The Full Wiki

Blaže Koneski: Wikis

  

Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.

Encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

Blaže Koneski (Macedonian: Блаже Конески) (December 19, 1921 – December 7, 1993) (born in Nebregovo, near Prilep, Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, now Republic of Macedonia as Blagoj Konev) was one of the most distinguished Macedonian poets, writers, literary translators, and linguistic scholars. His major contributions are in the establishment of the Standard Macedonian language.

Contents

Biography

He received Royal Serbian scholarship to study in the Kragujevac gymnasium (high school). Later, he studied medicine at the University of Belgrade, and then changed to Serbian language and literature. After the graduation, he worked as a lector in the Macedonian National Theater, and in 1946 he joined the faculty at the Philosophy Department of the Ss. Cyril and Methodius University of Skopje, where he worked until his retirement.

He was a member of the Macedonian Academy of Sciences and Arts since 1967, and was elected its president in 1967 - 1975. Koneski was also a member of the Zagreb (Croatia), Belgrade (Serbia), Ljubljana (Slovenia) and Łódź (Poland) Academies of Sciences and Arts, and honorary doctor of the Universities of Chicago, US, and Krakow in Poland.[1]

He died in Skopje on 7.12.1993. and received a state funeral for his distinguished literary career and for his contributions in the establishment of the Standard Macedonian Language.

Literary Works

Koneski wrote poetry and prose. His most famous collections of poetry are Mostot, Pesni, Zemjata i ljubovta, Vezilka, Zapisi, Cesmite, Stari i novi pesni, Seizmograf, and others. His collection of short stories Vineyard Macedonian: Lozje is also famous.[2]

Koneski was distinguished translator of poetry from German, Russian, Slovenian, Serbian and Polish, and he translated the works of Njegos, Preshern, Heine, Blok, Neruda, and others.[3]

Awards and Recognitions

Blaze Koneski has won a number of literary prizes and international recognitions among which are the AVNOJ prize, Njegoš prize, the Golden Wreath ("Zlaten Venec") of the Struga Poetry Evenings, Award of the Writer’s Association of USSR, Herder Prize and others.[4]

The Faculty of Philology at the Ss. Cyril and Methodius University of Skopje is named after Blaze Koneski.

Work on the Macedonian Standard Language

Koneski is remembered for his work on codifying the Macedonian standard language. He is the author of the works About the Macedonian Standard Language Macedonian: Za makedonskiot literaturen jazik, Grammar of the Macedonian Standard Language Macedonian: Gramatika na makedonskiot literaturen jazik, History of the Macedonian Language Macedonian: Istorija na makedonskiot jazik, and others.

He was one of the editors of the Dictionary of the Macedonian Language.

Criticism

Some Bulgarian academics have accused Koneski of manipulating historical facts for political goals, with regard to his statements about the past of Bulgarian poets and writers from Macedonia such as Kiril Peychinovich, Miladinov Brothers, Yordan Hadzhikonstantinov-Dzhinot and others.[nb 1]

Bibliography

  • Land and Love (poetry, 1948)
  • An Orthography with a dictionary of the Macedonian language with Krum Tosev (1950)
  • A Grammar of the Macedonian Literary Language (book 1, 1952)
  • The Macedonian Literary Language (1959)
  • Poems (1953)
  • A Grammar of the Macedonian Literary Language (book 2 , 1954)
  • The Embroideress (poetry, 1955)
  • The Vineyard (short stories, 1955)
  • Dictionary of the Macedonian language (1961)
  • Poems (1963)
  • A history of the Macedonian Language (1965)
  • Dictionary of the Macedonian Language (book 2, edited, 1965)
  • Dictionary of the Macedonian Language (book 3, 1966)
  • Sterna (poetry, 1966), Hand - Shaking (narrative poem, 1969)
  • The Language of the Macedonian Folk poetry (1971)
  • Speeches and Essays (1972)
  • Notes (poetry, 1974)
  • Poems old and new (poetry, 1979)
  • Places and Moments (poetry, 1981)
  • The Fountains (poetry, 1984)
  • Macedonian Textbooks of 19th Century-linguistic, literary, historical texts (1986)
  • Images and themes (essays, 1987)
  • The Epistle (poetry, 1987)
  • The Tikves anthology (study, 1987)
  • Meeting in Heaven (poetry, 1988)
  • The Church (poetry 1988)
  • A diary after many years (prose, 1988)
  • Golden peak (poetry, 1989)
  • Poetry (Konstantin Miladinov), the way Blaze Koneski reads it (1989)
  • Seizmograph (poetry, 1989)
  • Macedonian locations and topics (essays, 1991)
  • The Heavenly River (poems and translations, 1991)
  • The world of the Legend and the Song (essays, 1993)
  • The Black Ram (poetry, 1993)

Footnotes

  1. ^ "Скопската икона Блаже Конески, македонски лингвист или сръбски политработник?" Драгни Драгнев (Bulgarian) ; "The icon from Skopje Blazhe Koneski, Macedonian linguist, or a Serbian political functionary" Dragni Dragnev - the author is born in Voden, Macedonia in 1932 and now resides in Canada

References

Further reading


Redirecting to Blaže Koneski








Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message