From Wikipedia, the free encyclopedia
Geshe Thupten Jinpa has been a principal
English translator to the Dalai Lama since 1985. He has translated and
edited more than ten books by the Dalai Lama including The World of Tibetan
Buddhism (Wisdom, 1993), The Good Heart: The Dalai
Lama Explores the Heart of Christianity (Rider, 1996), and the
New York Times bestseller Ethics for
the New Millennium (Riverhead, 1999).[1]
Geshe Thupten Jinpa was born in Tibet in 1958. He received his early education
and training as a monk at Zongkar Chöde Monastery in South India and later joined the Shartse
College of Ganden monastic university, South India,
where he received the Geshe
Lharam degree. He taught Buddhist epistemology, metaphysics,
Middle Way philosophy and Buddhist psychology at Ganden for five
years. Jinpa also holds B.A. Honors degree in Western
Philosophy and a Ph.D. degree in Religious Studies,
both from Cambridge
University, UK.[2]
From 1996 to 1999, he was the Margaret Smith Research Fellow in
Eastern Religion at Girton College, Cambridge and
he has now established the Institute of Tibetan Classics where he
is both president and editor-in-chief of the Institute's
translation series Classics in Tibet. He is also a member
of the advisory board of the Mind and Life Institute,
dedicated to fostering creative dialogue between the Buddhist
tradition and Western science.[2]
Geshe Thupten Jinpa has written many books and articles. His
latest works are Tibetan Songs of Spiritual Experience
(co-edited with Jas Elsner) and Self, Reality and Reason in
Tibetan Thought: Tsongkhapa's Quest for the Middle View.[1]
References
- ^ a
b
The Institute of Tibetan
Classics
- ^ a
b
Thupten Jinpa