The Full Wiki

Hyperion (poem): Wikis


Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.


From Wikipedia, the free encyclopedia

"Hyperion" can also refer to the epistolary novel Hyperion by the German poet Friedrich Hölderlin.

"Hyperion" is an abandoned epic poem by 19th-century English Romantic poet John Keats. It is based on the Titanomachia, and tells of the despair of the Titans after their fall to the Olympians. Keats wrote the poem from late 1818 until the spring of 1819, when he gave it up as having "too many Miltonic inversions." He was also nursing his younger brother Tom, who died on 1 December 1818 of tuberculosis.

The themes and ideas were picked up again in Keats's The Fall of Hyperion: A Dream, when he attempted to recast the epic by framing it with a personal quest to find truth and understanding.



The Titans are a pantheon of gods who ruled prior to the Olympians, and are now destined to fall. They include Saturn (king of the gods), Ops (his wife), Thea (his sister), Enceladus (god of war), Oceanus (god of the sea), Hyperion (the god of the sun) and Clymene (a young goddess). The poem opens with Saturn bemoaning the loss of his power, which is being overtaken by Jupiter. Thea leads him to a place where the other Titans sit, similarly miserable, and they discuss whether they should fight back against their conquest by the new gods (the Olympians). Oceanus declares that he is willing to surrender his power to Neptune (the new god of the sea) because Neptune is more beautiful (this is worth bearing in mind in relation to the Romantic idea that beauty is paramount). Clymene describes first hearing the music of Apollo, which she found beautiful to the point of pain (another Romantic idea). Finally, Enceladus makes a speech encouraging the Titans to fight.

Meanwhile Hyperion's palace is described, and we first see Hyperion himself, the only Titan who is still powerful. He is addressed by Uranus (old god of the sky, father of Saturn), who encourages him to go to where Saturn and the other Titans are. We leave the Titans with the arrival of Hyperion, and the scene changes to Apollo (the new sun god, also god of music, civilisation and culture) weeping on the beach. Here Mnemosyne (goddess of memory) encounters him and he explains to her the cause of his tears: he is aware of his divine potential, but as yet unable to fulfill it. By looking into Mnemosyne's eyes he receives knowledge which transforms him fully into a god. The poem breaks off at this point, in mid-line, with the word "celestial".


In Hyperion, the quality of Keats' blank verse reached new heights, particularly in the opening scene between Thea and the fallen Saturn:

Deep in the shady sadness of a vale,
Far sunken from the healthy breath of morn,
Far from the fiery noon, and eve's one star,
Sat gray-hair'd Saturn, quiet as a stone,
Still as the silence round about his lair.

The language of Hyperion is very similar to Milton's, in meter and style.[1] However, his characters are quite different. Although Apollo falls into the image of the "Son" from Paradise Lost and of "Jesus" from Paradise Regained, he does not directly confront Hyperion as Satan is confronted. Also, the roles are reversed, and Apollo is deemed as the "challenger" to the throne, who wins it by being more "true" and thus, more "beautiful."


From Book I, lines spoken by the Titan Hyperion:

"Saturn is fallen, am I too to fall?
Am I to leave this haven of my rest,
This cradle of my glory, this soft clime,
This calm luxuriance of blissful light,
These crystalline pavilions, and pure fanes,
Of all my lucent empire? It is left
Deserted, void, nor any haunt of mine.
The blaze, the splendor, and the symmetry,
I cannot see – but darkness, death and darkness.
Even here, into my centre of repose,
The shady visions come to domineer,
Insult, and blind, and stifle up my pomp. –
Fall! – No, by Tellus and her briny robes!
Over the fiery frontier of my realms
I will advance a terrible right arm
Shall scare that infant thunderer, rebel Jove,
And bid old Saturn take his throne again."

Later influence

Hyperion has influenced a number of later works:


  1. ^ Bate, Walter Jackson. The Stylistic Development of Keats. New York: Humanities Press, 1962

The following critics have written on Hyperion and on Keats' handling of the epic form:

  • John Barnard. John Keats. Cambridge University Press 1987. Chapter 4 Hyperion: 'Colossal Grandeur'
  • Cedric Watts. A Preface to Keats. Longman Group Limited 1985. Part two: the Art of Keats, The influence of Milton: Hyperion.

External links


Simple English

Hyperion is one of the major poems of the English Romantic poet John Keats. The poem is based on the tale from Greek mythology that tells how the Titan Hyperion, the first Greek sun god, was replaced by Apollo.

Keats worked on the poem mainly in August and September 1818. He finished the first two sections or "Books," each between 350 and 400 lines long, and he also wrote 135 lines of Book III. But he was not satisfied with what he had written; he re-wrote it bit by bit until April 1819, when he gave up for a while. Some critics and scholars think that Keats set out to write the kind of long poem he had already done in his Endymion in 1817 — but his outlook on poetry had changed, to a point where he was no longer happy writing the kind of mythological epic that many other poets of his time tried to write.

Keats tried to re-do the poem in a new form that he called The Fall of Hyperion. He worked on this second version during the last six months of 1819, and though he wrote more than 500 lines, he gave up this second attempt too. He was never able to complete either version of the poem in a way that satisfied him.

Keats wrote the poem in blank verse, without rhyme. Though neither version was ever finished, some critics think that they contain some of Keats's best verse, as in the gloomy and powerful opening lines of the first Hyperion:

Deep in the shady sadness of a vale
Far sunken from the healthy breath of morn,
Far from the fiery noon, and eve's one star,
Sat gray-hair'd Saturn, quiet as a stone,
Still as the silence round about his lair;
Forest on forest hung about his head
Like cloud on cloud.

["vale" = valley; "morn" = morning; "eve" = evening]


Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address