From Wikipedia, the free encyclopedia
The labiodental flap is a speech sound found
primarily in languages of Central Africa, such as Kera and Mangbetu. It has also been
reported in the Austronesian language Sika.[1] It is
one of the few non-rhotic flaps.
The sound begins with the lower lip placed behind the upper
teeth. The lower lip is then flipped outward, striking the upper
teeth in passing.[2]
Transcription
When described in the literature, it is often transcribed with
an ad hoc use of the extra-short
diacritic, [v̆].[3] The
v with left loop symbol
has been employed for the sound in
articles from the School of Oriental
and African Studies and by Joseph Greenberg.[4] In 2005
the International Phonetic
Association, responding to Dr. Kenneth S. Olson's request for
its adoption, voted to include a symbol for this sound, and
selected a v with a right hook:[5]

| Problems listening to this file? See
media help. |
This symbol is a combination of v + ɾ (the symbols for the voiced labiodental
fricative and the alveolar flap). As of
version 5.1.0, the Unicode
character set encodes this character at U+2C71 (ⱱ). If interoperability is not needed, some
fonts include the "Latin small letter v with right hook" glyph as a
private use character in
the PUA area of Unicode used by SIL International, as U+F25F ().
Occurrence
| Language |
Word |
IPA |
Meaning |
Notes |
| Kera |
|
|
|
|
| Mangbetu |
|
|
|
|
| Mono[6] |
vwa |
[ѵa] |
'send' |
Contrasts with /v/ and /w/. In free variation with bilabial flap |
| Sika |
|
[ѵoːtɛr] |
"I stand a pole in the ground" |
Contrasts with /v/ and /β/. May also be realized as [b̪] |
The bilabial
flap is a variant of the labiodental flap in several languages,
including Mono. This sound involves
striking the upper lip rather than the upper teeth. The two sounds
are not known to contrast in any language; the term labial
flap can be used as a broader description encompassing
both sounds.[7]
In Sika, the
flap is heard in careful pronunciation, but it may also be realized
as a voiced labiodental plosive,
[b̪], or an affricate. It contrasts with both a
bilabial and a labiodental fricative:[8]
| [ѵoːtɛr] |
"I stand a pole in the ground" |
| [βotɛːr] |
"I buy" |
| [voːtɛr] |
"We (inclusive)
buy" |
See also
References
Bibliography
- International
Phonetic Association (2005), "IPA news", Journal of the
International Phonetic Association 35 (2):
261–262
- Olson,
Kenneth S; Hajek, John (1999), "The phonetic status of the labial
flap", Journal of the International Phonetic Association
29 (2): 101–114
- Olson,
Kenneth S; Hajek, John (2003), "Crosslinguistic insights on the
labial flap", Linguistic Typology 7 (2):
157–186
- Olson,
Kenneth S; Hajek, John (2004), "A crosslinguistic lexicon of the
labial flap", Linguistic Discovery 2 (2):
21–57
- Olson, Kenneth
(2004), "Mono", Journal of the International Phonetic
Association 34 (2): 233–238
Further
reading
- Olson,
Kenneth; Schrag, Brian (2000), "An overview of Mono phonology", in
Wolff, H.E., Proceedings from the 2nd World Congress of African
Linguistics, Leipzig 1997, Cologne: Rüdiger Köppe,
pp. 393–409
External
links