці вы можаце прапанаваць іншую гасцініцу? (tsih vy moh-ZHAH-tsyeh prah-pah-NAH-vahts'?)
Do you have a safe? 
У вас ёсць сейф? (oo vahs iosts' sayf?)
...lockers? 
...Сейфы? (SAY-fy?)
Is breakfast/supper included? 
Уключаны ці сняданак/вячэру уключаны? (oo-klyoh-CHAH-nee tsee snyah-DAH-nahk/vryah-CHEH-roo oo-klyoh-CHAH-nee?)
What time is breakfast/supper? 
Колькі часу сняданак/вячэру? (KOHL'kee CHAH-soo SNYAH-dah-nahk/vyah-CHEH-roo?)
Please clean my room. 
Калі ласка, чыстую пакой. (kah-LEE LAHS-kah, CHYS-tooio pah-KOY)
Can you wake me at _____? 
Можаце Ці вы абудзіць мяне ў _____? (moh-ZHAH-tsyeh tsee vy ah-bood-ZEETS' MYAH-nyeh weh.....?)
I want to check out. 
Я хачу, каб праверыць. (yah KHAH-choo, kahb prah-VYEH-rihts')
Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
Вы прымаеце амерыканскія/аўстралійскія/канадскія даляры? (vy pry-MAH-eh-tsyeh ah-meh-ry-KAHNS-kiia/ows-trah-LIIS-kiia/kah-NAHDS-kiia dah-LYAH-ry)
Do you accept British pounds? 
Ці прымаеце вы брытанскія фунты? (tsih pry-mah-EH-tsyeh vy bry-TAHNS-kiia FOON-ty?)
Do you accept credit cards? 
Вы прымаеце крэдытныя карты? (bih prih-MAH-eh-tsyeh kreh-DIHT-niia KAHR-tih?)
Can you change money for me? 
Ці вы можаце мяняць грошы для мяне? (tsih vee moh-ZHAH-tsyeh MYAH-nyahts' GROH-shee dlyah MYAH-nyeh?)
Where can I get money changed? 
Дзе я магу атрымаць грошы змянілася? (dzyeh yah MAH-goo aht-REE-mahts' GROH-shee zmyah-nih-LAH-syah?)
Can you change a traveler's check for me? 
Можаце Ці вы змяніць праверыць вандроўцы для мяне? (moh-ZHAH-tsyeh tsih vee ZMYAH-nihts' prah-VEH-reets' vahnd-ROW-tsee dlyah MYAH-neh?)
Where can I get a traveler's check changed? 
Дзе я магу праверыць вандроўцы ж змянілася? (dzyeh yah MAH-goo prah-VEH-rits vahn-DROW-tsi zhuh zmyah-NIH-lah-syah?)
What is the exchange rate? 
Какой абменны курс? (KAH-koy ahb-MYEHN-ny koors?)
Where is an automatic teller machine (ATM)? 
Дзе знаходзіцца банкамат (ATM)? (dzyeh znah-khohd-ZEE-tstsa bahn-KAH-maht)
A table for one person/two people, please. 
Табліца для аднаго чалавека/двух чалавек, калі ласка. (tah-BLEE-tsah dlyah ahd-NAH-hoh chah-lah-VYEH-kah/dvookh chah-LAH-vyehk, KAH-lee LAHS-kah)
Can I look at the menu, please? 
Ці магу я паглядзець на мяне, калі ласка? (tsee MAH-hoo yah pah-HLYAH-jyehts' nah MYAH-nyeh, KAH-lee LAHS-kah?)
Can I look in the kitchen? 
Ці магу я паглядзець на кухню? (tsee MAH-hoo yah pah-HLYAH-dzyehts' nah KOO-khnyoo?)
Is there a house specialty? 
Ёсць фірменнае страва? (yohsts' feer-MYEHN-nah-eh STRAH-vah?)
Is there a local specialty? 
Ці ёсць мясцовыя стравы? (tsee yohts' myahs-TSOH-vih-ah STRAH-vih?)
I'm a vegetarian. 
Я вегетарианка. (yah veh-geh-tah-RYAHN-kah)
I don't eat pork. 
Я не ядуць свініну. (yah nyeh YAH-loots' svee-NEE-noo)
I don't eat beef. 
Я не ем ялавічыну. (yah nyeh yehm yah-lah-VEE-chih-noo)
I only eat kosher food. 
Я ёсць толькі кошерную ежу. (yah yohsts' TOHL'kee koh-SHYEHR-mooiu YEH-zhoo)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard
Можаце Ці вы зрабіць яго "Lite", калі ласка? (moh-ZHAH-tsyeh tsee vih ZRAH-beets' YAH-goh "Lite", KAH-lee LAHS-kah?)
fixed-price meal 
фіксаванай цане абеду (feek-sah-VAH-nai TSAH-nyeh ah-BYEH-doo)
a la carte 
порционные (pohr-TSEEOHN-nyeh)
breakfast 
сняданак (snyah-DAH-nahk)
lunch 
абед (ah-BYEHD)
tea (meal
чай (chai)
supper/dinner 
вячэра (vyah-CHEH-rah)
I want _____. 
Я хачу____. (yah HAH-choo)
I want a dish containing _____. 
Я хачу страва з_____. (yah HAH-choo STRAH-vah zah....)
chicken 
цыпленок (tsih-PLEH-nohk)
beef 
ялавічына (yah-lah-vih-CHEE-nah)
fish 
рыба (RIH-bah)
ham 
Вяндліна (vyahd-LEE-nah)
sausage 
каўбаса (kow-bah-SAH)
cheese 
Сыр (sihr)
eggs 
яйкі (YAI-kee)
salad 
Салата (sah-LAH-tah)
(fresh) vegetables 
(свежыя) гародніна ((SVYEH-zhihia) hah-rohd-MEE-nah)
(fresh) fruit 
(свежыя) плён ((SVYEH-zhihia) plion )
bread 
хлеб (khlyehb)
toast 
Тост (tohst)
noodles 
Лапшу (LAHP-shoo)
rice 
рыс (rihs)
beans 
фасолю (fah-SOH-lyoo)
May I have a glass of _____? 
Можна мне стакан_____? (MOHZH-nah mnyeh STAH-kahn.....?)
May I have a cup of _____? 
Ці магу я выпіць кубак_____? (tsee MAH-goo yah VIH-leets' KOO-bahk....?)
May I have a bottle of _____? 
Можна мне бутэльку_____? (MOHZH-nah mnyeh boo-TEHL'koo....?)
coffee 
кава (KAH-vah)
tea (drink
чай (chai)
juice 
cок (sohk)
(bubbly) water 
(шампанскага) вады ((shahm-pahns-KAH-hah) VAH-dih)
water 
вада (VAH-dah)
beer 
піва (PEE-vah)
red/white wine 
чырвонае/белае віно (chihr-VOH-nah-eh/BYEH-lah-eh VEE-noh)
May I have some _____? 
Ці магу я мець некаторы _____? (tsee MAH-goo yah myehts' nyeh-KAH-toh-rih....?)
salt 
соль (sohl')
black pepper 
чорны перац (CHOR-nih peh-RAHTS)
butter 
масла (MAHS-lah)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Прабачце мяне, aфіцыянт/официантка? (prah-BAHCH-tsyeh MYAH-nyeh, AHFEE-tsihiant/oh-FEE-tsih-ahnt-kah?)
I'm finished. 
Я скончыла. (yah skohn-CHIH-lah)
It was delicious. 
Было вельмі смачна. (VLIH-loh VYEHL'mee SMAHCH-nah)
Please clear the plates. 
Калі ласка, прыбіраць са стала. (KAH-lee LAHS-kah, sah STAH-lah)
The check, please. 
Кошт, калі ласка. (kosht, KAH-lee LAHS-kah)
Do you serve alcohol? 
Вы спіртныя напоі? (vih SPEER-tniah NAH-poy?)
Is there table service? 
Ёсць табліца паслугу? (yohsts' tah-BLEE-tsah pahs-LOO-goo?)
A beer/two beers, please. 
Піва/два піва, калі ласка. (PEE-vah/dvah PEE-vah, KAH-lee LAHS-kah)
A glass of red/white wine, please. 
Стакан чырвонага/белага віна, калі ласка. (STAH-kahn chihr-VOH-nah-gah/byeh-LAH-gah VEE-nah, KAH-lee LAHS-kah)
A pint, please. 
Пінта, калі ласка. (PEEHN-tah, KAH-lee LAHS-kah)
A bottle, please. 
Бутэлька, калі ласка. (boo-TEHL'kah, KAH-lee LAHS-kah)
whiskey 
віскі (VEES-kee)
vodka 
гарэлка (hah-REHL-kah)
rum 
Ром (rohm)
water 
вада (VAH-dah)
club soda 
содовую (soh-DOH-vuiu)
tonic water 
Тонік (TOH-neek)
orange juice 
апельсінавы сок (apehl'-SEE-nah-vih sohk)
Coke (soda
Кок (kohk)
Do you have any bar snacks? 
Ці ёсць у Вас Бар закускамі? (tsee yohsts' oo vahs bahr zah-KOOS-kah-mee?)
One more, please. 
Яшчэ адзін, калі ласка. (YAHSH-cheh AHD-zeen, KAH-lee LAHS-kah)
Another round, please. 
Яшчэ адзін раунд, калі ласка. (YAHSH-cheh AHD-zeen RAH-oond, KAH-lee LAHS-kah)
When is closing time? 
Пры закрыцці? (prih zah-KRIHTS-tsee?)
Cheers! 
Ура! (OO-rah!)
Do you have this in my size? 
У вас ёсць гэта майго памеру? (oo vahs yosts' HEH-tah MAI-goh pah-MYEH-roo?)
How much is this? 
Колькі гэта? (KOHL'kee HEH-tah?)
That's too expensive. 
Гэта занадта дорага. (HEH-tah zah-NAHT-tah doh-RAH-gah)
Would you take _____? 
Хочаце прыняць _____? (khoh-CHAH-tsyeh PRIH-nyahts'.....?)
expensive 
дарагі (dah-RAH-hee)
cheap 
дешевый (dyeh-SHYEH-vihih)
I can't afford it. 
Я не магу сабе гэта дазволіць. (yah nyeh MAH-hoo SAH-byeh HEH-tah dahz-VOH-leets')
I don't want it. 
Я не хачу яго. (yah nyeh KHAH-choo YAH-hoo)
You're cheating me. 
Вы мяне обманываете. (vih MYAH-nyeh ohb-mah-NIH-vah-yeh-tyeh)
I'm not interested. 
I'm not interested. (..)
OK, I'll take it. 
OK, I'll take it. (...)
Can I have a bag? 
Can I have a bag? (...)
Do you ship (overseas)? 
Do you ship (overseas)? (...)
I need... 
I need... (...)
...toothpaste. 
...toothpaste. (...)
...a toothbrush. 
...a toothbrush. (...)
...tampons. 
...tampons. (...)
...soap. 
...soap. (...)
...shampoo. 
...shampoo. (...)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen
...pain reliever. (...)
...cold medicine. 
...cold medicine. (...)
...stomach medicine. 
...stomach medicine. (...)
...a razor. 
...a razor. (...)
...an umbrella. 
...an umbrella. (...)
...sunblock lotion. 
...sunblock lotion. (...)
...a postcard. 
...паштоўкай. (pash-TOW-kai)
...postage stamps. 
...паштовыя маркі. (pash-TOH-vyah MAHR-kee)
...batteries. 
...батарэй. (bah-TAH-rei)
...writing paper. 
...писчей паперы (PEES-chyehih pah-PYEH-rih)
...a pen. 
...пер (pyehr)
...English-language books. 
...На англійскай мове кнігі. (nah ahn-GLEE-ees-kai MOH-veh KNEE-gee)
...English-language magazines. 
...aнглійская мова часопісах. (ahn-GLEE-ees-kaia MOH-vah chah-soh-PEE-sahkh)
...an English-language newspaper. 
...aнглійская мова газеты. (ahn-GLEE-ees-kaia MOH-vah gah-ZYEH-tih)
...an English-Belarusian dictionary. 
...aнглійская-беларускага слоўніка (ahn-GLEE-ees-kaia-beh-lah-ROOS-kah-gah sloy-NEE-kah)

Wiktionary

Up to date as of January 15, 2010

Definition from Wiktionary, a free dictionary

Contents

English

Pronunciation

Adjective

Belarusian (not comparable)

Positive
Belarusian

Comparative
not comparable

Superlative
none (absolute)

  1. Of, from, or pertaining to Belarus, the Belarusian people or the Belarusian language.

Translations

Proper noun

Singular
Belarusian

Plural
-

Belarusian

  1. The Slavic language spoken in Belarus (formerly called White Russia).

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.

Noun

Wikipedia-logo.png
Wikipedia has an article on:

Wikipedia

Singular
Belarusian

Plural
Belarusians

Belarusian (plural Belarusians)

  1. A person from Belarus or of Belarusian descent.

Translations

Related terms

Synonyms

See also

External links


Wikibooks

Up to date as of January 23, 2010

From Wikibooks, the open-content textbooks collection

Belarusian is an East-Slavic language spoken by over 9 million people as a first language in Belarus and in other countries. The languages most similar to Belarusian are Russian, Ukrainian and Polish. At first, Russian, Ukrainian and Belorussian were considered during the Kievan Rus era (c.862- c. 1240) as one common language known as Old Russian or old East Slavic. Slowly, the languages evolved due to subjugation from Polish-Lithuania as well as Austrian empire, which is marked by a large number of Polish (and other loan words) words in Ukrainian and Belorussian.

Belorussian exists in two forms, the oficial and the classical. This is due to the 1933 reform of the Belarusian language, which was not recognized by all Belarusians. The official (post-reform) language is dominant in Belarus while the classical (pre-reform) variety is maintained mainly by Belarusian emigrants in European and American countries. The official language is often referred to as наркамаўка "narkamauka" (i.e. the language of the narkam - narodnyi kamisaryiat, the soviet executive body that carried out the 1933 reform) while the classical variant is called тарашкевiца "tarashkevitsa" (the language of Bronislav Tarashkevich, who adopted the classical grammar and spelling of the language).

Belarusian historically had three alphabets: Cyrillic, almost identical to Russian, which is the official alphabet; Latin, similar to Polish or Lithuanian, which used to dominate in Polish-domnated Belorussia during the interwar era, was never popular among Belorussian and is very rarely used even today; and Arabic, which was used by Muslim people during the Mongolian era (1240-1480) and by Muslims is now a kind of curiosity.

This book is based on Cyrillic "narkamauka" modern spelling reform of 1933, though we shall pay attention to spelling and grammar peculiarities of the classical variant.

Belarusian (better known as Byelorussian or Belorussian, meaning "White Russian") can be a very tricky language to learn, especially if you don't have at least a basic knowledge of either Russian or Ukrainian. However, if you do know some Russian or Ukrainian, you'll be surpirsed how similar they are as they share the same alphabet (with a few cosmetic differences among themselves), the same grammatical rules, pitfalls, and a common history among them.

Lesson 1 - The Alphabet

Lesson 2 - This is ...

Lesson 3 - Pronouns; Who/What is this?

Lesson 4 - Adjectives

Lesson 5 - Noun Gender and Number

Lesson 6 - Soft Consonants

Lesson 7 - Yes and No; This and That

Lesson 8 - Possessives; Asking for Definitions, Descriptions and Possession

Lesson 9 - Verbs Conjugation; You - Polite and Familiar

Lesson 10 - Adverbs; Short Answers; Nouns in ок; Verbs in аваць

Lesson 11 - Nouns Singular Genitive

Lesson 12 - Nouns Plural Genitive; Numbers from 1 to 10

Lesson 13 - Genitive of Adjectives and Other Words; Indefinite Words

Lesson 14 - Translating Proper Names; Deriving Adjectives from Nouns; the Second Conjugation of Verbs

Lesson 15 - Personal Names; Nouns Accusative; Likes and Dislikes

Lesson 16

Lesson 17 - Past and future tenses

Appendix A: Common phrases








Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message