The Full Wiki



More info on Latin translations of modern literature

Latin translations of modern literature: Wikis


Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.

Encyclopedia

Updated live from Wikipedia, last check: June 03, 2012 00:06 UTC (38 seconds ago)

From Wikipedia, the free encyclopedia

A number of Latin translations of modern literature have been made to bolster interest in the language. The perceived dryness of classical literature is sometimes a major obstacle for achieving fluency in reading Latin, as it discourages students from reading larges quantities of text. In his preface to his translation of Robinson Crusoe, F. W. Newman writes:

[N]o accuracy of reading small portions of Latin will ever be so effective as extensive reading; and to make extensive reading possible to the many, the style ought to be very easy and the matter attractive.[1]

Professor Arcadius Avellanus is to be credited for his Latin translation of a number of well-known novels published in the Mount Hope Classics series by E. P. Prentice from 1914 to 1928.

Contents

Novels

Short Stories

Children's Books

Comic Books

Notes

  1. ^ Francis William Newman, Rebilius Cruso: Robinson Crusoe, in Latin; A Book to Lighten Tedium to a Learner, London, Trübner & Co., 1884.
  2. ^ Also available here and here.
  3. ^ Also available here.
  4. ^ Also available here.
  5. ^ New York: E. P. Prentice, 1928.
  6. ^ New York, E. P. Prentice, 1914.
  7. ^ New York, E. P. Prentice, 1918.
  8. ^ Also available here.

See also

References








Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message
Please enter the solution to case below
12+8=