The Full Wiki



More info on Carlos Whitlock Porter

Carlos Whitlock Porter: Wikis


Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.
==Carlos Whitlock Porter==


A professional translator of German, French, Italian, Spanish, and Portuguese into English, Carlos Whitlock Porter has translated thousands of commercial, legal, financial, and technical documents for over 100 commercial clients in several different European countries. His revisionist translations include the Walter Lüftl Report and both versions (long and short) of the Germar Rudolf Report, as well as STALINS VERNICHTUNGSKRIEG by Joachim Hoffmann (with considerable editing by other people), published in English as STALIN'S WAR OF EXTERMINATION, and a variety of articles and books by Carlo Mattogno and Jürgen Graf. He is a Member of the Institute of Linguists, London. He is American by birth, but is presently stateless by virtue of formal renunciation of citizenship on 8 November 1984.

In his own words, he is a "Hoaxoco$t revisionist":

We call it the "Hoaxoco$t" because it is a hoax, and it costs plenty. In addition to the jillions of dollars already paid out, directly or indirectly, in cash, goods, and services to Hoaxoco$t "survivors" and the racketeer state of Israel since 1945, with new, improved "Hoaxoco$t survivor" rip-offs, shake-downs, protection rackets, extortion rackets, blackmail schemes, and related swindles being invented and refined almost every week, one would need a computer to calculate the number of unprovoked "air strikes", invasions, bombings, burnings, sinkings, shellings, confiscations, expulsions, tortures, book-burnings, beatings, arrests and detentions, both with and without trial, all caused by the insane delusion that we are fighting "Hitler" every five seconds, in the need to prevent yet another "Hoaxoco$t"...

He became a Holocaust "denier" between 1976 and 1978, upon noticing that the chemical reactions described in Holocaust literature are incorrect and self-contradictory. His points of contention include:

Gas chamber executions occur under the Judicial proceedings in California. For example, the technology of gas chamber executions was described fairly accurately by rapist Caryll Chessman in his best-selling book CELL 2455, DEATH ROW, which I read as a small boy. When Chessman was executed, it must have been one of the biggest news stories in California since Pearl Harbor. This technology is described again every time there is an execution. Many years later, reading the "confession" of Josef Kramer ("He gave me a bottle containing about half a pint of salts. I think they were salts of cyanide... I introduced a certain quantity of salt through a tube... they breathed for about half a minute before they fell to the floor"), my immediate reaction was "where is the acid?".

The mere fact that it requires one to one-and-one-half hours to cremate a corpse, even in the most modern crematory oven, should be enough, in itself, to bring down the whole Hoaxoco$t house of cards. Indeed, one of my worst errors as a revisionist was to over-estimate the capacity of crematory ovens; ovens I thought capable of 16 cremations a day (as compared to hundreds or even thousands per day, according to the Jews) were, in reality, capable of merely 3 or 4.







Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message
Please enter the solution to case below
12+8=