Doctor Zhivago: Wikis

Advertisements
  
  

Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.

Encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

Doctor Zhivago  
Doctor Zhivago-1st edition.jpg
First edition cover
Author Boris Pasternak
Original title Доктор Живаго (in Russian)'
Country Italy
Language Russian
Genre(s) Historical, Romantic novel
Publisher Feltrinelli (first edition), Pantheon Books
Publication date 1957
Media type Print (Hardback & Paperback)
Pages 592 (Pantheon)
ISBN NA (Feltrinelli) & ISBN 0-679-77438-6 (Pantheon)

Doctor Zhivago (Russian: До́ктор Жива́го, Doktor Zhivago Russian pronunciation: [ˈdoktər ʐɪˈvaɡə]) is a 20th century novel by Boris Pasternak, first published in 1957. The novel is named after its protagonist, Yuri Zhivago, a medical doctor and poet. It tells the story of a man torn between two women, set primarily against the backdrop of the Russian Revolution of 1917 and the subsequent Russian Civil War of 1918–1920. More deeply, the novel discusses the plight of a man as the life that he has always known is dramatically torn apart by forces beyond his control. The book was made into a film by David Lean in 1965 and has also been adapted numerous times for television, most recently as a mini-series for Russian TV in 2005.

Contents

Foreground

First Italian edition cover

Although it contains passages written in the 1910s and 1920s, Doctor Zhivago was not completed until 1956. The novel was submitted to the journal Novy mir and rejected because of Pasternak's political viewpoint opposed by the Soviet authorities. The author, like Dr Zhivago, showed more concern with the welfare of individuals than with the welfare of society. Soviet censors construed some passages as anti-Marxist. There are implied criticisms of Stalinism and references to prison camps. In 1957, the Italian publisher Giangiacomo Feltrinelli smuggled the book manuscript from the Soviet Union and simultaneously published editions in both Russian and Italian in Milan, Italy. The next year, it was published in English, (translated from the Russian by Manya Harari and Max Hayward) and was eventually published in a total of eighteen different languages. The publication of this novel led partly to Pasternak's being awarded the Nobel Prize for Literature in 1958. The Soviet government asked the committee not to award him the prize. Pasternak rejected the Nobel Prize in order to prevent a scandal in the Soviet Union. Boris Pasternak died on 30 May 1960, of natural causes.

Doctor Zhivago was finally published in the Soviet Union in 1988, in the pages of Novy mir, although earlier samizdat editions existed.

Plot summary

Yuri Zhivago is sensitive and poetic nearly to the point of mysticism. In medical school, one of his professors reminds him that bacteria may be beautiful under the microscope, but they do ugly things to people.

Zhivago's idealism and principles stand in contrast to the brutality and horror of World War I, the Russian Revolution, and the subsequent Russian Civil War. A major theme of the novel is how mysticism and idealism are destroyed by both the Bolsheviks and the White Army alike, as both sides commit horrible atrocities. Yuri witnesses dismemberment and other horrors suffered by the innocent civilian population during the turmoil. Even the love of his life, Lara, is taken from him.

He ponders on how war can turn the whole world senseless, and make an otherwise reasonable group of people destroy each other with no regard for life. His journey through Russia has an epic, dreamlike, almost surreal feeling because of his traveling through a world which is in such striking contrast to himself, relatively uncorrupted by the violence, and to his desire to find a place away from it all, which drives him across the Arctic Siberia of Russia, and eventually back to Moscow. Pasternak gives subtle criticism of Soviet ideology: he disagrees with the idea of "building a new man," which is against nature.

Lara's life is also dealt with in considerable detail. Lara, whose full name is Larissa Feodorovna Guishar (later Antipova), is the daughter of a bourgeois mother. She becomes involved in an affair with Viktor Komarovsky, a powerful lawyer with political connections, who both repulses and attracts her. Lara is engaged to Pavel "Pasha" Antipov, an idealistic young student who becomes involved in Bolshevism through his father. To gain independence from Komarovsky, Lara spends three years working as a live-in nanny for a wealthy family (the Kologrivovs). Upon returning her brother begs her to get 700 rubles from Komarovsky to repay money that he has gambled away. Lara gets the money for her brother from her generous employer, Kologrivov. However, when her pupil Lipa graduates, she feels like she is on charity instead of working for her keep in the Kologrivov household. She decides that Komarovsky "owes her" and she will get money from him with which she will become independent. She goes to a party to demand the money from Komarovsky. He is playing cards all evening and she does not get his attention. She finally walks in and attempts to shoot him but misses. [1]

Zhivago briefly encounters Lara while assisting his mentor who has been called by Komarovsky to the scene of the attempted suicide of Lara's mother in response to Lara's and Komarovsky's scandalous relationship. Zhivago also sees Lara at the Christmas party where she tries to shoot Komarovsky. Lara and Zhivago truly meet following a roadside encounter between First World War troop columns, one group being miserable retreating Russian Army deserting veterans and the other group are new recruits bound for the hopeless conditions at the Front. Lara has been serving as nurse while searching for her assumed-dead husband Antipov. The two fall in love as they serve together in a makeshift field hospital. They do not consummate their relationship until much later, meeting in the town of Yuriatin after the war.

Pasha Antipov and Komarovsky continue to play important roles in the story. Pasha is assumed killed in World War I, but is actually captured by the Germans and escapes. Pasha Antipov joins the Bolsheviks and becomes Strelnikov (the shooter), a fearsome Red Army general who becomes infamous for executing White prisoners (hence his nickname). However, he is never a true Bolshevik and yearns for the fighting to be over so he can return to Lara. (The film version would change his character significantly, making him a hard-line Bolshevik.)

Another major character is Liberius, commander of the "Forest Brotherhood", the Red Partisan band which conscripts Yuri into service. Liberius is depicted as loud-mouthed and vain, a dedicated and heroic revolutionary, who bores Yuri with his continuous lectures on the justice of their cause and the inevitability of their victory. He is also addicted to cocaine.

Komarovsky reappears towards the end of the story. He has gained some influence in the Bolshevik government and been appointed head of the Far Eastern Republic, a Bolshevik puppet state in Siberia. He offers Zhivago and Lara transit out of Russia. They initially refuse, but by lying about Pasha Antipov's death Komarovsky privately persuades Zhivago that it is in Lara's best interests to leave; Zhivago convinces Lara to go with Komarovsky, telling her (falsely) that he will follow her shortly.

Meanwhile, Antipov/Strelnikov falls from grace, loses his position in the Red Army, and returns to Varykino, near Yuriatin, where he hopes to find Lara. She, however, has just left with Komarovsky. After having a lengthy conversation with Zhivago, Pasha Antipov commits suicide and is found the next morning by Zhivago. (In the movie Komarovsky tells Zhivago that he was captured 5 miles outside of Yuriatin and on the way to his execution he grabbed a pistol from a guard and killed himself.) Zhivago's life and health go downhill from this point; he lives with another woman and has two children with her, plans numerous writing projects but does not finish them, and is increasingly absent-minded, erratic, and unwell. Lara eventually returns to Russia on the day of Zhivago's funeral. She gets Yevgraf, his half brother, to try to find her daughter but then disappears.

During World War II Zhivago's old friends Nika Dudorov and Misha Gordon meet up. One of their discussions revolves around a local laundress named Tonya, a bezprizornaya or parentless child, one of many left by the Civil War, and her resemblance to Zhivago. Much later they meet over the first edition of Zhivago's poems. It's unclear in the book why they haven't been published before or why they have been published now.

Other major characters include Tonya Gromeko, Zhivago's wife, and her parents Alexander and Anna, with whom Zhivago lived after he lost his parents as a child. Yevgraf (Evgraf) Zhivago, Yuri's younger illegitimate half-brother (son of his father and a Mongolian princess), is a mysterious figure who gains power and influence with the Bolsheviks and helps his brother evade arrest throughout the course of the story.

The book is packed full of odd coincidences; characters disappear and reappear seemingly at random, encountering each other in the most unlikely places.

Pasternak's description of the singer Kubarikha in the chapter "Iced Rowanberries" is almost identical to the description of the gypsy singer Nadezhda Plevitskaya (1884–1940) by Sofia Satina (sister-in-law and cousin of Sergei Rachmaninoff). Since Rachmaninoff was a friend of the Pasternak family, and Plevitskaya a friend of Rachmaninoff, Plevitskaya was probably Pasternak's "mind image" when he wrote the chapter; something which also shows how Pasternak had roots in music.

Names and places

Pushkin Library, Perm
  • Zhivago (Живаго): the Russian root zhiv is similar to 'life'
  • Larissa: a Greek name suggesting 'bright, cheerful'
  • Komarovsky (Комаровский): komar (комар) is the Russian for 'mosquito'
  • Pasha (Паша): the diminutive form of 'Pavel' (Павел), Russian rendering of the name Paul.
  • Strelnikov (Стрельников): strelok means 'the shooter'
  • Yuriatin (Юрятин): the fictional town was based on the real Perm, near by which Pasternak had lived for several months in 1916.
  • The original of the public reading room at Yuriatin was the Pushkin Library, Perm

Film, TV or theatrical adaptations

the 1965 film adaptation starring Julie Christie and Alec Guiness

Doctor Zhivago has been adapted for film and stage several times:

  • A 1959 Brazilian television film (currently unavailable) was the first film version. [1]
  • The most famous adaptation is the 1965 film adaptation by David Lean, featuring the Egyptian actor Omar Sharif as Zhivago and English actress Julie Christie as Lara, with Geraldine Chaplin as Tonya and Alec Guinness as Yevgraf. The film was commercially successful and won five Oscars, but was a critical failure; currently, it is widely considered to be a classic popular film. Maurice Jarre's score, featuring the romantic "Lara's Theme," is a big part of the film's appeal. Though faithful to the novel's plot, depictions of several characters and events are noticeably different.

Instead of the 1965 movie – where Zhivago has a daughter by his mistress, and a half-brother to tell the teenage girl about her father – the 2002 TV/Netflix DVD version depicts him as having a son who is almost the spitting image of Yuri Zhivago. Instead of dying of a heart attack in the streets of Moscow chasing after a woman he believes to be his beloved Lara, he dies of a heart attack trying to leave a restaurant all the while eying through the window his near-duplicate almost cloned son, and then right before his death, seeing his lover Lara calling out to her son, Yuri (named after him naturally!)

Then the 2002 TV/DVD version shows Lara and son at Zhivago's funeral and the boy looking into the casket of his father. Then the final ending leaves one completely up in the air as to what happens to the little boy, now about 6–8 years old. Lara is caught and arrested and sent off to a work camp (in Siberia?) because she left Kamorovsky, and the little boy is left to fend for himself, running down the streets of Moscow, clutching a leather-bound copy of the poems handwritten by his father Zhivago, about his mother, Lara. There is no mention or accounting for the young Yuri's half-sister – sired by the infamous Strelnikov with Lara. Presumably Yuri Jr. survives somehow because Yuri Jr. is the narrator of this ending.

The 2002 TV/DVD version also dwells in its opening scenes on the little boy Yuri Zhivago, who witnesses on a railroad train the suicide of his own father, after the father there learns from his scheming lawyer (coincidentally who is a younger version of Kamorovsky) that he has been financially ruined by some nefarious scheme – which the viewer is drawn to conclude has been presumably concocted by his own lawyer.

This 2002 TV version seems to depict a triumph of pragmatic self-serving chicanery (Sam Neill as Kamorovsky) over naive saintly humanity-serving goodness (Hans Matheson as Zhivago) as the two really central characters. Lara and Strelnikov are but side players to fill in the ongoing clash between dedicated good and opportunistic evil.

  • A made-for-cable film remake was announced in 2002, and was to include Joseph Fiennes as Zhivago and Jeremy Irons as Komarovsky, but was canceled. It is unclear whether or not it was the Masterpiece Theatre production or a different version altogether. [2]
  • An eleven-part Russian mini-series was released in 2006 as produced by Mosfilm.
  • Zhivago, a musical adaptation of Pasternak's novel rather than Lean's film, debuted at the La Jolla Playhouse in 2005 as a Page-To-Stage workshop, and then in a main-stage production which opened in May 2006. A Broadway debut was planned for 2007. It features music by Lucy Simon ("The Secret Garden"), a book by Michael Weller ("Hair," "Ragtime" screenplays), and lyrics by Michael Korie ("Doll" and the "Harvey Milk" opera libretto), and Amy Powers ("Lizzie Borden" and songs for "Sunset Boulevard").
  • A musical called "Doktor Zhivago" was scheduled to premier in the Urals city of Perm' on 22 March 2007, and to remain in the repertoire of Perm' Drama Theatre throughout the 50th Anniversary year [3] [4]. Perm' claims many links with the novel since Pasternak was evacuated there during WW2. Perm' features in the novel under the name "Yuriatin" (which is a fictional city invented by Pasternak for the book) and many locations for events in the book can be accurately traced in Perm', since Pasternak left the street-names mostly unchanged. For example, the Public Reading-Room in which Yuri and Larissa have their chance meeting in "Yuriatin" is exactly where the book places it in contemporary Perm'.
  • An opera called "Doktor Zhivago" will be premiering on the Bolshoi Theater.
  • A new Russian movie adaptation that will be called "Doktor Zhivago" will be made and released by Mosfilm based on the original American 1965 Doctor Zhivago film and the original novel. It will be the first big-screen adaptation of the Russian novel to be in the Russian language and originally made in Russia.

In popular culture

  • Dr. Zhivago is mentioned in the lyrics of the Opio song "with or without you"
  • Dr. Zhivago is mentioned in the lyrics of The Beta Band song "Won."
  • Dr. Zhivago was mentioned in the lyrics of 98 Degrees' hit song "The Hardest Thing".
  • Dr. Zhivago was mentioned in the infamous Unforgivable online video series.
  • In the movie Nine Months Hugh Grant and Julianne Moore's characters are told by Robin Williams' character that they should get rid of the cat if they want to keep the baby and Hugh Grant's character says not to believe Dr. Zhivago, given the fact that Robin Williams character is from Russia.
  • In the show "Will and Grace" Grace at one point says to Jack, "You look like Dr. Zhivago."
  • In the film True Romance, when referencing the large quantity of cocaine he has brought with him to California, Clarence Worley refers to the stash over the telephone as "Dr. Zhivago"; a metaphor the film producer on the other side of the telephone conversation would easily understand without explanation. This is an obvious reference to the snowy landscapes seen throughout the 1965 film.
  • Lana Lang is shown reading a paperback copy of Dr. Zhivago in the Smallville episode, "Cool".
  • In the film Red Heat (1988) James Belushi's character tells Schwarzenegger's character after ordering him tea in a glass with lemon: "I saw Doctor Zhivago".
  • In the film Must Love Dogs, John Cusack's character repeatedly watches Dr. Zhivago while lamenting the sorry state of his own love life.
  • In a Calvin and Hobbes strip, when Calvin is taking a walk in the snow with his parents against his will, he complains, "I feel like I'm in "Dr. Zhivago"."
  • The song Pictures of People by the band Black Lab has the lines "My heart gets so full / Driving around this town / I feel like Dr. Zhivago, lost in Chicago".
  • One of the few recurring villains in the animated television series George of the Jungle was named "Dr. Chicago."
  • In the Youtube series "Unforgivable" the film adaptation of Dr. Zhivago is referred to.
  • Dr. Zhivago was one of the books read by Michael for Hanna Schmitz in The Reader.
  • Dr. Zhivago is one of the clothing styles in the games Jojo's Fashion Show and its sequel Jojo's Fashion Show 2, created by Gamelab.
  • Dr. Zhivago was mentioned in the British sitcom series One Foot in the Grave when Victor Meldrew's wife Margaret complains about the picture settings on their television set stating that "Everything looks like Doctor Zhivago."

See also

References

  1. ^ pp. 73–85

External links

Advertisements

Quotes

Up to date as of January 14, 2010
(Redirected to Doctor Zhivago (film) article)

From Wikiquote

Doctor Zhivago is a 1965 film directed by David Lean, from a screenplay by Robert Bolt which was adapted from the novel by Boris Pasternak.

Contents

Characters

Yevgraf Zhivago

  • In bourgeois terms it was a war between the Allies and Germany. In Bolshevik terms it was a war between the Allied and German upper classes - and which of them won was a matter of indifference.
    • on World War I
  • They [the warring powers] were shouting for victory all over Europe--praying for victory to the same God. My task--the Party's task--was to organize defeat. From defeat would spring the Revolution...and the Revolution would be victory for us
    • on World War I
  • The party looked to the conscript peasants. Most of them were in their first good pair of boots. When the boots wore out, they'd be ready to listen. When the time came, I was able to take three battalions with me out of the front lines; the best day's work I ever did.
  • Happy men don't volunteer. They wait their turn, and thank god if their age or work delays it.
  • Even Comrade Lenin underestimated both the anguish of that nine hundred mile-long front, and our cursed capacity for suffering.
  • I told myself it was beneath my dignity to arrest a man for pilfering firewood. But nothing ordered by the party is beneath the dignity of any man. And the party was right: one man desperate for a bit of fuel is pathetic; five million people desperate for fuel will destroy a city.
    • on seeing Zhivago pulling wood from a fence
  • That was the first time I ever saw my brother. But I knew him. And I knew I would disobey the party. Perhaps it was the tie of love between us, but I doubt it; we were only half-tied anyway, and brothers will betray a brother. Indeed, as a policeman I would say get hold of a man's brother and you're half-way home. Nor was it admiration for a better man than me. I did admire him; but I didn't think he was a better man. Besides, I've executed better men than me with a small pistol.
  • She'd come to Moscow to look for her child. I helped her as best I could, but I knew it was hopeless. I think I was a little in love with her. One day she went away and didn't come back. She died or vanished somewhere, in one of the Labour Camps. A nameless number on a list that was afterwards mislaid. That was quite common in those days.
    • of Lara

Viktor Komarovsky

  • No doubt they'll sing in tune after the revolution...
    • breaking the uneasy silence in an expensive restaurant caused by the singing of a Bolshevik demonstration on the street outside
  • And don't delude yourself this was rape. That would flatter us both.
    • after forcing himself on Lara
  • Yuri Andreievich, you spent two years with the partisans, fifth division. You have no discharge so you are a deserter. Your family in Paris is involved in a dangerous émigré organisation. Now all these are technicalities. But your style of life; everything you say and think, your published writings are all flagrantly subversive. Your days are numbered unless I help you. Do you want my help?
  • But don't you see her position? She's served her purpose. These men who came with me today as an escort will come for her and the child tomorrow as a firing squad! Now I know exactly what you think of me, and why. But if you're not coming with me, she's not coming with me. So are you coming with me? Do you accept the protection of this ignoble Caliban on any terms that Caliban cares to make? Or is your delicacy so exorbitant that you would sacrifice a woman and a child to it?
  • We're all made of the same clay, you know.

Pasha Antipov / Strelnikov

  • There'll be no more peaceful demonstrations. There were women and children, Lara, and they rode them down. Starving women asking for bread. And up on Tamskaya Avenue the pigs were eating and drinking and dancing.
  • You put your knife with a fork and a spoon and it looks quite innocuous. Perhaps you travel with a wife and child for the same reason.
    • while interrogating Zhivago
  • I shouldn't admire it now. I should find it absurdly personal. Don't you agree? Feelings, insights, affections... it's suddenly trivial now. You don't agree; you're wrong. The personal life is dead in Russia. History has killed it. [...] The private life is dead - for a man with any manhood.
    • after telling Zhivago that he used to admire his poetry

Amourski

  • Long Live Anarchy! Lickspittle! Bureaucrat!
  • I am a free man, Lickspittle, and there's nothing you can do about it. I am the only free man on this train. The rest of you are cattle!

Gromeko

  • A body, styling itself the Yuriatin Committee of Revolutionary Justice, has expropriated my house. In the name of the people. Very well. I'm one of the people too!
    [He picks up a shovel and makes to force his way in.]
  • They've shot the Czar, and all his family. Oh, that's a savage deed.

Dialogue

Engineer: If they were to give me two more excavators, I'd be a year ahead with the plan by now.
Yevraf: You're an impatient generation.
Engineer: Weren't you?
Yevgraf: Yes, we were. Very. Oh, don't be too impatient, Comrade Engineer; we've come very far, very fast.
Engineer: Yes, I know that Comrade General.
Yevgraf: Yes, but do you know what it cost..? There were children in those days who lived off human flesh, did you know that?

Yevgraf: This is a new edition of the Lara poems.
Engineer: Yes, I know. We admire your brother very much.
Yevgraf: Yes, everybody seems to.. now.
Engineer: Well, we couldn't admire him when we weren't allowed to read him...
Yevgraf: ...No.

The Girl: I'm not your neice, Comrade General.
Yevgraf: Well, I'm nobody's idea of an uncle, but if this man were my father, I should want to know.

Lara: I-I'm going now, Viktor.
Komarosvsky: Whenever you like dear. You see, you'll always come back.

[Komarovsky meets Lara's future husband.]
Komarovsky: Pavel Pavlovich; my chief impression - and I mean no offence - is that you're very young.
Pasha Antipov: Monsieur Komarovsky; I hope I don't offend you. Do people improve with age?
Komarovsky: They grow a little more tolerant.
Pasha Antipov: Because they have more to tolerate in themselves. If people don't marry young, what do they bring to their marriage?
Komarovsky: A little experience.

Komarovsky: [speaking of Pasha Antipov] Lara, I am determined to save you from a dreadful error. There are two kinds of men, and only two, and that young man is one kind. He is high-minded. He is pure. He is the kind of man that the world pretends to look up to and in fact despises. He is the kind of man who breeds unhappiness; particularly in women. Now, do you understand?
Lara: No.
Komarovsky: I think you do. There's another kind. Not high-minded. Not pure. But alive. Now that your taste at this time should incline towards the juvenile is understandable. But for you to marry that boy would be a disaster. Because there's two kinds of women. [Lara puts her hands to her ears; he snatches them away] There are two kinds of women and you - as we well know - are not the first kind. [Lara slaps him. He slaps her back, harder] You, my dear, are a slut.
Lara: I am not!
Komarovsky: We'll see.

[the camera shows a group of dejected-looking Russian soldiers in a trench, staring out across a snowy no-man's land during World War I as Yevgraf narrates]
Yevgraf: "By the second winter of the war, the boots had worn out... but the line still held. Their great coats fell to pieces on their backs. Their rations were irregular. Half of them went into action without arms, led by men they didn't trust."
Officer: [leaps up on top of trench with a saber drawn] Come on, you bastards!
Yevgraf: "And those they did trust..."
Pasha: [jumps out of the trench waving his rifle] Come on, comrades! Come on!
[the Russian soldiers hesitantly follow Pasha as the German guns open fire]
Pasha: Come on! Comrades! Earth-shakers! SHOW THEM!!! CHARGE!
[Pasha is hit by several artillery explosions; the rest of the Russian soldiers retreat back to their trench. Cut to Russian soldiers beginning to leave their trenches and desert.]
Yevgraf: "At last, they did what all the armies dreamed of doing - they began to go home. That was the beginning of the Revolution."

Lara: You know, you often look at me as if you knew me.
Yuri: I have seen you before. Four years ago. Christmas Eve. [when Lara shot Komarovsky at a party which Zhivago was attending]
Lara: Were you there? No wonder you look at me. Did you know Viktor Komarovsky?
Yuri: Yes I did. That young man who took you away -
Lara: My husband.
Yuri: Lot of courage. He made the rest of us look very feeble. As a matter of fact, I thought you both did. Good man to shoot at.
Lara: I'd give anything never to have met him.

Sergei: This Lenin - will he be the new Czar, then?
Kuril: Listen Daddy - no more Czars! No more masters! Only workers in a workers' state! How about that?!

[Yevgraf meets Yuri and his family. Whilst Yevgraf appears on the screen, we never hear his on-screen words but his voice-over instead.]
Yevgraf: "I told them who I was. The old man was hostile, the girl, cautious. My brother... seemed very pleased. I think the girl was the only one who guessed at their position."
Yuri: You're just as I imagined you. You're my political conscience.
Yevgraf: "I asked him - hadn't he one of his own? [laughs] And so he talked about the revolution."
Yuri: You lay life on a table and you cut out all the tumours of injustice. Marvellous.
Yevgraf: "I told him if he felt like that he should join the party."
Yuri: Ah, but cutting out the tumours of injustice - that's a deep operation. Someone must keep life alive while you do it. By living. Isn't that right?
Yevgraf: "I thought then it was wrong. He told me what he thought about the party and I trembled for him. He approved of us, but for reasons which were subtle, like his verse. Approval such as his could vanish overnight. I told him so."
Yuri: Well, of course I can't approve this evening something you may do tomorrow.
Yevgraf: "He was walking about with a noose round his neck and didn't know. So I told him what I'd heard about his poems."
Yuri: Not... liked? Not liked by whom? Why not liked?
Yevgraf: "So I told him that."
Yuri: Do you think it's "personal, petit-bourgeoise and self-indulgent"?
[On the screen, Yevgraf nods and says "yes".]
Yevgraf: "I lied. But he believed me, and it struck me through to see that my opinion mattered. The girl knew what it meant, what it was going to mean. They couldn't survive what was coming in the city. I urged them to leave and live obscurely somewhere in the country where they could keep themselves alive."
Tonya: We have - used to have - an estate at Varykino, near Yuriatin. People know us there.
Yevgraf: "He didn't resist. I offered to obtain permits, passes, warrants; I told them what to take, and what to leave behind. I had the impertinence to ask him for a volume of his poems. And so we parted. I think I even told him that we would meet again in better times... but perhaps I didn't."

[Zhivago has been captured by Partisans.]
Partisan Commander: Comrade Doctor, I need a medical officer.
Zhivago: I'm sorry, I have a wife and child in Varykino-
Commissar: And a mistress in Yuriatin.
[The commander laughs.]
Partisan Commander: Comrade Medical Officer, we are Red Partisans, and we shoot deserters.

Partisan Commander: I command this unit!
Commissar: We command jointly! The party bulletin expressly states-
[The Commander knocks the Commissar's papers off the table.]
Partisan Commander: Bah! I could have you taken out and shot!
Commissar: And could you have the party taken out and shot?

[Komarovsky arrives in Yuriatin.]
Zhivago: I think you'd better go.
Komarovsky: Your rarified selfishness is intolerable. Larissa's in danger too.
Zhivago: By association with me?!
Komarovsky: No, not by association with you; you're small fry. By association with Strelnikov.
Lara: I've never met Strelnikov.
Komarovsky: You're married to Strelnikov! They know that.
Lara: I was married to Pasha Antipov.
Komarovsky: I understand, I understand... but they don't.

[Komarovsky returns.]
Komarovsky: Strelnikov is dead.
Zhivago: What?!
Komarovsky: Spare me your expressions of regret. He was a murderous neurotic of no use to anyone. Do you see how this affects Larissa? You don't. You're a fool. She's Strelnikov's wife. Why do you think they haven't arrested her – is this the usual practice? Why do you think they had her watched at Yuriatin? They were waiting for Strelnikov.
Zhivago: If they thought Strelnikov would come running to his wife, they didn't know him...
Komarovsky: They knew him well enough. He was only five miles from here when they caught him. He was arrested on the open road. He didn't conceal his identity – indeed throughout the interview he insisted they call him Pavel Antipov, which is his right name, and refused to answer to the name Strelnikov. On his way to execution he took a pistol from one of the guards and blew his own brains out.
Zhivago: Oh my god... don't tell Lara this.
Komarovsky: I think I know Lara at least as well as you. But don't you see how this affects her position? She's served her purpose. These men that came with me today as an escort will come for her and the child tomorrow as a firing squad! Now, I know exactly what you think of me, and why, but if you're not coming with me she's not coming with me. So – are you coming with me? Do you accept the protection of this ignoble Caliban on any terms that Caliban cares to make... or is your... delicacy... so exorbitant that you would sacrifice a woman and a child to it?

Yevgraf: This man was your father. Why won't you believe it? Don't you want to believe it?
The Girl: Not if it isn't true.
Yevgraf: That's inherited...

Yevgraf: Tonya - can you play the balalaika?
David: [her boyfriend] Can she play?! She's an artist!
Yevgraf: And who taught you?
David: No-one taught her!
Yevgraf: Ah... then it's a gift.

Major cast

External links

Wikipedia
Wikipedia has an article about:

Advertisements






Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message