Lancelot: Wikis

  
  
  

Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.

Encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sir Lancelot, standing in armor with a cape and with visor up, leaning on his sword

Sir Lancelot (or Launcelot) du Lac (pronounced /ˈlænsə.lət/, /ˈlɑːnsə.lət/, /ˈlænsəˌlɒt/, or /ˈlɑːnsəˌlɒt/; and /d(j)uˈlɑːk/ or /d(j)uˈlæk/) is one of the Knights of the Round Table in the Arthurian legend. He is typically considered to be one of the greatest and most trusted of King Arthur's knights and plays a part in many of Arthur's victories. He is perhaps most famous for being intimate with Arthur's wife Guinevere and the role he plays in the search for the Holy Grail.

Lancelot's life and adventures are featured in several Medieval romances, often with conflicting backstories and chains of events. His first appearance as a main character is in Chrétien de Troyes' Le Chevalier de la Charette, or "Lancelot, the Knight of the Cart," dating from the 12th century.[1] In the 13th century, he figures prominently in the lengthy Vulgate Cycle, with the majority of his more famous exploits occurring in the section known as the Prose Lancelot.

Contents

Origins

Pre-Romance origins

Lancelot and Guinevere by Herbert James Draper (1863-1920)

Lancelot's literary origins are rather mysterious. Prior to his appearance in the works of Chrétien de Troyes, Lancelot is virtually unknown. Scholar Roger Sherman Loomis suggests that Lancelot is related to the Welsh hero Llwch Llenlleawg ("Llwch of the Striking Hand") from Culhwch and Olwen.

Lancelot may have instead been the hero of an independent folk-tale which had contact with and was ultimately absorbed into the Arthurian tradition: the theft of an infant by a water-fairy, the appearance of the hero at a tournament on three consecutive days in three different disguises, and the rescue of a queen or princess from an Other-World prison are all features of a well-known and widespread tale, variants of which are found in almost every land, and numerous examples of which have been collected by Emmanuel Cosquin in his Contes Lorrains, and by J. F. Campbell in his Tales of the West Highlands. Lancelot was said to have coal black hair, tanned skin and a handsome face.

Earliest appearance

The character Lancelot is first introduced by the writer Chrétien de Troyes who wrote in the 12th century. In Chrétien's earliest known work, Erec and Enide, the name Lancelot appears as third on a list of knights at King Arthur's court. The fact that Lancelot's name follows Gawain and Erec indicates the presumed importance of the knight at court, even though he does not figure prominently in Chrétien's tale. Lancelot reappears in Chrétien's Cligès. Here, Lancelot takes a more important role as one of the knights that Cligès must overcome in his quest.

It is not until Chrétien's Le Chevalier de la Charrette, however, that Lancelot becomes the protagonist. In this text, he is presented as the most formidable knight at King Arthur's court. His adulterous relationship with the Queen is also introduced in this text. According to Pamela Raabe, in Chrétien de Troyes’ work, Lancelot is portrayed as not only the bravest of knights, but one that everyone he meets is forced to describe as uniquely perfect. His deeds are recounted for their uniqueness, not only among living knights, but of all men who have ever lived. The problem is that critics have been unable to agree on how to reconcile his perfect “saintliness” with his obvious adultery with King Arthur’s Guinevere. How can the lovers’ consummation be considered a “saintly affair” when it is also adultery? And against King Arthur, to whom William Bowman Piper suggests all knights owe selfless respect, according to Arthurian politics.

Lancelot is constantly tied to the Christianity associated with Arthurian Legend. Raabe compares Lancelot’s quest for Guinevere in “Lancelot, the Knight of the Cart,” as a quest likening to Everyman’s quest for salvation and Christ’s quest for the human soul. This becomes intensified when he becomes the prophesied savior of the captives of Logres. His adventure among the tombs is described in terms that suggest Christ’s “harrowing of Hell” and resurrection: he effortlessly lifts the lid off the sarcophagus, which bears an inscription foretelling his freeing of the captives.

Danielle MacBain’s study of Thomas Malory’s “Le Morte d’Arthur,” claims Lancelot’s affair with Guinevere is often seen as parallel to that of Tristram, or Tristan, and Iseult. Lancelot and Tristram are constantly said to be equal in power and worth, but MacBain suggests that it is Lancelot who is ultimately identified with the tragedy of chance and human failing that is responsible for the downfall of the round table.

Although Lancelot will be later associated with the Grail Quest, Chrétien does not include him at all in his final romance, Le conte du graal. In this story, which introduces the Grail motif in medieval literature, Perceval is the sole seeker of the grail. Lancelot's involvement in the Grail legend is first recorded in the Perlesvaus written between 1200 and 1210.[2]

Lancelot fighting the lions, from a medieval illumination.

Later amplifications

Lancelot's character is perhaps most fully developed in the so-called Vulgate Cycle, where he appears prominently in the third and fourth parts, known as the Prose Lancelot (or Lancelot du lac) and the Queste del Saint Graal (or The Quest for the Holy Grail) respectively. While Gaston Paris argues that the Guenivere-Meleagant episode of the Prose Lancelot is an almost literal adaptation of Chrétien's poem,[citation needed] the Prose Lancelot can be seen as a considerable amplification of Chrétien's tale. Whereas Chrétien treats Lancelot as if his audience were already familiar with the character's background, most of the exploits associated with Lancelot today are first mentioned here (e.g. Lancelot's parentage, Lancelot and the Grail, Lancelot, Guenivere and the fall of Camelot, etc.).

Lancelot & Genevieve

Knighthood and adventures

Birth and childhood

Lancelot (born Galahad)[3] is the son of King Ban of Benwick (or Benoic) and Elaine.[4] While Lancelot is an infant, his father is driven from his kingdom, seen in Britian, by his enemy Claudas de la Deserte [5]. Ban and Elaine flee, carrying the child with them. As Elaine is tending to her wounded husband, Lancelot is carried off by the Lady of the Lake who raises the child in her magical kingdom. It is from this upbringing that Lancelot earns the surname, du lac (English: "of the lake").

Early adventures

The Lady of the Lake sends him to King Arthur's court, where he becomes a knight at the behest of Sir Gawain. Almost immediately upon his arrival, Lancelot falls in love with the Queen, and one of his very first adventures is rescuing Guinevere from Arthur's enemy, Meleagant.[6] Lancelot seems to be related to a Celtic abduction tale called the aithed. In this legend, a mysterious stranger kidnaps a married woman and takes her to his home. The husband of the woman then rescues her against insurmountable odds.[7]

Early in Lancelot's career, he faces the Dolorous Guard. After setting out for adventure, Lancelot comes across a castle guarded by the Copper Knight. To overcome this challenge, Lancelot must battle ten knights at the first wall, ten knights at the second wall, and finally the Copper Knight himself. However, after defeating many more than twenty knights (with the aid of his foster mother, the Lady of the Lake), he discovers that the Copper Knight has fled. The townspeople lead Lancelot to a cemetery, where he finds a metal slab stating that only one knight can lift the slab and that this knight's name is written beneath the slab. Lancelot (who has heretofor been known as simply the "White Knight") is able to lift it and discovers that his name is, in fact, Lancelot.

The name of the Dolorous Guard is changed to the Joyous Guard and becomes Lancelot's home.

Lancelot plays an important role in a war between Arthur and Galehaut. Although Galehaut is Arthur's enemy, Lancelot befriends him and convinces him to surrender peacefully to Arthur. As a token of thanks, Arthur invites Lancelot to become a member of the Round Table. In spite of this happy outcome, Galehaut is the one who finally convinces Guinevere to return Lancelot's affection, an action that at least partially results in the fall of Camelot. Rather than return to Galehaut's court, Lancelot remains at the Round Table. rs]] and Sir Lionel and his illegitimate half-brother Ector de Maris.

Lancelot, Galahad, and the Grail

By this time, Lancelot is one of the most famous knights of the Round Table and Elaine, daughter of the Fisher King, falls in love with him. She tricks him into believing that she is Queen Guinevere, and he sleeps with her, and the ensuing pregnancy results in the birth of Galahad.

When he realizes what has happened, Lancelot goes mad and is exiled from the court for a few years. In time, he recovers and returns to Camelot.

Upon his return to court, Lancelot takes part in the Grail Quest with Perceval and Galahad, though as an adulterer, he is only allowed a glimpse of the Grail itself. It is instead his son, Galahad, who ultimately achieves the Grail, (along with Lancelot's cousin Sir Bors, and Sir Perceval the son of King Pellinore).

Later years and death

Ultimately, Lancelot's affair with Guinevere is a destructive force, resulting in the death of Gawain's brothers, the estrangement of Lancelot and Gawain, and Mordred's betrayal of King Arthur. Upon hearing the news of Arthur's death, Lancelot retires to a hermitage (after discovering Guinevere had become a nun), to live out the rest of his life in penitence (like Guinevere). According to legend, Lancelot died on a Good Friday.

Notes

  1. ^ Sir Lancelot Online
  2. ^ Grail Legends (Perceval's Tradition)
  3. ^ Lancelot du lac, p. 40
  4. ^ Lancelot at the Camelot Project
  5. ^ Lancelot du lac
  6. ^ Le Chevalier de la charette
  7. ^ Kibler, William W., The Romance of Arthur, New York & London, Garland Publishing,Inc. 1994 pg.121

References

This article incorporates text from the Encyclopædia Britannica, Eleventh Edition, a publication now in the public domain.

  • MacBain, Danielle Morgan. "The Tristramization of Malory's Lancelot." English Studies, 74(1993): 57-66.
  • Piper, William Bowman. "The Whole Book of King Arthur and of His Noble Knights." Modern Language Quarterly, 47(1986): 219-35.
  • Raabe, Pamela. "Chretien's Lancelot and the Sublimity of Adultery." Toronto Quarterly, 57(1987): 259-70.
  • Rise, Brian Edward. "Lancelot." Encyclopedia Mythica, [1]

Further reading

  • Lancelot and the Grail: A Study of the Prose Lancelot, Elspeth Kennedy (Clarendon Press, 1986)
  • Lancelot Do Lac, the Non-Cyclic Old French Prose Romance, Two Volumes, Elspeth Kennedy (ed.) (OUP, 1980)
  • Lancelot of the Lake, Introduction Elspeth Kennedy. Translation and notes Corin Corley (Oxford World's Classics)
  • William Cole. "First and Otherwise Notable Editions of Medieval French Texts Printed from 1742 to 1874: A Bibliographical Catalogue of My Collection". Sitges: Cole & Contreras, 2005.
  • The Princess, the Crone, and the Dung-Cart Knight, Gerald Morris (2008)
  • K. Sarah-Jane Murray, "From Plato to Lancelot: A Preface to Chretien de Troyes," Syracuse University Press, 2008. ISBN 081563160X
  • Grail, Stephen R. Lawhead (Avon Books, 1997)

External links


Source material

Up to date as of January 22, 2010
(Redirected to Lancelot, the Knight of the Cart article)

From Wikisource

Lancelot, the Knight of the Cart
by Chrétien de Troyes
Lancelot, the Knight of the Cart is an Old French poem by Chrétien de Troyes. Chrétien probably composed the work at the same time as or slightly before writing Yvain, the Knight of the Lion, which refers to the action in Lancelot a number of times. The love affair between Guinevere and Lancelot appears for the first time in this poem as does Arthur's court city of Camelot.Excerpted from Lancelot, the Knight of the Cart on Wikipedia, the free encyclopedia.

This version of Lancelot has been translated by W. W. Comfort

Contents

  • Part I: Vv. 1 - Vv. 1840
  • Part II: Vv. 1841 - Vv. 3684
  • Part III: Vv. 3685 - Vv. 5594
  • Part IV: Vv. 5595 - Vv. 7134

1911 encyclopedia

Up to date as of January 14, 2010

From LoveToKnow 1911

LANCELOT (Lancelot du Lac, or Lancelot of the Lake), a famous figure in the Arthurian cycle of romances. To the great majority of English readers the name of no knight of King Arthur's court -is so familiar as is that of Sir Lancelot. The mention of Arthur and the Round Table at once brings him to mind as the most valiant member of that brotherhood and the secret lover of the Queen. Lancelot, however, is not an original member of the cycle, and the development of his story is still a source of considerable perplexity to the critic.

Briefly summarized, the outline of his career, as given in the German Lanzelet and the French prose Lancelot, is as follows: Lancelot was the only child of King Ban of Benoic and his queen Helaine. While yet an infant, his father was driven from his kingdom, either by a revolt of his subjects, caused by his own harshness (Lanzelet), or by the action of his enemy Claudas de la Deserte (Lancelot). King and queen fly, carrying the child with them, and while the wife is tending her husband, who dies of a broken heart on his flight, the infant is carried off by a friendly water-fairy, the Lady of the Lake, who brings the boy up in her mysterious kingdom. In the German poem this is a veritable "Isle of Maidens," where no man ever enters, and where it is perpetual spring. In the prose Lancelot, on the other hand, the Lake is but a mirage, and the Lady's court does not lack its complement of gallant knights; moreover the boy has the companionship of his cousins, Lionel and Bohort, who, like himself, have been driven from their kingdom by Claudas. When he reaches the customary age (which appears to be fif teen), the young Lancelot, suitably equipped, is sent out into the world. In both versions his name and parentage are concealed, in the Lanzelet he is genuinely ignorant of both; here too his lack of all knightly accomplishments (not unnatural when we remember he has here been brought up entirely by women) and his inability to handle a steed are insisted upon. Here he rides forth in search of what adventure may bring. In the prose Lancelot his education is complete, he knows his name and parentage, though for some unexplained reason he keeps both secret, and he goes with a fitting escort and equipment to Arthur's court to demand knighthood. The subsequent adventures differ widely: in the Lanzelet he ultimately reconquers his kingdom, and, with his wife Iblis, reigns over it in peace, both living to see their children's children, and dying on the same day, in good old fairy-tale fashion. In fact, the whole of the Lanzelet has much more the character of a fairy or folk-tale than that of a knightly romance.

In the prose version, Lancelot, from his first appearance at court, conceives a passion for the queen, who is very considerably his senior, his birth taking place some time after her marriage to Arthur. This infatuation colours all his later career. He frees her from imprisonment in the castle of Meleagant, who has carried her off against her will - (a similar adventure is related in Lanzelet, where the abductor is Valerin, and Lanzelet is not the rescuer) - and, although he recovers his kingdom from Claudas, he prefers to remain a simple knight of Arthur's court, bestowing the lands on his cousins and half-brother Hector. Tricked into a liaison with the Fisher King's daughter Elaine, he becomes the father of Galahad, the Grail winner, and, as a result of the queen's jealous anger at his relations with the lady, goes mad, and remains an exile from the court for some years. He takes part, fruitlessly, in the Grail quest, only being vouchsafed a fleeting glimpse of the sacred Vessel, which, however, is sufficient to cast him into unconsciousness, in which he remains for as many days as he has spent years in sin. Finally, his relations with Guenevere are revealed to Arthur by the sons of King Lot, Gawain, however, taking no part in the disclosure. Surprised together, Lancelot escapes, and the queen is condemned to be burnt alive. As the sentence is about to be carried into execution Lancelot and his kinsmen come to her rescue, but in the fight that ensues many of Arthur's knights, including three of Gawain's brothers, are slain. Thus converted into an enemy, Gawain urges his uncle to make war on Lancelot, and there follows a desperate struggle between Arthur and the race of Ban. This is interrupted by the tidings of Mordred's treachery, and Lancelot, taking no part in the last fatal conflict, outlives both king and queen, and the downfall of the Round Table. Finally, retiring to a hermitage, he ends his days in the odour of sanctity.

The process whereby the independent hero of the Lanzelet (who, though his mother is Arthur's sister, has but the slightest connexion with the British king), the faithful husband of Iblis, became converted into the principal ornament of Arthur's court, and the devoted lover of the queen, is by no means easy to follow, nor do other works of the cycle explain the transformation. In the pseudo-chronicles, the Historia of Geoffrey and the translations by Wace and Layamon, Lancelot does not appear at all; the queen's lover, whose guilty passion is fully returned, is Mordred. Chretien de Troyes' treatment of him is contradictory; in the Erec, his earliest extant poem, Lancelot's name appears as third on the list of the knights of Arthur's court. (It is well, however, to bear in mind the possibility of later addition or alteration in such lists.) In Cliges he again ranks as third, being overthrown by the hero of the poem. In Le Chevalier de la Charrette, however, which followed Cliges, we find Lancelot alike as leading knight of the court and lover of the queen, in fact, precisely in the position he occupies in the prose romance, where, indeed, the section dealing with this adventure is, as Gaston Paris clearly proved, an almost literal adaptation of Chretien's poem. The subject of the poem is the rescue of the queen from her abductor Meleagant; and what makes the matter more perplexing is that Chretien handles the situation as one with which his hearers are already familiar; it is Lancelot, and not Arthur or another, to whom the office of rescuer naturally belongs. After this it is surprising to find that in his next poem, Le Chevalier au Lion, Lancelot is once, and only once, casually referred to, and that in a passing reference to his rescue of the queen. In the Perceval, Chretien's last work, he does not appear at all, and yet much of the action passes at Arthur's court.

In the continuations added at various times to Chretien's unfinished work the role assigned to Lancelot is equally modest. Among the fifteen knights selected by Arthur to accompany him to Chastel Orguellous he only ranks ninth. In the version of the Luite Tristran inserted by Gerbert in his Perceval, he is publicly overthrown and shamed by Tristan. Nowhere is he treated with anything approaching the importance assigned to him in the prose versions. Welsh tradition does not know him; early Italian records, which have preserved the names of Arthur and Gawain, have no reference to Lancelot; among the group of Arthurian knights figured on the architrave of the north doorway of Modena cathedral (a work of the 12th century) he finds no place; the real cause for his apparently sudden and triumphant rise to popularity is extremely difficult to determine. What appears the most probable solution is that which regards Lancelot as the hero of an independent and widely diffused folk-tale, which, owing to certain special circumstances, was brought into contact with, and incorporated in, the Arthurian tradition. This much has been proved certain of the adventures recounted in the Lanzelet; the theft of an infant by a water-fairy; the appearance of the hero three consecutive days, in three different disguises, at a tournament; the rescue of a queen, or princess, from an Other-World prison, all belong to one wellknown and widely-spread folk-tale, variants of which are found in almost every land, and of which numerous examples have been collected alike by M. Cosquin in his Contes Lorrains, and by Mr J. F. Campbell in his Tales of the West Highlands. The story of the loves of Lancelot and Guenevere, as related by Chretien, has about it nothing spontaneous and genuine; in no way can it be compared with the story of Tristan and Iseult. It is the exposition of a relation governed by artificial and arbitrary rules, to which the principal actors in the drama must perforce conform. Chretien states that he composed the poem (which he left to be completed by Godefroi de Leigni) at the request of the countess Marie of Champagne, who provided him with matiere et san. Marie was the daughter of Louis VII. of France and of Eleanor of Aquitaine, subsequently wife of Henry II. of Anjou and England. It is a matter of history that both mother and daughter were active agents in fostering that view of the social relations of the sexes which found its most famous expression in the "Courts of Love," and which was responsible for the dictum that love between husband and wife was impossible. The logical conclusion appears to be that the Charrette poem is a "Tendenz-Schrift," composed under certain special conditions, in response to a special demand. The story of Tristan and Iseult, immensely popular as it was, was too genuine - (shall we say too crude?) - to satisfy the taste of the court for which Chretien was writing. Moreover, the Arthurian story was the popular story of the day, and Tristan did not belong to the magic circle, though he was ultimately introduced, somewhat clumsily, it must be admitted, within its bounds. The Arthurian cycle must have its own love-tale; Guenevere, the leading lady of that cycle, could not be behind the courtly ladies of the day and lack a lover; one had to be found for her. Lancelot, already popular hero of a tale in which an adventure parallel to that of the Charrette figured prominently, was pressed into the service, Modred, Guenevere's earlier lover, being too unsympathetic a character; moreover, Modred was required for the final role of traitor.

But to whom is the story to be assigned? Here we must distinguish between the Lancelot proper and the LancelotGuenevere versions; so far as the latter are concerned, we cannot get behind the version of Chretien, - nowhere, prior to the composition of the Chevalier de la Charrette is there any evidence of the existence of such a story. Yet Chretien does not claim to have invented the situation. Did it spring from the fertile brain of some court lady, Marie, or another? The authorship of the Lancelot proper, on the other hand, is invariably ascribed to Walter Map (see MAP), the chancellor of Henry II., but so also are the majority of the Arthurian prose Romances. The trend of modern critical opinion is towards accepting Map as the author of a Lancelot romance, which formed the basis for later developments, and there is a growing tendency to identify this hypothetical original Lancelot with the source of the German Lanzelet. The author, Ulrich von Zatzikhoven, tells us that he translated his poem from a French (welsches) book in the possession of Hugo de Morville, one of the English hostages, who, in 1194, replaced Richard Coeur de Lion in the prison of Leopold of Austria. Further evidence on the point is, unfortunately, not at present forthcoming. To the student of the original texts Lancelot is an infinitely less interesting hero than Gawain, Perceval or Tristan, each of whom possesses a well-marked personality, and is the centre of what we may call individual adventures. Saving and excepting the incident of his being stolen and brought up by a water-fairy (from a Lai relating which adventure the whole story probably started), there is absolutely nothing in Lancelot's character or career to distinguish him from any other romantic hero of the period. The language of the prose Lancelot is good, easy and graceful, but the adventures lack originality and interest, and the situations repeat themselves in a most wearisome manner. English readers, who know the story only through the medium of Malory's noble prose and Tennyson's melodious verse, carry away an impression entirely foreign to that produced by a study of the original literature. The Lancelot story, in its rise and development, belongs exclusively to the later stage of Arthurian romance; it was a story for the court, not for the folk, and it lacks alike the dramatic force and human appeal of the genuine "popular" tale.

The prose Lancelot was frequently printed; J. C. Brunet chronicles editions of 1488, 1494, 1513, 1520 and 1533 - of this last date there are two, one published by Jehan Petit, the other by Philippe Lenoire, this last by far the better, being printed from a much fuller manuscript. There is no critical edition, and the only version available for the general reader is the modernized and abridged text published by Paulin Paris in vols. iii. to v. of Romans de la Table Ronde. A Dutch verse translation of the 13th century was published by M. W. J. A. Jonckbloet in 1850, under the title of Roman van Lanceloet. This only begins with what Paulin Paris terms the Agravain section, all the part previous to Guenevere's rescue from Meleagant having been lost; but the text is an excellent one, agreeing closely with the Lenoire edition of 1533. The Books devoted by Malory to Lancelot are also drawn from this latter section of the romance; there is no sign that the English translator had any of the earlier part before him. Malory's version of the Charrette adventure differs in many respects from any other extant form, and the source of this special section of his work is still a question of debate among scholars. The text at his disposal, especially in the Queste section, must have been closely akin to that used by the Dutch translator and the compiler of Lenoire, 1533. Unfortunately, Dr Sommer, in his study on the Sources of Malory, omitted to consult these texts, with the result that the sections dealing with Lancelot and Queste urgently require revision.

BIBLIOGRAPHY. - Lanzelet (ed. Hahn, 1845, out of print and extremely difficult to obtain). Chretien's poem has been published by Professor Wendelin Foerster, in his edition of the works of that poet, Der Karrenritter (1899). A Dutch version of a short episodic poem, Lancelot et le cerf au pied blanc will be found in M. Jonckbloet's volume, and a discussion of this and other Lancelot poems, by Gaston Paris, is contained in vol. xxx. of Histoire litteraire de la France. For critical studies on the subject cf. Gaston Paris's articles in Romania, vols. x. and xii.; Wechssler, Die verschiedenen Redaktionen des Graal-Lancelot Cycklus; J. L. Weston, The Legend of Sir Lancelot du Lac (Grimm Library, vol. xii.); and The Three Days' Tournament (Grimm Library, vol. xv.) an appendix to the previous vol. (J. L. W.) .


<< Lance

Lancet >>


Wiktionary

Up to date as of January 15, 2010

Definition from Wiktionary, a free dictionary

Contents

English

Alternative spellings

Launcelot

Etymology

From Old French Lancelot, from Frankish Lanzo, pet name for male names beginning in Land-, and Old French diminutive endings -el and -ot.

Proper noun

Singular
Lancelot

Plural
-

Lancelot

  1. (Arthurian legend) One of the knights of the round table, a lover of Guinevere.
  2. A male given name.

Quotations

  • 1921 P.G.Wodehouse: Indiscretions of Archie. page 162:
    "What's the first name?" - - -
    "I have a horrible feeling that it's Lancelot!"
    "Good God!" said Archie.
    "It couldn't really be that, could it?"
    Archie looked grave. He hated to to give pain, but he felt he must be honest.
    "It might," he said. "People give their children all sorts of rummy names. My second name's Tracy. And I have a pal in England who was christened Cuthbert De la Hay Horace. Fortunately everyone calls him Stinker."

Simple English

Sir Lancelot was a character in the legend of King Arthur, and was a Knight of the Round Table. Sir Lancelot of the Lake was one of the most trusted knights of King Arthur's Round Table, but this soon changed when he fell in love with the king's wife, Queen Guinevere. He was raised by the Lady of the Lake, hence his title Lancelot Du Lac.









Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message