The Full Wiki

Galician: Wikis

Advertisements
  
  
  

Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.

Encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

Galician can refer to:

See also


Travel guide

Up to date as of January 14, 2010
(Redirected to Galician phrasebook article)

From Wikitravel

Galician is the Romance language most closely related to Portuguese. It is spoken in Galicia, which is in north-western Spain. Portuguese speakes (both European and Brazilian alike) will usually tell you that Galician is a dialect of their own language, while Spaniards will tell you the opposite in a manner similar to that which exists between Bulgarians and Yugoslav Macedonians. Whichever the case, Portuguese and Galician speakers can understand each other almost perfectly without a translator.

Sounds

Galician sounds are similar to Portuguese, but nasalization is not nearly as pervasive. The letter x, pronounced sh in both languages and, is used in many Galician words where Portuguese uses j or g, where it is pronounced like "zh".

like father
e (stressed) 
like set, ten
e (unstressed) 
like herd
like machine
o (stressed) 
like hot, top (British pronunication)
o (unstressed) 
like sort
like soup or book
like 'b' in "bed": bico ('kiss').
c + e, i 
like 's' in "supper" (western Galicia) or 'th' in "think" (eastern Galicia): cedo ('early').
c + a, o, u 
like 'k' in "key": can ('dog').
like 'd' in "day": data ('date').
like 'ph' in "phone": ferro ('iron').
like 'g' in "gone". In western Galicia, g is sometimes aspirated, like 'h' in "house": xogo ('game'). If followed by e or i, g must be written with a silent u: xoguete ('toy'), preguiza ('laziness'). If followed by a pronounced u and then by e or i, that u bears a diaeresis: bilingüe ('bilingual'), Güiana ('Guyana').
silent: harmonía ('harmony').
k
used only in foriegn words like "kilo"
like 'l' in "love": lúa ('moon').
like 'm' in "month": amarelo ('yellow').
like 'n' in "nice": nai ('mother'). Like 'ng' in "song" if it's at the end of a word: non ('no').
ñ 
same as in Spanish: xuño ('June'). Transliterad as nh in Portuguese and ny in Catalan.
like 'p' in "party": pai ('father').
like 'q' in "unique". Q is almost always followed by a silent u and then by e or i: queixo ('cheese'/'chin'), arquivo ('archive').
trill with the tip of the tongue, like other Romance languages: terra ('earth', 'land', 'ground').
like 's' in "supper": persoa ('person').
like 't' in "top": ter ('to have').
like 'b' in "bed": novo ('new').
like 'sh' in "shoe": imaxe ('image'), axuda ('help'), xaneiro ('January'), viaxar ('to travel'), lóxico ('logical'), xanela ('window'), cervexa ('beer'), xeral ('general'). Like 'x' in "example" (only in some words): taxi ('taxi'), explorar ('to explore'), texto ('text'), excursión ('trip')...
like 's' in "supper" (western Galicia) or 'th' in "think" (eastern Galicia): prezo ('price'). Unlike Spanish, Z is never followed by e or i.
ai 
like say (British pronunciation)
au 
like pout
ei 
like say (American pronunciation)
eu 
the e vowel plus a w semivowel (no equivalent in English)
oi 
like boy
ou 
as in own
ch 
like 'tch' in "match": chave ('key').
ll 
like 'lli' in "million": ollo ('eye'). Same as in Catalan and as lh in "standard" Portuguese.
nh 
like 'ng' in "song" or "singing": unha ('one' fem.)

Phrase list

Some phrases in this phrasebook still need to be translated. If you know anything about this language, you can help by plunging forward and translating a phrase.

Hello (informal). 
Ola. (OH-lah). For the formal equivalent of "Ola" see good morning, good afternoon, good evening, below.
How are you? 
Como estás? (KOH-m ehss-TAHSS?) (informal); Como está? (KOH-m ehss-TAH?) (formal)
Fine, thank you. 
Moi ben, grazas.
What is your name? 
Como te chamas? (informal); Como se chama? (formal)
My name is ______ . 
Chámome ______ .
Nice to meet you. 
É un pracer.
Please. 
Por favor.
Thank you. 
Grazas.
You're welcome. 
De nada. / Non hai de que.
Yes. 
Sí. (SEE)
No. 
Non. (NONG)
Excuse me. (getting attention
Perdoe. / Desculpe.
Excuse me. (begging pardon
Perdoe. (per-DOEH) / Desculpe.
I'm sorry. 
Síntoo.
Goodbye 
Adeus.
I can't speak Galician [well]. 
Non falo [moi ben] o galego.
Do you speak English? 
falas inglés? (informal);
Is there someone here who speaks English? 
Hai alguén que fale o inglés?
Help! 
Axuda! Socorro! Auxilio!
Good morning. 
Bo día.
Good afternoon. 
Boa tarde.
Good evening (when it's dark) 
Boa noite.
Good night. 
Boa noite.
I don't understand. 
Non entendo..
Where is the toilet? 
Onde está o baño? Onde está o aseo?
Leave me alone. 
Déixame en paz! (DAY-shah-meng PAHS)
Don't touch me! 
Non me toques!
I'll call the police. 
Vou chamar a policía (bo chah-MAH-lah poh-lee-SEE-ah)
Police! 
Policía! (poh-lee-SEE-ah)
Stop! Thief! 
Para! Ladrón!
I need help. 
Necesito axuda.
It's an emergency. 
É unha emerxencia
I'm lost. 
Perdinme.
I lost my bag. 
Perdín a miña bolsa.
I lost my wallet. 
Perdín o meu moedeiro.
I'm sick. 
Estou enfermo/a
I've been injured. 
Estou ferido/a
I need a doctor. 
Necesito un médico
Can I use your phone? 
Podo usar o teu teféfono?
un/unha (oong/OONG-a)(Male/Female)
dous/dúas (dows/DOO-ahs)(Male/Female)
tres (TRREHS)
catro
cinco
seis(SEES)
sete (SET)
oito (...)
nove (...)
10 
dez
11 
once (...)
12 
doce (...)
13 
trece (...)
14 
catorce
15 
quince
16 
dezaseis
17 
dezasete
18 
dezaoito (...)
19 
dezanove(...)
20 
vinte (...)
21 
vinte e un/unha (...)
22 
vinte e dous/dúas (...)
23 
vintetrés (...)
30 
trinta (...)
31 
trinta e un/unha (...)
32 
trinta e dous/dúas (...)
33 
trinta e tres (...)
40 
corenta (...)
50 
cincuenta (...)
60 
sesenta (...)
70 
setenta (...)
80 
oitenta (...)
90 
noventa (...)
100 
cen (SENG)
200 
douscentos/duascentas (...)
300 
trescentos/trescentas (...)
400 
catrocentos/catrocentas (...)
500 
quiñentos/quiñentas // cincocentos/cincocentas (...)
1000 
mil (MEEL)
2000 
dous mil / dúas mil (...)
1,000,000 
un millón (...)
1,000,000,000 
mil millóns
1,000,000,000,000 
un billón
number _____ (train, bus, etc.
número _____ (...)
half 
medio (...)
less 
menos (...)
more 
máis (MYS)
now 
agora (ah-GOH-rah)
later 
despois (...)
before 
antes (...)
morning 
mañá (...)
afternoon 
tarde (...)
evening 
noite (...) / serán (seh-RAHNG)
night 
noite (...)

Clock time

the X hour 
As X
the X hour in the early morning/morning/midday/afternoon/evening/night
As X da madrugada/mañá/mediodía/tarde/tarde/noite
one o'clock AM 
a unha da madrugada(...), literally the one in the early morning
two o'clock AM 
as dúas da madrugada(...)
noon 
mediodía (...) literally half day
one o'clock PM 
a unha da tarde (...)
two o'clock PM 
as dúas da tarde(...)
midnight 
medianoite (...)

Duration

_____ minute(s) 
_____ minuto(minutos) (...)
_____ hour(s) 
_____ horas(horas) (...)
_____ day(s) 
_____ día(días) (...)
_____ week(s) 
_____ semana(semanas) (...)
_____ month(s) 
_____ mes(meses) (...)
_____ year(s) 
_____ ano(anos) (...)

Days

today 
hoxe (...)
yesterday 
onte (...)
tomorrow 
mañá (...)
this week 
esta semana (...)
last week 
a semana pasada (...)
next week 
a vindeira/próxima semana (...)
Sunday 
Domingo (...)
Monday 
Luns (...)
Tuesday 
Martes (...)
Wednesday 
Mércores (...)
Thursday 
Xoves (...)
Friday 
Venres (...)
Saturday 
Sábado (...)

Months

January 
Xaneiro (...)
February 
Febreiro (...)
March 
Marzo (...)
April 
Abril (...)
May 
Maio (...)
June 
Xuño (...)
July 
Xullo (...)
August 
Agosto (...)
September 
Setembro (...)
October 
Outubro (...)
November 
Novembro (...)
December 
Decembro (...)

Writing time and date

June 13th of 2004: trece (13) de xuño de 2004

black 
negro (...)
white 
branco (...)
gray 
gris (...)
red 
vermello (...)
blue 
azul (...)
yellow 
amarelo (...)
green 
verde (...)
orange 
laranxa (...)
purple 
morado (...)
brown 
marrón/castaño (...)
Advertisements

Transportation

Bus and train

How much is a ticket to _____? 
Canto custa o billete para _____? (...)
A single ticket to _____, please. 
Un billete só de ida para _____, por favor. (...)
A return ticket to _____, please. 
Un billete de ida e volta para ____, por favor.
Where does this train/bus go? 
Para onde vai este tren/autobús? (...)
Where is the train/bus to _____? 
Onde está o tren/autobús que vai para _____? (...)
Does this train/bus stop in _____? 
Este tren/autobús para en _____? (...)
When does the train/bus for _____ leave? 
Cando marcha o tren/autobús que vai para _____? (...)
When will this train/bus arrive in _____? 
Cando chega este tren/autobús a _____? (...)

Directions

How do I get to _____ ? 
Como vou a _____ ? (...)
...the train station? 
...á estación de tren? (...)
...the bus station? 
...á estación de autobuses? (...)
...the airport? 
...ó / ao aeroporto? (...)
...downtown? 
...ó / ao centro? (...)
...the youth hostel? 
...ó / ao albergue da xuventude? (...)
...the _____ hotel? 
...ó / ao hotel _____? (...)
...the American/Canadian/Australian/British consulate? 
...ó / ao consulado dos Estados Unidos/de Canadá/de Australia/do Reino Unido? (...)
Where are there a lot of... 
Onde hai moitos... (...)
...hotels? 
...hoteis? (...)
...restaurants? 
...restaurantes? (...)
...bars? 
...bares? (...)
...sites to see? 
...sitios para visitar? (...)
Can you show me on the map? 
Pódesme sinalar no mapa? (...)
street 
rúa (...)
Turn left. 
Vire á esquerda / Xire á esquerda. (...)
Turn right. 
Vire á dereita / Xire á dereita. (...)
left 
esquerda (...)
right 
dereita (...)
straight ahead 
recto (...)
towards the _____ 
cara a _____ (...)
past the _____ 
despois de _____ (...)
before the _____ 
antes de _____ (...)
Watch for the _____. 
Vixía o/a/os/as _____. (...)
intersection 
intersección (...)
north 
norte (...)
south 
sur (...)
east 
leste (...)
west 
oeste (...)
uphill 
costa arriba (...)
downhill 
costa abaixo (...)

Taxi

Taxi! 
Taxi! (TAHK-see)
Take me to _____, please. 
Léveme a _____, por favor. (...)
How much does it cost to get to _____? 
Canto custa chegar a _____? (...)
Take me there, please. 
Léveme alá, por favor. (...)
Do you have any rooms available? 
Ten algún cuarto dispoñible? (...)
How much is a room for one person/two people? 
Canto custa un cuarto para unha/dúas persoa/persoas? (...)
Does the room come with...? 
O cuarto ten...?(...)
...a bathroom? 
...baño? (...)
...a telephone? 
...teléfono? (...)
...a TV? 
...televisión? (...)
May I see the room first? 
Podo ver o cuarto primeiro? (...)
Do you have anything quieter? 
Ten algo máis silencioso? (...)
...bigger? 
...máis grande? (...)
...cleaner? 
...máis limpo? (...)
...cheaper? 
...máis barato? (...)
OK, I'll take it. 
De acordo, quedo con ela. (...)
I will stay for _____ night(s). 
Vou quedar _____ noite(s). (...)
Can you suggest another hotel? 
Pódeme suxerir outro hotel? (...)
Do you have a safe lockers? 
Ten caixa de seguridade? (...)
Is breakfast/supper included? 
O almorzo está incluído? (...)/ A cea está incluída? (...)
What time is breakfast/supper? 
Cando se almorza/cea? (...)
Please clean my room. 
Por favor, limpe o meu cuarto. (...)
Can you wake me at _____? 
Pódeme espertar ás _____? (...)
I want to check out. 
Vou marchar. (...)
A table for one person/two people, please. 
Unha mesa para unha persoa/dúas persoas, por favor. (...)
Can I look at the menu, please? 
Podo ver a carta / o menú, por favor? (...)
Can I look in the kitchen? 
Podo ver a cociña? (...)
Is there a house specialty? 
Teñen algunha especialidade da casa? (...)
Is there a local specialty? 
Teñen algún prato típico do país? (...)
I'm a vegetarian. 
Son vexetariano. (...)
I don't eat pork. 
Non como porco. (...)
I don't eat beef. 
Non como carne de vaca. (...)
I only eat kosher food. 
Só como comida kosher. (...)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard
Pódemo facer máis lixeiro? (con menos aceite/manteiga/graxa)
fixed-price meal 
menú do día
à la carte 
á carta (...)
breakfast 
almorzo (...)
lunch 
xantar (...)
tea (meal
merenda (...)
supper 
cea (...)
I want _____. 
Quero _____. (...)
I want a dish containing _____. 
Quero un prato que teña _____. (...)
chicken 
polo (...)
beef 
carne de vaca (...)
fish 
peixe (...)
ham 
xamón (...)
sausages 
embutidos (...)
cheese 
queixo (...)
eggs 
ovos (...)
salad 
ensalada (...)
(fresh) vegetables 
vexetais (frescos) (...)
(fresh) fruit 
froita (fresca) (...)
bread 
pan (...)
toast 
torrada/tosta (...)
noodles 
fideos (...)
rice 
arroz (...)
beans 
fabas/feixóns (...)
May I have a glass of _____? 
Pódeme traer un vaso de _____? (...)
May I have a cup of _____? 
Pódeme traer unha cunca de _____? (...)
May I have a bottle of _____? 
Pódeme traer unha botella de _____? (...)
coffee 
café (...)
tea (drink
té (...)
juice 
zume (...)
(bubbly) water 
auga con gas(...)
water 
auga sen gas (...)
beer 
cervexa
red/white wine 
viño tinto/branco (...)
May I have some _____? 
Pódeme traer un pouco de _____? (...)
salt 
sal (SAHL)
black pepper 
pementa negra (...)
butter 
manteiga (...)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Desculpe? (...)
I'm finished. 
Xa rematei. (...)
It was delicious. 
Estivo moi bo. (...)
Please clear the plates. 
Pode levar os pratos. (...)
The check, please. 
A conta, por favor. (...)
Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
Aceptan dólares americanos/australianos/canadenses? (...)
Do you accept British pounds? 
Aceptan libras esterlinas? (...)
Do you accept credit cards? 
Aceptan tarxetas de crédito? (...)
Can you change money for me? 
Pode cambiarme/trocarme cartos/diñeiro? (...)
Where can I get money changed? 
Onde podo cambiar/trocar cartos/diñeiro? (...)
Can you change a traveler's check for me? 
Pode cambiarme/trocarme cheques de viaxe?
Where can I get a traveler's check changed? 
Onde podo cambiar/trocar cheques de viaxe? (...)
What is the exchange rate? 
Canto é a taxa de cambio? (...)
Where is an automatic teller machine (ATM)? 
Onde hai un caixeiro automático? (...)
Do you have this in my size? 
Ten isto na miña talla? (...)
How much is this? 
Canto custa isto? (...)
That's too expensive. 
É demasiado caro. (...)
Would you take _____? 
Doulle _____ (...) (lit. "I give you ____")
expensive 
caro (...)
cheap 
barato (...)
I can't afford it. 
Non o podo pagar. (...)
I don't want it. 
Non o quero. (...)
You're cheating me. 
Estame enganando. (...)
I'm not interested. 
Non estou interesado. (..)
OK, I'll take it. 
De acordo, lévoo. (...)
Can I have a bag? 
Pódeme dar unha bolsa? (...)
Do you ship (overseas)? 
Fan envíos (ó/ao estranxeiro)? (...)
I need... 
Necesito... (...)
...toothpaste. 
...pasta de dentes. (...)
...a toothbrush. 
...un cepillo de dentes. (...)
...tampons. 
...tampóns. (...)
...soap. 
...xabón. (...)
...shampoo. 
...xampú. (...)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen
...unha aspirina. (...)
...cold medicine. 
...un medicamento para o constipado/arrefriado/catarro. (...)
...stomach medicine. 
....un medicamento para o estómago (...)
...a razor. 
...unha folla de afeitar/navalla. (...)
...an umbrella. 
...un paraugas. (...)
...sunblock lotion. 
...protector solar. (...)
...a postcard. 
...unha postal. (...)
...postage stamps. 
...selos. (...)
...batteries. 
...pilas. (...)
...writing paper. 
...papel para escribir. (...)
...a pen. 
...un bolígrafo. (...)
...English-language books. 
.. libros en inglés. (...)
...English-language magazines. 
...revistas en inglés. (...)
...an English-language newspaper. 
...un xornal en inglés. (...)
...an English-English dictionary. 
...un dicionario inglés-inglés. (...)
I want to rent a car. 
Quero alugar un coche. (...)
Can I get insurance? 
Podo facer un seguro? (...)
stop (on a street sign
stop (...)
one way 
sentido único (...)
yield/Give Way 
ceda o paso (...)
no parking 
prohibido aparcar/prohibido estacionar (...)
speed limit 
límite de velocidade / velocidade máxima(...)
gas (petrol) station 
gasolineira/estación de servizo (...)
petrol 
gasolina (...)
diesel 
gasóleo/diésel(...)
It's his/her fault! 
A culpa é del/dela! (...)
Its not what its seems. 
Non é o que parece. (...)
I can explain it all. 
Pódollo explicar todo. (...)
I haven't done anything wrong. 
Eu non fixen nada. (...)
I swear I didn't do it Mr. Officer. 
Xúrolle que non fun eu, axente. (...)
It was a misunderstanding. 
Foi un malentendido. (...)
Where are you taking me? 
Onde me leva? (...)
Am I under arrest? 
Estou detido? (...)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. 
Son cidadán americano/australiano/británico/canadense. (...)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy. 
Quero falar coa embaixada americana/australiana/británica/canadense
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian consulate. 
Quero falar co consulado americano/australiano/británico/canadense. (...)
I want to talk to a lawyer. 
Quero falar cun avogado. (...)
Can I just pay a fine now? 
Podo pagar unha multa agora mesmo? (...)

Wiktionary

Up to date as of January 15, 2010

Definition from Wiktionary, a free dictionary

Contents

English

Wikipedia-logo.png
Wikipedia has an article on:

Wikipedia

Etymology 1

Galicia (region in northwest Spain) +‎ -an

Pronunciation

  • enPR: gə-lĭsh'ən, IPA: /gəˈlɪʃən/, SAMPA: /g@"lIS@n/

Adjective

Galician (comparative more Galician, superlative most Galician)

Positive
Galician

Comparative
more Galician

Superlative
most Galician

  1. Of or pertaining to the region of Galicia in Iberia or the Galician language.
Translations

Noun

Singular
Galician

Plural
Galicians

Galician (plural Galicians)

  1. An inhabitant of Galicia, a region of the Northwestern Iberian peninsula.
Synonyms
Translations

Proper noun

Singular
Galician

Plural
-

Galician

  1. The language of Galicia, a region of the Northwestern Iberian peninsula.
Synonyms
Translations

External links

Etymology 2

Galicia (region in Eastern Europe) +‎ -an

Pronunciation

  • enPR: gə-lĭsh'ən, IPA: /gəˈlɪʃən/, SAMPA: /g@"lIS@n/

Adjective

Galician (comparative more Galician, superlative most Galician)

Positive
Galician

Comparative
more Galician

Superlative
most Galician

  1. Of or pertaining to the historical region of Galicia in Eastern Europe.

Noun

Singular
Galician

Plural
Galicians

Galician (plural Galicians)

  1. An inhabitant of Galicia, a region in Poland and Ukraine.

Wikibooks

Up to date as of January 23, 2010

From Wikibooks, the open-content textbooks collection

Galician



Galicia Catedral.jpg



Adiante!

Continue to the Index




Advertisements






Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message