Dolores (Notre-Dame des Sept Douleurs) is a poem by A. C. Swinburne first published in his 1866 Poems and Ballads. The poem, in 440 lines, regards the figure of the titular "Dolores, Our Lady of Pain", thus named at the close of many of its stanzas.
Contents |
The speaker of the poem is the voice of a besotted lover, faced with, and lamenting, Swinburne's particular ruthless and grim representation of the sacred feminine, embodied here as the Lady of Pain. In these respects, the poem shares its central themes with Satia te Sanguine from the same 1866 collection, as does it similarly share its sadomasochistic imagery with that poem and many others within Swinburne's corpus.
The poem's meter is a fairly regular anapestic trimeter with some use of iambs and the final line of each stanza containing only two feet. It uses an eight line stanza with the rhyme scheme ABABCDCD and regularly uses feminine rhyme for the A and C rhymes, often rhyming the name 'Dolores'. A considerable quantity of catalexis is present, but this is fairly regular in its application. The poem, like a number of others by Swinburne, is notable for its use of anapestic verse to create a serious and somber mood rather than the comic effect for which anapests are more commonly encountered in English, as in the Limerick.
The poem demonstrates most of the controversial themes for which Swinburne became notorious. It conflates the cruel yet libidinous pagan goddess figure of Dolores, the Lady of Pain with Mary, Mother of Jesus and associates the poem itself, through its parenthetical titular text (Notre-Dame des Sept Douleurs, i.e., "Our Lady of Seven Sorrows") with the Seven Dolours of the Virgin. It laments the passing of the worship of classical deities in favour of Christian morality (277 What ailed us, O gods, to desert you | For creeds that refuse and restrain?), a theme more fully elaborated in Swinburne's Hymn to Proserpine. Finally, sadomasochistic themes and characteristics are attributed to the Lady of Pain throughout (397 I could hurt thee — but pain would delight thee, etc.)
The poem was parodied in 1872 by Arthur Clement Hilton, then a student at Cambridge, in his poem Octopus, which substitutes the character of the Lady of Pain for that of the titular mollusc. Where Swinburne begins his poem, in describing the Lady of Pain, "Cold eyelids that hide like a jewel | Hard eyes that grow soft for an hour;", Hilton begins "Strange beauty, eight-limbed and eight-handed, | Whence camest to dazzle our eyes?".
The Planescape campaign setting of Dungeons & Dragons features a character called the Lady of Pain, which may have been inspired by the poem's centeral character.
| Dolores (Notre-Dame des Sept
Douleurs) by |
Cold eyelids that hide like a
jewel
Hard
eyes that grow soft for an hour;
The heavy white limbs, and the cruel
Red
mouth like a venomous flower;
When these are gone by with their
glories,
What
shall rest of thee then, what remain,
O mystic and sombre Dolores,
Our
Lady of Pain?
Seven sorrows the priests give their
Virgin;
But thy sins, which
are seventy times seven,
Seven ages would fail thee to purge
in,
And then they would
haunt thee in heaven:
Fierce midnights and famishing
morrows,
And the loves that
complete and control
All the joys of the flesh, all the
sorrows
That wear out the
soul.
O garment not golden but gilded,
O garden where all
men may dwell,
O tower not of ivory, but builded
By hands that reach
heaven from hell;
O mystical rose of the mire,
O house not of gold
but of gain,
O house of unquenchable fire,
Our Lady of
Pain!
O lips full of lust and of laughter,
Curled snakes that
are fed from my breast,
Bite hard, lest remembrance come
after
And press with new
lips where you pressed.
For my heart too springs up at the
pressure,
Mine eyelids too
moisten and burn;
Ah, feed me and fill me with
pleasure,
Ere pain come in
turn.
In yesterday's reach and to-morrow's,
Out of sight though
they lie of to-day,
There have been and there yet shall be
sorrows
That smite not and
bite not in play.
The life and the love thou despisest,
These hurt us
indeed, and in vain,
O wise among women, and wisest,
Our Lady of
Pain.
Who gave thee thy wisdom? what
stories
That stung thee,
what visions that smote?
Wert thou pure and a maiden, Dolores,
When desire took
thee first by the throat?
What bud was the shell of a blossom
That all men may
smell to and pluck?
What milk fed thee first at what
bosom?
What sins gave thee
suck?
We shift and bedeck and bedrape us,
Thou art noble and
nude and antique;
Libitina thy mother, Priapus
Thy father, a
Tuscan and Greek.
We play with light loves in the
portal,
And wince and
relent and refrain;
Loves die, and we know thee immortal,
Our Lady of
Pain.
Fruits fail and love dies and time
ranges;
Thou art fed with
perpetual breath,
And alive after infinite changes,
And fresh from the
kisses of death;
Of languors rekindled and rallied,
Of barren delights
and unclean,
Things monstrous and fruitless, a
pallid
And poisonous
queen.
Could you hurt me, sweet lips, though I
hurt you?
Men touch them, and
change in a trice
The lilies and languors of virtue
For the raptures
and roses of vice;
Those lie where thy foot on the floor
is,
These crown and
caress thee and chain,
O splendid and sterile Dolores,
Our Lady of
Pain.
There are sins it may be to discover,
There are deeds it
may be to delight.
What new work wilt thou find for thy
lover,
What new passions
for daytime or night?
What spells that they know not a word
of
Whose lives are as
leaves overblown?
What tortures undreamt of, unheard
of,
Unwritten,
unknown?
Ah beautiful passionate body
That never has
ached with a heart!
On thy mouth though the kisses are
bloody,
Though they sting
till it shudder and smart,
More kind than the love we adore is,
They hurt not the
heart or the brain,
O bitter and tender Dolores,
Our Lady of
Pain.
As our kisses relax and redouble,
From the lips and
the foam and the fangs
Shall no new sin be born for men's
trouble,
No dream of
impossible pangs?
With the sweet of the sins of old
ages
Wilt thou satiate
thy soul as of yore?
Too sweet is the rind, say the sages,
Too bitter the
core.
Hast thou told all thy secrets the last
time,
And bared all thy
beauties to one?
Ah, where shall we go then for
pastime,
If the worst that
can be has been done?
But sweet as the rind was the core
is;
We are fain of thee
still, we are fain,
O sanguine and subtle Dolores,
Our Lady of
Pain.
By the hunger of change and emotion,
By the thirst of
unbearable things,
By despair, the twin-born of
devotion,
By the pleasure
that winces and stings,
The delight that consumes the desire,
The desire that
outruns the delight,
By the cruelty deaf as a fire
And blind as the
night,
By the ravenous teeth that have
smitten
Through the kisses
that blossom and bud,
By the lips intertwisted and bitten
Till the foam has a
savour of blood,
By the pulse as it rises and falters,
By the hands as
they slacken and strain,
I adjure thee, respond from thine
altars,
Our Lady of
Pain.
Wilt thou smile as a woman disdaining
The light fire in
the veins of a boy?
But he comes to thee sad, without
feigning,
Who has wearied of
sorrow and joy;
Less careful of labour and glory
Than the elders
whose hair has uncurled:
And young, but with fancies as hoary
And grey as the
world.
I have passed from the outermost
portal
To the shrine where
a sin is a prayer;
What care though the service be
mortal?
O our Lady of
Torture, what care?
All thine the last wine that I pour
is,
The last in the
chalice we drain,
O fierce and luxurious Dolores,
Our Lady of
Pain.
All thine the new wine of desire,
The fruit of four
lips as they clung
Till the hair and the eyelids took
fire,
The foam of a
serpentine tongue,
The froth of the serpents of
pleasure,
More salt than the
foam of the sea,
Now felt as a flame, now at leisure
As wine shed for
me.
Ah thy people, thy children, thy
chosen,
Marked cross from
the womb and perverse!
They have found out the secret to
cozen
The gods that
constrain us and curse;
They alone, they are wise, and none
other;
Give me place, even
me, in their train,
O my sister, my spouse, and my
mother,
Our Lady of
Pain.
For the crown of our life as it
closes
Is darkness, the
fruit thereof dust;
No thorns go as deep as a rose's,
And love is more
cruel than lust.
Time turns the old days to derision,
Our loves into
corpses or wives;
And marriage and death and division
Make barren our
lives.
And pale from the past we draw nigh
thee,
And satiate with
comfortless hours;
And we know thee, how all men belie
thee,
And we gather the
fruit of thy flowers;
The passion that slays and recovers,
The pangs and the
kisses that rain
On the lips and the limbs of thy
lovers,
Our Lady of
Pain.
The desire of thy furious embraces
Is more than the
wisdom of years,
On the blossom though blood lie in
traces,
Though the foliage
be sodden with tears.
For the lords in whose keeping the door
is
That opens on all
who draw breath
Gave the cypress to love, my Dolores,
The myrtle to
death.
And they laughed, changing hands in the
measure,
And they mixed and
made peace after strife;
Pain melted in tears, and was
pleasure;
Death tingled with
blood, and was life.
Like lovers they melted and tingled,
In the dusk of
thine innermost fane;
In the darkness they murmured and
mingled,
Our Lady of
Pain.
In a twilight where virtues are
vices,
In thy chapels,
unknown of the sun,
To a tune that enthralls and entices,
They were wed, and
the twain were as one.
For the tune from thine altar hath
sounded
Since God bade the
world's work begin,
And the fume of thine incense
abounded,
To sweeten the
sin.
Love listens, and paler than ashes,
Through his curls
as the crown on them slips,
Lifts languid wet eyelids and lashes,
And laughs with
insatiable lips.
Thou shalt hush him with heavy
caresses,
With music that
scares the profane;
Thou shalt darken his eyes with thy
tresses,
Our Lady of
Pain.
Thou shalt blind his bright eyes though he
wrestle,
Thou shalt chain
his light limbs though he strive;
In his lips all thy serpents shall
nestle,
In his hands all
thy cruelties thrive.
In the daytime thy voice shall go through
him,
In his dreams he
shall feel thee and ache;
Thou shalt kindle by night and subdue
him
Asleep and
awake.
Thou shalt touch and make redder his
roses
With juice not of
fruit nor of bud;
When the sense in the spirit reposes,
Thou shalt quicken
the soul through the blood.
Thine, thine the one grace we implore
is,
Who would live and
not languish or feign,
O sleepless and deadly Dolores,
Our Lady of
Pain.
Dost thou dream, in a respite of
slumber,
In a lull of the
fires of thy life,
Of the days without name, without
number,
When thy will stung
the world into strife;
When, a goddess, the pulse of thy
passion
Smote kings as they
revelled in Rome;
And they hailed thee re-risen, O
Thalassian,
Foam-white, from
the foam?
When thy lips had such lovers to
flatter;
When the city lay
red from thy rods,
And thine hands were as arrows to
scatter
The children of
change and their gods;
When the blood of thy foemen made
fervent
A sand never moist
from the main,
As one smote them, their lord and thy
servant,
Our Lady of
Pain.
On sands by the storm never shaken,
Nor wet from the
washing of tides;
Nor by foam of the waves overtaken,
Nor winds that the
thunder bestrides;
But red from the print of thy paces,
Made smooth for the
world and its lords,
Ringed round with a flame of fair
faces,
And splendid with
swords.
There the gladiator, pale for thy
pleasure,
Drew bitter and
perilous breath;
There torments laid hold on the
treasure
Of limbs too
delicious for death;
When thy gardens were lit with live
torches;
When the world was
a steed for thy rein;
When the nations lay prone in thy
porches,
Our Lady of
Pain.
When, with flame all around him
aspirant,
Stood flushed, as a
harp-player stands,
The implacable beautiful tyrant,
Rose-crowned,
having death in his hands;
And a sound as the sound of loud
water
Smote far through
the flight of the fires,
And mixed with the lightning of
slaughter
A thunder of
lyres.
Dost thou dream of what was and no more
is,
The old kingdoms of
earth and the kings?
Dost thou hunger for these things,
Dolores,
For these, in a
world of new things?
But thy bosom no fasts could
emaciate,
No hunger compel to
complain
Those lips that no bloodshed could
satiate,
Our Lady of
Pain.
As of old when the world's heart was
lighter,
Through thy
garments the grace of thee glows,
The white wealth of thy body made
whiter
By the blushes of
amorous blows,
And seamed with sharp lips and fierce
fingers,
And branded by
kisses that bruise;
When all shall be gone that now
lingers,
Ah, what shall we
lose?
Thou wert fair in the fearless old
fashion,
And thy limbs are
as melodies yet,
And move to the music of passion
With lithe and
lascivious regret.
What ailed us, O gods, to desert you
For creeds that
refuse and restrain?
Come down and redeem us from virtue,
Our Lady of
Pain.
All shrines that were Vestal are
flameless,
But the flame has
not fallen from this;
Though obscure be the god, and though
nameless
The eyes and the
hair that we kiss;
Low fires that love sits by and
forges
Fresh heads for his
arrows and thine;
Hair loosened and soiled in mid
orgies
With kisses and
wine.
Thy skin changes country and colour,
And shrivels or
swells to a snake's.
Let it brighten and bloat and grow
duller,
We know it, the
flames and the flakes,
Red brands on it smitten and bitten,
Round skies where a
star is a stain,
And the leaves with thy litanies
written,
Our Lady of
Pain.
On thy bosom though many a kiss be,
There are none such
as knew it of old.
Was it Alciphron once or Arisbe,
Male ringlets or
feminine gold,
That thy lips met with under the
statue,
Whence a look shot
out sharp after thieves
From the eyes of the garden-god at
you
Across the
fig-leaves?
Then still, through dry seasons and
moister,
One god had a
wreath to his shrine;
Then love was the pearl of his
oyster,
And Venus rose red
out of wine.
We have all done amiss, choosing
rather
Such loves as the
wise gods disdain;
Intercede for us thou with thy
father,
Our Lady of
Pain.
In spring he had crowns of his
garden,
Red corn in the
heat of the year,
Then hoary green olives that harden
When the
grape-blossom freezes with fear;
And milk-budded myrtles with Venus
And vine-leaves
with Bacchus he trod;
And ye said, "We have seen, he hath seen
us,
A visible
God."
What broke off the garlands that girt
you?
What sundered you
spirit and clay?
Weak sins yet alive are as virtue
To the strength of
the sins of that day.
For dried is the blood of thy lover,
Ipsithilla,
contracted the vein;
Cry aloud, "Will he rise and recover,
Our Lady of
Pain?"
Cry aloud; for the old world is
broken:
Cry out; for the
Phrygian is priest,
And rears not the bountiful token
And spreads not the
fatherly feast.
From the midmost of Ida, from shady
Recesses that
murmur at morn,
They have brought and baptized her, Our
Lady,
A goddess
new-born.
And the chaplets of old are above us,
And the oyster-bed
teems out of reach;
Old poets outsing and outlove us,
And Catullus makes
mouths at our speech.
Who shall kiss, in thy father's own
city,
With such lips as
he sang with, again?
Intercede for us all of thy pity,
Our Lady of
Pain.
Out of Dindymus heavily laden
Her lions draw
bound and unfed
A mother, a mortal, a maiden,
A queen over death
and the dead.
She is cold, and her habit is lowly,
Her temple of
branches and sods;
Most fruitful and virginal, holy,
A mother of
gods.
She hath wasted with fire thine high
places,
She hath hidden and
marred and made sad
The fair limbs of the Loves, the fair
faces
Of gods that were
goodly and glad.
She slays, and her hands are not
bloody;
She moves as a moon
in the wane,
White-robed, and thy raiment is
ruddy,
Our Lady of
Pain.
They shall pass and their places be
taken,
The gods and the
priests that are pure.
They shall pass, and shalt thou not be
shaken?
They shall perish,
and shalt thou endure?
Death laughs, breathing close and
relentless
In the nostrils and
eyelids of lust,
With a pinch in his fingers of
scentless
And delicate
dust.
But the worm shall revive thee with
kisses;
Thou shalt change
and transmute as a god,
As the rod to a serpent that hisses,
As the serpent
again to a rod.
Thy life shall not cease though thou doff
it;
Thou shalt live
until evil be slain,
And good shall die first, said thy
prophet,
Our Lady of
Pain.
Did he lie? did he laugh? does he know
it,
Now he lies out of
reach, out of breath,
Thy prophet, thy preacher, thy poet,
Sin's child by
incestuous Death?
Did he find out in fire at his
waking,
Or discern as his
eyelids lost light,
When the bands of the body were
breaking
And all came in
sight?
Who has known all the evil before us,
Or the tyrannous
secrets of time?
Though we match not the dead men that bore
us
At a song, at a
kiss, at a crime ―
Though the heathen outface and outlive
us,
And our lives and
our longings are twain ―
Ah, forgive us our virtues, forgive
us,
Our Lady of
Pain.
Who are we that embalm and embrace
thee
With spices and
savours of song?
What is time, that his children should face
thee?
What am I, that my
lips do thee wrong?
I could hurt thee ― but pain would delight
thee;
Or caress thee ―
but love would repel;
And the lovers whose lips would excite
thee
Are serpents in
hell.
Who now shall content thee as they
did,
Thy lovers, when
temples were built
And the hair of the sacrifice braided
And the blood of
the sacrifice spilt,
In Lampsacus fervent with faces,
In Aphaca red from
thy reign,
Who embraced thee with awful
embraces,
Our Lady of
Pain?
Where are they, Cotytto or Venus,
Astarte or
Ashtaroth, where?
Do their hands as we touch come between
us?
Is the breath of
them hot in thy hair?
From their lips have thy lips taken
fever,
With the blood of
their bodies grown red?
Hast thou left upon earth a believer
If these men are
dead?
They were purple of raiment and
golden,
Filled full of
thee, fiery with wine,
Thy lovers, in haunts unbeholden,
In marvellous
chambers of thine.
They are fled, and their footprints escape
us,
Who appraise thee,
adore, and abstain,
O daughter of Death and Priapus,
Our Lady of
Pain.
What ails us to fear overmeasure,
To praise thee with
timorous breath,
O mistress and mother of pleasure,
The one thing as
certain as death?
We shall change as the things that we
cherish,
Shall fade as they
faded before,
As foam upon water shall perish,
As sand upon
shore.
We shall know what the darkness
discovers,
If the grave-pit be
shallow or deep;
And our fathers of old, and our
lovers,
We shall know if
they sleep not or sleep.
We shall see whether hell be not
heaven,
Find out whether
tares be not grain,
And the joys of thee seventy times
seven,
Our Lady of
Pain.
| This work published before January 1, 1923 is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago. |
|
|