Danger Mouse (TV series): Wikis

Advertisements
  
  

Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.

Encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

DangerMouse
Dangermouse cast.jpg
DangerMouse cast. (L to R) Stiletto, LeatherHead, Baron Greenback, Nero, Danger Mouse, Penfold and Colonel K.
Format Animated Sitcom
Created by Brian Cosgrove and
Mark Hall
Starring David Jason
Terry Scott
Edward Kelsey
and Brian Trueman
Country of origin  United Kingdom
Language(s) English
No. of episodes 89 (List of episodes)
Production
Running time 5-25 mins
Broadcast
Original channel ITV
Picture format 4:3
Original run 28 September 1981 – 19 March 1992
Chronology
Related shows Count Duckula (spin-off)

DangerMouse is a British animated television series which was produced by Cosgrove Hall Films for Thames Television. It features the eponymous Danger Mouse, a British mouse who works as a super hero /secret agent. The show is a loose parody of British spy fiction, particularly James Bond and the Danger Man series starring Patrick McGoohan. Some influence clearly also came from the Sherlock Holmes novels of Sir Arthur Conan-Doyle, as seen in references such as the location of his post-box home (Baker Street) and his attitude to his bumbling, Watson-like assistant Penfold. The show originally ran in the United Kingdom from 1981 to 1992. In the English-language version, the titular hero was voiced by David Jason.

Contents

Popularity

The hero wears a rakish eyepatch and his chest is prominently emblazoned with the initials 'DM'. This causes problems for those translating the series into other languages, where a literal translation of the words 'Danger' and 'Mouse' do not share those initials; the Scots Gaelic version, for example, calls the series (and the lead) Donnie Murdo (two given names unconnected either with mice or danger). The Slovene translation omitted the DM initials entirely, however, dubbing Danger Mouse Hrabri mišek ('Brave Mouse'). In French, trying to keep with the initials, the mouse was named Dare Dare Motus, "Dare Dare" being French slang for "as fast as possible".

DangerMouse was the first British cartoon to break into the American TV market (since the animated shorts Simon in the Land of Chalk Drawings, Ludwig, & Paddington Bear being shown in the 1970s & Gerry Anderson's Supermarionation shows including Stingray, Thunderbirds, Joe 90 & others in the 1960s) following syndication on 4 June 1984, where it garnered a tremendous fan following that still exists. Since it went off air it has been periodically repeated and been released on DVD. In the United States it was broadcast on Nickelodeon in the 1980s in the late afternoons and in the early evenings as a segue into prime-time hours (as the A&E Network and later Nick-At-Nite) as the series appealed to both pre-teens and adults with its quick-witted British humour.

Although all the characters in the series are animals, the adventures of Danger Mouse appear to be taking place alongside the human world; there are various examples of a mouse-sized Danger Mouse walking through human-scale sets, standing on table-football tables and, not least, living inside a normal size pillar box. This becomes less consistent as the series goes on, as many later episodes show the characters as being human size. There are also times when the cast attempts to deliberately interact with humans (such as Duckula mind-controlling human Members of Parliament to be as showbiz-mad as he is, as well as the episode "Trip To America" where Danger Mouse and Penfold are seen to interact with a Texan).

In Australia, it was first broadcast on ABC TV, then in 1996 it was on Network Ten. It is still best remembered as a Classic ABC program. It was also the first British cartoon to break into Cheez TV, being shown on the weekdays. In Britain's Channel 4's 100 Greatest Kids' TV shows Danger Mouse came third, beaten only by The Muppet Show and The Simpsons.[1]

As a cost-cutting measure, the cartoons made frequent use of repeated footage and "in the dark" sequences (black with eyeballs visible only, or, in Danger Mouse's case, simply one eyeball). A recurring setting for episodes was "The North Pole" - so chosen because the white, snow-covered backgrounds would require minimal painting and colouring.

Although rumours of a CGI revival of the show have persisted in recent years, no official announcements have been made.[2] The original Danger Mouse has returned to terrestrial television after the BBC purchased episodes of the series to broadcast in its daytime schedules with its first broadcast on 12 February 2007.[3]

In 2009 after the start of broadcasting of Australian channel 7TWO, Danger Mouse can now be seen as part of the weekend's "Kids Time" block on Sundays at 9:05am-9:30am ACST. (Its spin-off, Count Duckula, can be seen at 10:10am ACST the same day.)

Other adaptations

A long-running comic strip adaptation, written by Angus P. Allan and illustrated by Arthur Ranson, ran in Look-In magazine and was syndicated in various other magazines. Ranson also provided some backdrops for the TV series. Allan and Ranson's work was highly appreciated by Cosgrove Hall, and the pair were awarded an "Oh Goodness Oh Crikey" award in appreciation of their services. Some of Allan's stories were adapted for the television series, although Allan's name was mis-spelled "Angus Allen". Artist Ranson later went on to illustrate Judge Anderson in the UK comic 2000 AD.

A series of video games based on the character also appeared. The first was Danger Mouse in Double Trouble [1] and Danger Mouse in the Black Forest Chateau [2] (both in 1984) followed by Danger Mouse in Making Whoopee! [3] in 1985.

Characters

  • Danger Mouse (voiced by David Jason): The greatest secret agent in the world, so secret in fact that his codename has a codename. He speaks 34 languages fluently, including some extraterrestrial ones. He regularly balances himself on his index finger and bounces up and down on it (something that Remo Williams has also been known to do); he refers to this as "going into a 7th level Yoga-Hopping Trance". His eyepatch is not actually needed and, as he points out, is worn 'because it's part of the suit.' This is shown in one episode when Danger Mouse wears the eye patch on the wrong eye, and swaps it over part way through the episode. Referred to as the "White Wonder" and "Wretched Rodent" by Baron Greenback. Catchphrases: "Good grief!", "Penfold, shush!", "Blast!" He is also a practitioner of the ancient martial art of Kung Moggy.
Penfold in "The Odd Ball Runaround"
  • Ernest Penfold (voiced by Terry Scott): Penfold is a timid, bespectacled hamster. Penfold stands just over half the height of Danger Mouse, and always wears thick round glasses and a blue suit with a white shirt and a yellow and black striped tie. He is the sidekick of Danger Mouse, whom he calls "Chief". He is a coward (known as the Jigsaw as he goes to pieces when a problem occurs), becoming terrified at any sign of danger. He appears in every episode accompanying Danger Mouse, and he is often captured or getting himself into other dangerous situations before needing to be rescued by Danger Mouse. His main catchphrase is "Crumbs, DM!" and others include "Ooh-eck!", "Ooh-Fiddle!" and "Ooh-Carrots!", all said when things go wrong. He also says "Coming, Chief!" when Danger Mouse wants to speak with him. Nevertheless, he appears to have some moral fibre, and is willing to resist Evil when things begin to go wrong—at least temporarily. He is a self-proclaimed expert in the martial art referred to in the cartoon as "kung moggie", though his skills do not do him much good in practice.
  • Colonel K (voiced by Edward Kelsey): Danger Mouse's boss; often mistaken for a walrus, it was revealed in an issue of "Look-In" magazine that he is, in fact, a chinchilla. He previously worked for Special Branch, where he was known as Special K. He is a champion piano-thrower, decorated judo expert and the first to climb Mount Everest on a pogo stick. During the last two seasons, he became more absent-minded, tending to frustrate both DM and Penfold with his tendency to ramble nonsense. Often when it is time for the Colonel to say "over and out," he'll forget what the phrase is in a temporary case of memory loss. Other times, he will become frustrated when DM does not immediately respond, such as if DM is in the middle of a yoga exercise.
  • Professor Heinrich Von Squawkencluck: Mad scientist/inventor/boffin. Inventor of the Mark III, DM's flying car, and the Space Hopper, DM's personal spacecraft. A mole, despite his avian name (which comes from his first appearance on the show, in which he was engaged in hormone experiments to grow chickens to enormous sizes). Speaks in a broken German accent. Penfold is naturally leery of the professor, as he often winds up on the wrong side of his experiments.
  • Agent 57: Initially a master of disguise, Agent 57 later gained the ability to alter his own molecular structure to transform into any appearance he wished. This ability went temporarily out of control in one episode when he contracted a cold, causing him to involuntarily change shape whenever he sneezed. His original appearance was never shown, and as a result of changing his appearance so many times, he eventually forgot what it was. Although his name derives principally from Heinz 57, it is an interesting coincidence that Nayland Smith in the Fu Manchu books was "Agent 56". An eerily parallel character is shown as the invisible agent in the recent The Avengers movie, where the invisible agent talks about how his transformation results from ramming his tea-trolley into a sensitive piece of equipment.
In the episode where Agent 57 had sneezing fits, Danger Mouse asked him if he could transform himself into his original appearance; Agent 57 obliged, and Danger Mouse looked down at the floorboard of the Mark III and was horrified by the sight (it was kept off-camera). After gathering himself from the shock, Danger Mouse asked Agent 57 to please transform into something heavier; Agent 57 transformed into a hippo, and the excess weight dropped the Mark III like a stone.
  • Flying Officer Buggles Pigeon (voiced by David Jason): Another of Colonel K's agents who came to the aid of Danger Mouse and Penfold in the episode, "Chicken Run," and appeared in several episodes afterward. His name is a reference to James Bigglesworth.
  • B.L.E.E.P: (Building Location and Emergency Expedition Platoon) This special squadron was called to assist Danger Mouse and Penfold to defeat Hannibal Hogartey when he and his elephants stole a stately mansion. Their leader is Mad Major Melvin, who is also an old friend of Danger Mouse.
  • Texas Jack McGraw McGraw: (voiced by David Jason) This wild, loud-mouthed but loyal Texan helped Danger Mouse and Penfold when Baron Greenback stole all of the world's famous buildings, including the Statue of Liberty. His general appearance and attitude may be an homage to Yosemite Sam, the classic Warner Brothers cartoon character.
Advertisements

Villains

  • Baron Silas Greenback (voiced by Edward Kelsey): The recurring villain and Danger Mouse's archenemy; a toad with a wheezy voice, although sometimes he was referred to as a frog. Known as Baron Greenteeth in the unbroadcast pilot episode. Commonly known as the "Terrible Toad". In America "Greenback" is slang for dollar bill in many regions, adding to the sense of his commercial greed. Allegedly he turned to a life of crime as a schoolboy when other children stole his bicycle.
  • Stiletto Mafiosa (voiced by Brian Trueman): Greenback's henchman; a crow. He always called Greenback "Barone", Italian for "Baron". In the original British version, he spoke with an Italian accent; to avoid offending Italian-Americans, this was changed to a Cockney accent for U.S. distribution (i.e., Nickelodeon) and all references to his surname were removed as well, although the Italian word "Barone" was retained. In several episodes, a short silence after his first name is said and the next word is quite obvious. The original voicing has been restored on all U.S. VHS and DVD releases and during its Cheez TV run. Catchphrase: "Sì, Barone!" Today, modern audiences have no difficulties with accepting his accent, as it is compared to Chico Marx of The Marx Brothers but the censors were less trustworthy of the melting-pot audience of America then. Stiletto is accepted with good humour among the majority of the American audience. One critic noticed that to scorn Stiletto's accent "makes about as much ridiculous sense as saying Boris Badinoff's accent was insulting to Russians during the Rocky and Bullwinkle Show." Indeed, Danger Mouse is often compared to American audiences as the Brit version of "Rocky and Bullwinkle" for its gentle satire of politics and outrageous plots.
  • Leatherhead (voiced by Terry Scott): Greenback's other crow henchman. Even less intelligent than Stiletto, he only appeared in several of the early episodes, where he spent most of his time reading comic books.
  • Nero: Greenback's pet. A fluffy white caterpillar (equivalent to the stereotypical white cat frequently associated with arch villains, particularly Ernst Stavro Blofeld). He is a non-speaking character although his noises and laugh are supplied by David Jason's voice sped up. Readily understood by Greenback and, less frequently, by Stiletto. In the special features of Danger Mouse cartoons, audiences were informed that Nero is actually the master plotter of Greenback's schemes.
  • Doctor Augustus P. Crumhorn III (voiced by Jimmy Hibbert): A mad scientist wolf, he recurred as Danger Mouse's adversary less frequently than Baron Greenback. In one episode he attempted to undermine Danger Mouse by metamorphosing into a Shirley Temple lookalike. In only one episode, "Penfold Transformed", he lists his full name as, "Aloisius Julian Philibert Elphinstone Eugene Dionysis Barry Manilow Crumhorn", omitting both Augustus and the III. Crumhorn was rarely if ever seen among American audiences, who had to purchase the original version aired on ITV to experience his ridiculousness. Crumhorn and Greenback were at odds; once Crumhorn kidnapped Penfold and Penfold managed to escape simply because the two villains were too busy quarreling to notice his absence.
  • Count Duckula (voiced by David Jason): A showbiz-obsessed vampire duck who wanted to get his own show. This ongoing gag of him craving his own show and show business inspired a later Cosgrove Hall spin-off series, titled Count Duckula, starring the Count himself. The two versions of the character differ, however; the Danger Mouse Count Duckula is not a vegetarian, makes far greater use of his vampiric magic, and has an accent consisting of a Daffy Duck-like lisp (instead of the stereotypical Transylvanian accent), as well as occasional stuttering and duck-like squawks and quacks. This discrepancy is explained when his DM incarnation falls to ashes and is resurrected during the Astronomical House of Asparagus. Instead of a libation of blood, the nanny puts tomato ketchup into the offering, creating the world's first vegetarian vampire duck. In the comic book series, the new incarnation makes instant friends with Danger Mouse, much to the chagrin of the ghoulish butler vulture who really wanted his master to drain DM's blood. In England Duckula has crisp vowels and an English accent. He is loosely based on Count Quackula, a Filmation animated character from the 1979 "The New Adventures of Mighty Mouse and Heckle & Jeckle".
  • Copper-Conk Cassidy: A memorable one-shot villain who had the distinctive characteristic of causing everyone who encountered him to literally fall to pieces in sheer terror. He is described as a robed character and has a copper beak. He was done in when Penfold, missing his glasses thanks to the villain, accidentally knocked him down a wishing well and then accidentally wished the well out of existence, along with Cassidy himself.
  • Doctor Frankenstoat: Another one-shot villain who formed a temporary alliance with Count Duckula. Unlike his namesake, Frankenstoat built machines to aid a bid for world domination rather than attempting to create life. As his last name suggests, he is a stoat and wears bedroom slippers rather than shoes.
  • J. J. Quark: A short, helmet-wearing, snout-nosed space alien who speaks with a Scottish accent. He plans to take over the world (what else?) because his great-great-great-great-grandfather was given a deed of ownership of it. Assisted by his robot flunkie Grovel (who does that very thing whenever his name is mentioned, forever frustrating Quark). Both of these characters only appeared in a few episodes. Colonel K referred to him as having 'a foreign accent' or talking in 'a foreign language'. His first appearance in the episode Quark! Quark! results in his plans being foiled by Penfold; after Quark ran into Penfold, Penfold scolded, "Why don't you look where you're going?!" Quark begins to scold Penfold but takes a look at him and goes into a laughing fit, resulting in him leaving the planet under the excuse of "needing to find a cure for the giggles."
  • Grovel: J. J. Quark's robot who is programmed to obey Quark's every command. When Quark calls his name, however, the robots falls down flat on the ground face down and says, "I'm sorry! I'm sorry, master!", implying that he is obeying Quark's command to "grovel." In his first appearance, he gets destroyed three times; first when he is wrestling DM and Penfold inside their moose costume. The second time is when he comes up from the repair machine but gets hit by Quark's gun's laser intended for DM. The third is when he gets hit by Quark's laser gun again during Quark's laughing fit.
  • The Fangboner: A one-shot character. A hideous and sharp-toothed alien beast that the aforementioned Quark unleashed on Danger Mouse and Penfold in one episode. The creature relieved Penfold of some of his humbug candy and DM used what was left over to lure the monster back into Quark's spaceship, leaving it to ride back into space with him.
  • El Loco: A violent stereotypical Mexican "Bandito" type criminal who packs a few pistols loaded with Mexican jumping beans. He was so named when he "went off the rails at the age of three". He only appeared in two episodes.
  • Mac The Fork: A sneaky, Scottish snake who is most likely a parody of Mack the Knife. He was a one shot villain who planned to build an Earth shattering device (which instead wound up shattering the building they were in, due to defective blueprints) with the help of Dudley Poyson (see below). He also has a half-witted brother named Mac the Spoon, who is far from dangerous.
  • Dudley Poyson: The "Asp with no grasp"; a snake, who paired up with Mac the Fork (see above). Also a one shot villain.
  • Hannibal Hoggartey: A one shot villain who is a warthog. With his herd of highly trained elephants, he stole a stately house and threatened to send it back a brick at a time unless he was paid a ransom for it. He was foiled, however, by DM and the B.L.E.E.P Squadron. B.L.E.E.P is one parody of the Man From U.N.C.L.E. series, the other being the episode "The Man From G.A.D.G.E.T."]
  • Wulfgang Bach: Another one-shot villain, a canine with frazzled hair who was patterned after Ludwig van Beethoven and named (apparently) after Wolfgang Amadeus Mozart with his last name a joke on the name Johann Sebastian Bach. He was guilty of destroying the world's music, and DM proceeded to blow his castle up. Years before "ICE AGE II demonstrated the worth of music in a animation, DM showed how background sound could make--or break--a scene. This is perhaps the most "Rocky and Bullwinkle Show" like episode, as the heroes had to do everything by a cassette player of canned music.
  • The Gremlin: Yet another one-shot villain, an anti-logical being who beamed darkness down upon the earth via a spaceship. DM defeated him by engaging him in conversation upon which he proceeded to confuse himself out of existence.
  • P.A.W.S.: A robotic cat created by Greenback, which he uses to kidnap Colonel K. He was one of DM's most difficult villains on account of his brute strength and that he was programmed to read DM's mind. He was defeated, however, when Danger Mouse emptied his mind by meditation, causing the robot to malfunction and crash-land on Greenback and his cronies. His name is a parody of the metal-teethed villain "Jaws" who appears in two James Bond films.
  • Mad Manuel: The Flamenco Assassin that Greenback hired to kill Danger Mouse in the episode Odd Ball Run Around. The only words he says are "Olé! Olé!" and then he breaks into fighting, but kicks up too much dust so he can not see DM and Penfold leaving.
  • General Ro-Mole: An obvious parody of German Field Marshall Rommel, who rides a cannon-armed tortoise rather than a tank. He attempted to stop Danger Mouse from escaping with a valuable super-fuel sample. The General finds Englisher humor first-rate.
  • Shtjevan e Davin Albanian hackers and spies, Shtjevan is Chihuahua and Davin is a Capibara.

Other

  • Isambard Sinclair (voiced by David Jason): The unseen narrator, but occasionally interacts with the characters (in one episode he accidentally sends DM back in time). Often voices his disdain for the show and his job. He usually comments at the end of every episode when the credits roll before the end theme tune begins. These comments - along with the episode breaks - have been cut from some releases, greatly reducing the size of this character's part.
  • Miss Boathook -The colonel's secretary, only referred to by the colonel and never seen (though sometimes heard). In some versions the Colonel's secretary is referred to as Miss Prentergast or Miss Hackett. Once plays the piano that is mistaken for digectic sound.
  • Fifi: Fifi is an unseen character mentioned occasionally throughout the show, but Danger Mouse is reluctant to discuss her. According to Cosgrove Hall, she was a (French) ex-girlfriend of DM's, however Penfold seems to remember her more than DM does.
  • Penfold's Aunt: Penfold's formidable aunt from Abergavenny, Wales, who sends him cookies in the episode, "The Statue of Liberty Caper". The fact that she is Welsh is stated by the piece of a witch's broom in "The Four Tasks of Danger Mouse." The broom is her fifth cousin. She denies that Danger Mouse is a real secret agent and says that he and Penfold are just playing silly pretend games.
  • Eddy Murphee -Annoying salesman who constantly tries to rip off D.M. and Penfold with items that never work, break easy and were completely unwanted. His pestering-by-peddling backfired when Danger Mouse, fed up with the junk selling tactics, threw Murphee's jumping jellybeans into his mouth. Causing him to leap away; and (for now) out of their hair. His namespelling, comedic behaviour and resemblance to the American comedian are more than coincidental.

Episodes

DVD releases

United Kingdom

FremantleMedia is licensed to release Danger Mouse in the United Kingdom. They released six Region 0 DVDs in 2001-02, featuring 6-8 episodes in each set.

In September 2006, to celebrate 25 years of Danger Mouse, Fremantle Media released a further 6 DVDs and a 12 DVD Boxset with Special Features. They have also licensed rights to a number of companies to produce a range of new anniversary merchandise including Blues Clothing (women’s and girls’ underwear and sleepwear) and Concept 2 Creation (collectible figurines).

The DVD set has all 161 episodes of Danger mouse but some were originally aired in 5 minute segments, so these have been edited together to make a total of 89 episodes - This has caused some confusion amongst customers. Although the box set has received mostly positive reviews some cited the lack of chronological order of the episodes as a disappointment.

United States

A&E Home Video is licensed by FremantleMedia to release Danger Mouse in the United States.

DVD Name Ep # Release Date Additional Information
Seasons 1 & 2 20 31 May 2005
  • The Lost and Never-Broadcast Pilot Episode "The Mystery of the Lost Chord "
  • Character Descriptions
Seasons 3 & 4 14 25 October 2005
  • Theme Song Sing-Along
  • Character Descriptions
Seasons 5 & 6 37 28 March 2006
  • "One Stormy Night" Episode from Count Duckula
Seasons 7 - 10 21 26 September 2006
  • "Town Hall Terrors" Episode of Count Duckula
  • Alternative Danger Mouse Theme Song Options
  • Danger Mouse Theme Song Karaoke
  • Character Descriptions
Danger Mouse: The Complete Series 89 28 August 2007 [4]

Credits

Seasons 1-8

  • Music: Mike Harding
  • Music Production: Ritchie Close
  • Sung by: Myfanwy Talog
  • Written by: Brian Trueman
  • Storylines: Keith Scoble, Nigel Rutter, Angus Allen, Brian Cosgrove, Chris Randall, Jean Flynn
  • Storyboards: Keith Scoble, Peter See, Chris Randall, Vincent James, Paul Salmon, John Geering, Jean Flynn
  • Animation: Keith Scoble, George Jackson, Robert Newman, Clinton J. Priest, Brian Cosgrove, Paul Jasper, Dan Whitworth, Gary Hurst, Malcolm McGookin, Kevin Baldwin, Neil Salmon, Garry Owen, Tony Garth, Stephen Thomas, Dave Bowers, Les Brooksbank, Jean Flynn, Meryl Edge, Denise Heywood, Phil Morris, John Offord, Arthur de Cloedt, Chris Randall, Dave Livesey, Denise McAllister, Phillip McMylor, Kay Widdowson, Andy Wilson, Janet Nunn, Rosemary Welch, Chris Caunter, Peter Hale, Tony Guy, Ramon Modiano, Mark Povey, Lloyd Sutton, Malcolm Hartley
  • Backgrounds: Malcolm Turner, Andy Roper, Diane Wren, Maggie Riley, Barbara Alcock, Bev Bush, Michelle Graney, Peter Hillier, Phil Jackson
  • Special Effects: Roy Huckerby, Stephen Simpson, Carlos Alfonso, Malcolm Turner, Jackie Mitchell
  • Paint and Trace: Bob Burrows, Phillip McMylor, Roy Huckerby, Monica McCartney, Lorraine Thomas, Bev Phillips, Peter Kidd, Yasodha Gopal, Ceri Matthews, Andrew Wilson, Barbara Alcock, Judy Ringrose, Joan Storey, Simon White, Jackie Mitchell, Sue Halliwell, Edmund Williams, Lynn Hardie, Andrea Hancock, Gloria Vassiliou, Andy McLaughlin, Stefania Giani, Maggie Beamer, Tony McAleese, Lesley White, Katie Nutter, Karen Brumell, Lesley Scott, Linda Mawson, Sue Robson, Robyn Shawkley
  • Dubbing: Magmasters London Ltd
  • Dubbing Mixer: Ted Spooner
  • Camera: Frank Hardie, Wendy Hardie, Peter Kidd, Phil Atack, Wendy Senior, Mark Sutton, Nic Jayne
  • Editing: Nigel Rutter, Nibs Senior, Stephen Perry, John McManus, Zyggy Markiewicz, Stuart Murray, Ivan Naisbitt
  • Production Supervisor: Bob Burrows
  • Assistant Directors: Jean Flynn, Dan Whitworth
  • Executive Producer: John Hambley
  • Produced by: Brian Cosgrove, Mark Hall
  • Directed by: Brian Cosgrove, Chris Randall

Season 9-10

  • Original Music: Mike Harding
  • Music Production: Ritchie Close
  • Sung by: Myfanwy Talog
  • Story/line: Keith Scoble, Jonathan Trueman, Brian Cosgrove, Chris Randall, Brian Trueman
  • Written by: Brian Trueman, Jimmy Hibbert, Trevor Hyatt
  • Storyboards: Keith Scoble, Bruce McNally, Marty Murphy, Andy Roper, John Stevenson, Athol Henry, Dan Whitworth, Chris Randall, Nick Pratt, John Martin, Peter See, Jean Flynn, John Offord, Alastair Graham, Ian Whitworth, Les Eaves, Ben Turner, Andy Janes, Wayne Thomas, Vince James, Dino Athanassiou, Jez Hall
  • Layout: Dept. Head, Ben Turner, Andy Roper, Paul Salmon, Jon Doyle, Steve Simpson, Tom Bailey, Neil Graham, Jez Hall
  • Animation Directors: Willard Kitchen, Jean Scott, Dan Whitworth
  • Assistant Animation Director: John Offord
  • Animators: Dave Livesey, Meryl Edge, Dan Whitworth, Denise Heywood, Alastair Fell, Andy Wilson, Clair Grey, Malcolm McGookin, Paul Greenall, Adrian Bell, Les Brooksbank, Mair Thomas, Judy Pilsbury, Jennie Langley, Bob Sparks, Phil Morris, Karen Heywood, Helen Michael, Craig Whittle, Helen Smith, Micheal Whaite, Bill Tapp, Steve Horrocks, Steve Pleydell Pearce, David Birkinshaw, Joe McCafferi, David Bowers, Mike Eames, Ian Whitworth, Tony Ardolino, Dino Athanassiou, Bruce McNally, Colin White, Greg Tiernan, Richard Bazley, Lloyd Sutton, Sandra Ryan, Willard Kitchen, Alan Lee Moult, Tim Window, Alan Kerswell, Mark Povey
  • Backgrounds: Dept. Head, Ben Turner, Beverly Bush, Maggie Riley, Weston Samuels, Philip Jackson, Pete Hillier, Michelle Graney, Jon Doyle, Steve Hanson
  • Special Effects: Garry Owen, Jackie Mitchell, Roy Huckerby, David Birkshaw, Carlos Alfonso
  • Xerox: Tony McAleese, Joan Simmons, Don Geering
  • Paint and Trace: Dept. Head, Philip McMylor, Joan Jones, Andrea Hough, Beverley James, Gloria Vassiliou, Yasodha Huckerby, Karl Scoble, Katie Nutter, Laura Cosgrove, Stefania Giani, Marie Dembinski, Lynn Hardie, Mark Fulton, Lorraine Thomas, Sue Halliwell, Joyce Flowers, Michelle Povey, Colour Crew
  • Camera: Peter Kidd, Frank Hardie, Wendy Senior, Mark Sutton, Phil Atack
  • Video Line Test: Phil Atack, Lesley White
  • Editing: Hilary Wyatt, Jane Hicks, Eilìs Ward, Nigel Rutter, Stephen Perry, Leo Casserly, Zyggy Markiewicz, Nibs Senior, Thérèse Lynch
  • Assistant Editors: Marcus Taylor, Bob Ashton, Karen Brumell, Lincoln Anderson, Hilary Wyatt
  • Digital Dubbing Editors: Darren Cox, Simon Hall
  • Dubbing Mixer: John Wood
  • Music Coordinator: John Merrifield
  • Business and Finance Manager: Phil Slattery
  • Production Control: Simon White, Phil McMylor, Andrew Bax, Sian Thomas
  • Assistant to Director: Ed Williams
  • Post Production: Chris Phillips
  • Executive Producer: John Hambley
  • Produced by: Brian Cosgrove, Mark Hall
  • Directed by: Keith Scoble, Brian Cosgrove
  • A Brian Cosgrove and Mark Hall Film

Broadcast history

References

External links


Advertisements






Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message