The Full Wiki

Lithuanian: Wikis

  
  
  
  
  

Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.

Did you know ...


More interesting facts on Lithuanian

Include this on your site/blog:

Encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

Lithuanian may refer to:


Travel guide

Up to date as of January 14, 2010
(Redirected to Lithuanian phrasebook article)

From Wikitravel

Lithuanian is the official language of Lithuania and is spoken by about 4 million native speakers. The language belongs to the Baltic branch of the Indo-European family. Researchers of Indo-European languages say Lithuanian is the most archaic of all the living Indo-European tongues. In this respect it compares to the earliest Indo-European texts written 2500-3000 years ago. The Commission of the Lithuanian Language [1] is the official regulating organization of the language.

Pronunciation guide

In the Lithuanian vowels you shall find both long and short vowel sounds.

A a 
(Short) Like “u” in “but”, (long) like “a” in “car”.
Ą ą 
Same as Lithuanian “a”, (short) like “u” in “but”, (long) like “a” in “car”.
E e 
(Short) Like “a” in “sat”, (long) like “a” in “amber”.
Ę ę 
Same as Lithuanian “e”, like “a” in “sat”.
Ė ė 
Like “e” in “bed” but longer / more like “e” in German “mehr”
I i 
Like “i” in “sit”.
Į į 
Like “ea” in “seal”.
Y y 
Same as Lithuanian “į”, like “ea” in “seal”.
O o 
Like “aw” in “paw” or “o” in “cot”.
U u 
Like “u” in “put”.
Ų ų 
(Long only) Like “oo” in “poor”.
Ū ū 
Same as Lithuanian “ų”, (long only) like “oo” in “poor”.
B b 
Like "b" in "bat".
C c 
Like "ts" in "cats".
Č č 
Like "ch" in "cheese".
D d 
Like "d" in "dad".
F f 
Like "f" in "food".
G g 
Like "g" in "good".
H h 
Like "h" in "hat".
J j 
Like "y" in "you".
K k 
Like "k" in "keep".
L l 
Like "l" in "look".
M m 
Like "m" in "mud".
N n 
Like "n" in "no".
P p 
Like "p" in "pat".
R r 
Like "r" in "run" but trilled.
S s 
Like "s" in "sat".
Š š 
Like "sh" in "sheet".
T t 
Like "t" in "top".
V v 
Like "v" in "very".
Z z 
Like "z" in "zebra".
Ž ž 
Like "s" in "treasure".
ai 
(Short) Like "i" in "kite", (long) like "y" in "Kyle", or "ay" in "play"
au 
(Short) Like "ou" in "house", (long) like "ow" in "scowl".
ei 
Like "ay" in "day".
ie 
Like "ea" in "hear".
ių 
Like "ew" in "few".
ui 
Like "we"
uo 
Like "wa" in "water".
ch 
Like "h" in "hot".
dz 
Like "ds" in "roads".
dž 
Like "j" in "jump".

Common signs

OPEN 
Atidaryta (ah-tih-DAH-ree-tah)
CLOSED 
Uždaryta (oozh-DAH-ree-tah)
ENTRANCE 
Įėjimas (ee-EH-yih-mahs)
EXIT 
Išėjimas (ih-SHEH-yih-mahs)
PUSH 
Stumkite / Stumti (stoom-KIH-teh/ STOOM-tih)
PULL 
Traukite / Traukti (TROW-kih-teh/ TROWK-tih)
TOILET 
Tualetai / Tualetas (twah-LEH-tai/ twah-LEH-tahs)
MEN 
Vyrų (VEE-roo)
WOMEN 
Moterų (maw-TEH-roo)
FORBIDDEN 
Uždrausta (oozh-DROWS-tah)
Hi. 
Labas. (LAH-bahs)
Hello. (informal
Sveikas / Sveika (for a female). (SVAY-kahs/ SVAY-kah)
How are you? 
Kaip gyvuojate? (Kaip gee-VAW-yah-tah?)
Fine, thank you. 
Ačiū, gerai. (AH-choo, GAH-rai)
What is your name? 
Kaip jūsų vardas? (Kaip YOO-soo VAHR-dahs?)
My name is ______ . 
Mano vardas yra ______ . (MAH-naw VAHR-dahs EE-rah _____ .)
Pleased to meet you. 
Malonu. (mah-LAW-noo)
Please. 
Prašau. (prah-SHOW)
Thank you. 
Ačiū. (AH-choo)
You're welcome. 
Prašau. (prah-SHOW)
Yes. 
Taip. (Taip)
No. 
Ne. (Neh)
Excuse me. (getting attention
Atsiprašau. (aht-see-prah-SHOW)
Excuse me. (begging pardon
Atleiskite. (aht-leys-KEE-teh)
I'm sorry. 
Atleiskite. (aht-leys-KEE-teh)
Goodbye 
Sudie. (soo-DYAH) / Iki (IH-kih)
I can't speak Lithuanian [well]. 
Nekalbiu [laisvai] lietuviškai. (NEH-kahl-byuh [LAIS-vai] LYEH-tuh-vihsh-kai)
Do you speak English? 
Ar kalbate angliškai? (ahr KAHL-bah-teh AHN-glihsh-kai?)
Is there someone here who speaks English? 
Ar kas nors čia kalba angliškai? (ahr kahs nawrs chyah KAHL-bah AHN-glihsh-kai?)
Help! 
Gelbėkite! (GAHL-beh-kih-teh!)
Look out! 
Atsargiai! (AHT-sahr-gai!)
Good morning. 
Labas rytas. (LAH-bahs REE-tahs)
Good evening. 
Labas vakaras. (LAH-bahs VAH-kah-rahs)
Good night. 
Labos nakties. (LAH-bohs NAHK-tyehs) / Labanaktis (LAH-bah-nahk-tees)
I don't understand. 
Nesuprantu. (NEH-suh-prahn-too)
Where is the toilet? 
Kur yra tualetas? (Kuhr EE-rah TWAH-leh-tahs?)
Leave me alone. 
Eik šalin. (EH-eek SHAH-leen)
Don't touch me! 
Nelieskite manęs! (neh-LYEHS-kee-teh MAH-nas)
I'll call the police. 
Aš iškviesiu policiją. (ahsh eesh-KVYEH-syoo paw-LIH-tsyah)
Police! 
Policija! (paw-LIH-tsyah)
Stop! Thief! 
Stabdykite vagį! (stahb-DEE-kee-teh VAH-gee)
I need your help. 
Man reikia jūsų pagalbos. (mahn REY-kyah YOO-soo pah-GAHL-bohs)
It's an emergency. 
Skubiai reikia pagalbos, rimtas atvejis. (skoo-BYAHEE REY-kyah pah-GAHL-bohs, REEM-tahs AHT-veh-ees)
I'm lost. 
Aš pasiklydau. (ahsh pah-see-KLEE-dow)
I lost my bag. 
Aš pamečiau savo rankinę. (ahsh pah-MEH-chyah-oo SAH-voh RAHN-kee-nehh)
I lost my wallet. 
Aš pamečiau savo piniginę. (ahsh pah-MEH-chyah-oo pee-NEE-gee-nehh)
I'm sick. 
Man bloga. (mahn BLAW-gah)
I've been injured. 
Mane sužeidė. (MAH-neh)
I need a doctor. 
Man reikia daktaro pagalbos. (mahn REY-kyah dahk-TAH-roh pah-GAHL-bohs)
Can I use your phone? 
Ar galėčiau pasinaudoti jūsų telefonu? (ahr gah-LEH-chyah-oo pah-see-NOW-daw-tee YOO-soo teh-leh-FAW-noo?)
nulis (NOO-lees)
vienas (VYEH-nahs)
du (doo)
trys (trees)
keturi (kah-too-REE)
penki (pahn-KEE)
šeši (shah-SHEE)
septyni (sahp-tee-NEE)
aštuoni (ahsh-tow-NEE)
devyni (dah-vee-NEE)
10 
dešimt (DAH-sheemt)
11 
Vienuolika (VYEH-naw-lee-kah)
12 
Dvylika (DVEE-lee-kah)
13 
Trylika (TREE-lee-kah)
14 
Keturiolika (KA-uh-ryoh-lee-kah)
15 
Penkiolika (pan-KYOH-lee-kah)
16 
Šešiolika (SHAH-shyoh-lee-kah)
17 
Septyniolika (sap-TEE-nyoh-lee-kah)
18 
Aštuoniolika (ahsh-TOW-nyoh-lee-kah)
19 
Devyniolika (da-VEE-nyoh-lee-kah)
20 
Dvidešimt (DVIH-dah-shihmt)
21 
Dvidešimt vienas (DVIH-dah-shihmt VYEH-nahs)
30 
Trisdešimt (TRISH-dah-shihmt)
40 
Keturiasdešimt (KAH-toor-ryahs-deh-shihmt)
50 
Penkiasdešimt (PAHN-kyahs-deh-shihmt)
60 
Šešiasdešimt (SHAH-shyahs-deh-shihmt)
70 
Septyniasdešimt (sahp-TEE-nyahs-deh-shihmt)
80 
Aštuoniasdešimt (ahsh-TWOH-nyahs-deh-shihmt)
90 
Devyniasdešimt (dah-VEE-nyahs-deh-shihmt)
100 
Šimtas (SHIHM-tahs)
1000 
Tūkstantis (TOOKS-tahn-tihs)

Note: the endings of the numbers might change according to the gender and the grammar case, for example:

Keturi berniukai 
Four boys
Keturios dukros 
Four daughters
Mama turėjo keturias dukras 
Mother had four daughters
now 
dabar (dah-BAHR)
later 
vėliau (veh-LYOW)
before 
prieš tai (pryehsh tai)
in the morning 
ryte (REE-teh)
in the afternoon 
po pietų / dieną (paw PYEH-too/ DYEH-nah)
in the evening 
vakare (vah-kah-RAH)
at night 
naktį (nahk-TEE)

Clock time

What time is it? 
Kiek dabar laiko? (kyehk dah-bahr LAI-koh?)
It's.....o'clock. 
Dabar.....valanda (DAH-bahr,vah-lahn-DAH)
one o'clock AM 
pirma valanda nakties (PIHR-mah vah-lahn-DAH NAHK-tyehs)
two o'clock AM 
antra valanda nakties (AHN-trah vah-lahn-DAH NAHK-tyehs)
noon 
vidurdienis (vih-DOOR-dyeh-nihs)
one o'clock PM 
pirma valanda dienos / pirma po pietų (PIHR-mah vah-lahn-DAH DYEH-nohs/PIHR-mah poh PYEH-too)
two o'clock PM 
antra valanda dienos / antra po pietų (AHN-trah vah-lahn-DAH DYEH-nohs/ AHN-trah )
midnight 
vidurnaktis (vihr-DOOR-nahk-tihs)

Duration

_____ minute(s) 
_____ minutė(s) (mih-NOO-tehh(s))
_____ hour(s) 
_____ valanda(-os) (vah-lahn-DAH(-ohs))
_____ day(s) 
_____ diena(-os) (dyeh-NAH(-ohs))
_____ week(s) 
_____ savaitė(s) (sah-VAIH-tehh(s))
_____ month(s) 
_____ mėnuo (mėnesiai) (MEHH-nwoh (MEHH-nah-syah-ih))
_____ year(s) 
_____ metai (MAH-taih)

Days

day 
diena (DYEH-nah)
night 
naktis (nahk-TIHS)
morning 
rytas (REE-tahs)
afternoon 
popietė (PAW-pyeh-tehh)
noon 
vidurnaktis (vih-DOOR-nahk-TIHS)
today 
šiandien (shahn-DYEHN)
tonight 
šį vakarą (shee VAH-kah-ruh)
yesterday 
vakar (VAH-kahr)
tomorrow 
rytoj (ree-TOY)
this week 
šią savaitę (shah sah-VAI-tah)
last week 
pereitą savaitę (PAH-ray-tah sah-VAI-tah)
next week 
ateinančią savaitę (ah-TAY-nahn-chah sah-VAI-tah)
Monday 
pirmadienis (pihr-MAH-dyeh-nihs)
Tuesday 
antradienis (ahn-TRAH-dyeh-nihs)
Wednesday 
trečiadienis (trah-CHYAH-dyeh-nihs)
Thursday 
ketvirtadienis (kat-vihr-TAH-dyeh-nihs)
Friday 
penktadienis (pank-TAH-dyeh-nihs)
Saturday 
šeštadienis (shahsh-TAH-dyeh-nihs)
Sunday 
sekmadienis (sak-MAH-dyeh-nihs)

Months

January 
Sausis (SOW-sihs)
February 
Vasaris (vah-SAH-rihs)
March 
Kovas (KAW-vahs)
April 
Balandis (bah-LAHN-dihs)
May 
Gegužė (geh-GOO-zheh)
June 
Birželis (bihr-ZHEH-lihs)
July 
Liepa (LYEH-pah)
August 
Rugpjūtis (roog-PYOO-tihs)
September 
Rugsėjis (roog-SEH-yihs)
October 
Spalis (SPAH-lihs)
November 
Lapkritis (LAHP-krih-tihs)
December 
Gruodis (groo-WAH-dihs)

Writing time and date

half past ... 
pusė (followed by the NEXT hour, as if "half til ...") (PU-sehh)

For instance: Half past two. - Pusė trijų. (Half (un)til three.) (PU-sehh TRIH-you)

a quarter past ... 
penkiolika po (15 minutes past) (PAHN-kyoh-lih-kah poh)
a quarter to ... 
be penkiolikos (15 minutes to) (bah PAHN-kyoh-lih-kohs)

Seasons

summer 
vasara (VAH-sah-rah)
autumn 
ruduo (roo-DWAH)
winter 
žiema (ZHYEH-mah)
spring 
pavasaris (pah-VAH-sah-rihs)
black 
juoda (YWOH-dah)
white 
balta (BAHL-tah)
gray 
pilka (PIHL-kah)
red 
raudona (row-DAW-nah)
blue 
mėlyna (MEHH-lee-nah)
yellow 
geltona (gahl-TAW-nah)
green 
žalia (ZHAH-lyah)
orange 
oranžinė (aw-rahn-ZHEE-nehh)
purple 
violetinė (vyaw-leh-TIH-nehh)
brown 
ruda (ROO-dah)
pink 
rausvas (ROWS-vahs)
car 
automobilis/mašiną (OW-toh-maw-bih-lihs/MAH-shih-nah)
taxi 
taksi (TAHK-sih)
van 
furgonas (FOOR-gaw-nahs)
bus 
autobusas (ow-TAW-buh-sahs)
truck 
mainikavimas (my-nih-KAH-vih-mahs)
bicycle 
dviratis (dvee-RAH-tihs)
motorcycle 
motociklas (maw-taw-TSEE-klahs)
trolleybus 
troleibuso (traw-LAY-boo-saw)
tram 
tramvajus (TRAHM-vai-oos)
train 
traukinys (trow-kih-NEES)
ship 
laivas (LAI-vahs)
boat 
valtis (VAHL-tihs)
ferry 
keltas (KEHL-tahs)
airplane 
lėktuvas (lehk-TOO-vahs)
helicopter 
Sraigtasparnis (sraig-tahs-PAHR-nihs)

Buying Tickets

Where can I buy tickets? 
Kur galiu nusipirkti bilietus? (koor gah-LYOO noo-sih-PIHRK-tih BIH-lyeh-toos?)
I want to travel to... 
Noriu keliauti į ... (NOH-ryoo keh-LYAH-oo-tih ih)
Do I need to book/make a reservation? 
Ar man reikia užsisakyti / padaryti rezervaciją? (ahr mahn ray-KYAH oozh-see-sah-KEE-tih/pah-dah-REE-tih reh-zehr-vah-TSYAH?)
Are the tickets sold out? 
Bilietai išparduoti? (bee-LYEH-tai eesh-pahr-DWOH-tih)
Any tickets available? 
Bet bilietus galima? (beht bee-LYEH-toos gah-LEE-mah?)
I'd like to book/reserve a seat to... 
Norėčiau užsakyti/rezervuoti vietą ... (noh-REH-chyow uhzh-SAH-kee-tih/reh-zehr-VOW-tih VYEH-tah...)
I'd like (a)... 
Norėčiau ... (noh-REH-chyah-oo...)
...one-way ticket. 
...return ticket. 
...two tickets. 
...1st. class ticket. 
...2nd. class ticket. 

Bus and train

How much is a ticket to _____? 
Kiek kainuoja bilietas iki _____? (kyek kai-NWAH-yah BIH-lyeh-tahs IH-kih?)
One ticket to _____, please. 
Prašau vieną bilietą į _____. (prah-SHOW VYEH-nahh BIH-lyeh-tahh ee)
Where does this train/bus go? 
Kur važiuoja šitas traukinys/autobusas? (koor vah-ZEE-woh-yah SHIH-tahs trow-kih-NEES/ow-TAW-boo-sahs?)
Where is the train/bus to _____? 
Kur yra traukinys/autobusas, važiuojantis į _____? (koor EE-rah trow-kih-NEES/ow-TAW-boo-sahs, vah-zhee-ow-YAHN-tihs ih?)
Does this train/bus stop in _____? 
Ar šitas traukinys/autobusas stoja _____? (ahr SHIH-tahs trow-kih-NEES/OW-toh-buh-saws STOH-ia....?)
When does the train/bus for _____ leave? 
Kada išvyksta traukinys/autobusas į _____? (kah-DAH AISH-veeks-tah trow-KIH-nees/OW-toh-buh-saws ih...?)
When will this train/bus arrive in _____? 
Kada šitas traukinys/autobusas atvyks į _____? (kah-DAH SHIH-tahs trow-KIH-nees/OW-toh-buh-sahs AHT-veeks ih...)
NOTE 
Please note: in bigger cities there are also buses running by electricity, called "troleibusas". Same rules as for regular buses apply, but you need a separate ticket.

Directions

How do I get to _____ ? 
Kaip nuvykti iki _____ ? (kaip noo-VEEK-tih IH-kih...?)
...the train station? 
...traukinių stoties? (trow-KIH-new STOH-tyehs?)
...the bus station? 
...autobusų stoties? (ow-toh-BOO-soo STOH-tyehs?)
...the airport? 
...aerouosto? (ah-eh-ROW-ohs-toh?)
...downtown? 
...miesto centro? (MYEHS-toh TSEHN-troh?)
...the youth hostel? 
...jaunimo hostelio? (...)
...the _____ hotel? 
... _____ viešbučio? (...)
...the American/British/Australian consulate? 
...Didžiosios Amerikos/Britanijos/Australijos konsulato? (...)
Where are there a lot of... 
Kur yra daug... (...)
...hotels? 
...viešbučių? (...)
...restaurants? 
...restoranų? (...)
...bars? 
...barų? (...)
...sites to see? 
...lankytinų vietų? (...)
Can you show me on the map? 
Ar galite man parodyti tai žemėlapyje? (...)
street 
gatvė (...)
Turn left. 
pasukite į kairę. (...)
Turn right. 
pasukite į dešinę. (...)
left 
kairė (...)
right 
dešinė (...)
straight ahead 
tiesiai (...)
towards the _____ 
link _____ (...)
past the _____ 
pro _____ (...)
before the _____ 
prieš _____ (...)
Watch for the _____. 
ieškokite _____. (...)
intersection 
sankirta (...)
north 
šiaurė (...)
south 
pietūs (...)
east 
rytai (...)
west 
vakarai (...)
uphill 
į kalvą / aukštyn (...)
downhill 
nuo kalvos / žemyn (nwoh KAHL-vohs/ZHEH-meen)

Taxi

Taxi! 
Taksi! (...)
Take me to _____, please. 
Nuvežkite mane į _____, prašau (...)
How much does it cost to get to _____? 
Kiek kainuoja kelionė iki_____? (...)
Take me there, please. 
Nuvežkite mane ten, prašau (...)

Please note: In bigger Lithuanian cities there are so called "route-taxis" or "micro-buses" going in, they will stop to take you from the street if you raise your hand. The price is the same wherever you go, it is a lot cheaper than going by taxi and a little more expensive than travelling by bus. The disadvantage for non-Lithuanian speakers is that you have to tell the driver where you want to get off just before the stop.

Do you have any rooms available? 
Ar turite laisvų kambarių? (ahr too-REE-teh LAIS-voo kahm-BAH-ryoo?)
How much is a room for one person/two people? 
Kui Kiek kainuoja kambarys vienam/dviems? (...)
Does the room come with... 
Ar kambaryje yra... (...)
...bedsheets? 
...paklodės? (...)
...a bathroom? 
...vonios kambarys? (...)
...a telephone? 
...telefonas? (...)
...a TV? 
...televizorius? (...)
May I see the room first? 
Ar galėčiau pirmiau pamatyti kambarį? (...)
Do you have anything quieter? 
Ar turite ką nors tylesnio? (...)
...bigger? 
...didesnio? (...)
...cleaner? 
...švaresnio? (...)
...cheaper? 
...pigesnio? (...)
OK, I'll take it. 
Gerai, mes paimsimę šitą (...)
I will stay for _____ night(s). 
Mes apsistosime _____ naktį (if one)/naktis (if two to ten)/naktų (if eleven, etc) (...)
Can you suggest another hotel? 
Gal galėtumėte rekomenduoti/pasiūlyti kitą viešbutį? (...)
Do you have a safe? 
Ar turite seifą? (...)
...lockers? 
...rakinamas spinteles? (...)
Is breakfast/supper included? 
Ar pusryčiai/vakarienė įskaičiuoti? (...)
What time is breakfast/supper? 
Kelintą valandą pusryčiai/vakarienė? (...)
Please clean my room. 
Išvalykite mano kambarį, prašau. (...)
Can you wake me at _____? 
Ar galėtumėte mane pažadinti _____? (...)
I want to check out. 
Aš noriu išsiregistruoti (...)
Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
Ar galima atsiskaityti Amerikos/Australijos/Kanados doleriais? (ahr gah-LIH-mah aht-sihs-KAI-tee-ih)
Do you accept British pounds? 
Ar galima atsiskaityti svarais? (...)
Do you accept Euros? 
Ar galima atsiskaityti eurais? (...)
Do you accept credit cards? 
Ar galima atsiskaityti kreditine kortele? (...)
Can you change money for me? 
Ar galite man iškeisti pinigus? (...)
Where can I get money changed? 
Kur aš galėčiau išsikeisti pinigus? (...)
Can you change a traveler's check for me? 
Ar galite man išgryninti kelionės čekį? (...)
Where can I get a traveler's check changed? 
Kur aš galėčiau išsigryninti kelionės čekį? (...)
What is the exchange rate? 
Koks valiutos keitimo kursas? (...)
Where is an automatic teller machine (ATM)? 
Kur yra pinigų išėmimo automatas? (...)

Please note: Better just go to the bank and get some Litas, you won't be able to pay in dollars, pounds or euros in the city. Credit cards will be accepted in most of the stores.

A table for one person/two people, please. 
Stalą vienam/dviems, prašau. (STAH-lah VYEH-nahm/dvyehms, PRAH-show)
Can I look at the menu, please? 
Gal galėčiau gauti meniu? (...)
Is there a house specialty? 
Ar turite firminių restorano patiekalų? (...)
Is there a local specialty? 
Ar turite tradicinių lietuviškų patiekalų? (...)
I'm a vegetarian. 
Aš vegataras (vegetarė - for a woman). (...)
breakfast 
pusryčiai (...)
lunch 
priešpiečiai (...)
tea (meal
pietūs (...)
supper 
vakarienė(...)
I want _____. 
Aš norėčiau _____. (...)
I want a dish containing _____. 
Aš noriu patiekalo kuriame būtų _____. (...)
chicken 
vištiena (...)
beef 
jautiena (...)
pork 
kiauliena (...)
meat 
mėsa (...)
potatoes 
bulvės (...)
fish 
žuvis (...)
ham 
kumpis(...)
cheese 
sūris (...)
eggs 
kiaušiniai (...)
salad 
salotos (...)
(fresh) vegetables 
(šviežios) daržovės (...)
(fresh) fruit 
(švieži) vaisiai (...)
bread 
duona (...)
toast 
skrebutis (...)
pizza 
pica {...)
noodles / pasta 
makaronai (...)
rice 
ryžiai (...)
beans 
pupelės (...)
curd 
varškė (...)
cottage cheese 
grūdėta varškė (...)
pancakes 
blynai / blyneliai (blynai usually refers to pancakes as main meal, for example, with meat or curd, when blyneliai is more dessert-like)
ice-cream 
ledai (...)
May I have a glass of _____? 
Ar galėčiau gauti stiklinę _____? (...)
May I have a cup of _____? 
Ar galėčiau gauti puodelį _____? (...)
May I have a bottle of _____? 
Ar galėčiau gauti butelį _____? (...)

Please note: the following first versions refers to the ending of the sentences, while the second ones - how they would look like in the menu

coffee 
kavos (...) - kava
tea (drink
arbatos(...) - arbata
(fresh) juice 
(šviežiai spaustų) sulčių (...) - (šviežios) sultys
(sparkling) water 
(gazuoto) vandens (...) - gazuotas vanduo
water 
vandens (...) - vanduo
beer 
alaus (...) - alus
red/white wine 
raudono/balto vyno (...) - raudonas/baltas vynas
May I have some _____? 
Ar galėčiau gauti šiek tiek _____? (...)
salt 
druskos (...)
black pepper 
juodųjų pipirų (...)
butter 
sviesto (...)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Atsiprašau, padavėjau? (...)
I'm finished. 
Aš pabaigiau.(...)
It was delicious. 
Buvo skanu. (...)
The check, please. 
Prašau atneškite sąskaitą. (...)
Lithuanian specialties 
Cepelinai {Boilt mashed potato wrap with meat inside), Vėdarai (Pig guts stuffed with potatoe mash), Šaltibarščiai (cold pink soup made of milk derivative, beetroot and some eggs)
Do you serve alcohol? 
Ar parduodate alkoholį? (...)
A beer/two beers, please. 
Vieną/du alaus, prašau. (...)
A glass of red/white wine, please. 
Prašau stiklinę raudono/balto vyno. (...)
Half a litre, please. 
Pusę litro, prašau. (Lithuanians have metric system thus by saying "a pint, please" you wouldn't be understood)
A bottle, please. 
Prašau vieną butelį. (...)
whiskey 
viskis (...)
vodka 
degtinė (...)
rum 
romas (...)
water 
vanduo (...)
tonic water 
tonikas (...)
orange/multivitamin/peach/tomatoe/pineapple juice 
apelsinų/multivitaminų/persikų/pomidorų/ananasų sultys (...)
Coke 
kokakola (...)
Do you have any bar snacks? 
Ar turite kokių nors užkandžių? (...)
One more, please. 
Prašau dar vieną (...)
When is closing time? 
Kada užsidarote? (...)
Do you have this in my size? 
Ar turite tai mano dydžio? (...)
How much is this? 
Kiek tai kainuoja? (...)
That's too expensive. 
Tai per brangu. (...)
Would you take _____? 
Ar _____ užteks? (...)
expensive 
brangu (...)
cheap 
pigu(...)
I can't afford it. 
Negaliu sau to leisti(...)
I don't want it. 
Aš šito nenoriu (...)
You're cheating me. 
Jūs mane apgaudinėjate(...)
I'm not interested. 
Man neįdomu (..)
OK, I'll take it. 
Gerai, aš tai paimsiu (...)
Can I have a bag? 
Gal galėčiau gauti maišelį? (...)
I need... 
Man reikia... (...)
...toothpaste. 
...dantų pastos. (...)
...a toothbrush. 
...dantų šepetėlio. (...)
...a towel. 
...rankšluosčio (...)
...tampons. 
...tamponų. (...)
...soap. 
...muilo. (...)
...shampoo. 
...šampūno. (...)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen
...nuskausminamųjų / vaistų nuo skausmo. (...)
...cold medicine. 
...vaistų nuo peršalimo. (...)
...stomach medicine. 
...vaistų skrandžiui. (...)
...a razor. 
...skutimosi peiliuko. (...)
...an umbrella. 
...skėčio. (...)
...sunblock lotion. 
...apsauginio kremo nuo saulės. (...)
...a postcard. 
...atvirutės. (...)
...postage stamps. 
...pašto ženkliuko. (...)
...batteries. 
...baterijų / maitinamųjų elementų. (...)
...writing paper. 
...rašomojo popieriaus. (...)
...a pen. 
...parkerio (ink-pen) / tušinuko (ball point pen). (...)
...a pencil. 
...pieštuko (...)
...English-language books. 
...angliškų knygų (...)
...English-language magazines. 
...angliškų žurnalų (...)
...an English-language newspaper. 
...angliško laikraščio (...)
...an English-Lithuanian dictionary. 
...anglų-lietuvių kalbų žodyno (...)
I want to rent a car. 
Noriu išnuomoti mašiną. (...)
Can I get insurance? 
Ar galiu gauti draudimą? (...)
stop (on a street sign
stop (...)
one way 
vienos krypties eismas (one way traffic)
no parking 
stovėti draudžiama (parking denied)
speed limit 
maksimalus greitis (...)
gas (petrol) station 
benzino kolonėlė (...)
petrol 
benzinas (...)
diesel 
dyzelinas (...)
I haven't done anything wrong. 
Aš nieko blogo nepadariau. (...)
It was a misunderstanding. 
Tai buvo nesusipratimas. (...)
Where are you taking me? 
Kur jūs mane vedate? (...)
Am I under arrest? 
Ar aš areštuojamas? (...)
I am an British/German/French/American/Australian citizen. 
Aš esu Didžiosios Britanijos/Vokietijos/Prancūzijos/Amerikos/Australijos pilietis. (...)
I want to talk to the British/German/French/American/Australian embassy/consulate. 
Aš noriu pasišnekėti su Didžiosios Britanijos/Vokietijos/Prancūzijos/Amerikos/Australijos ambasada/konsulatu. (...)
I want to talk to a lawyer. 
Noriu kalbėtis su advokatu. (...)
Can I just pay a fine now? 
Ar galiu dabar tiesiog sumokėti baudą? (ahr GAH-lyoo dah-BAHR TYEH-syohg soo-MOH-keh-tih BOW-dah?)

Wiktionary

Up to date as of January 15, 2010

Definition from Wiktionary, a free dictionary

Wikipedia-logo.png
Wikipedia has an article on:

Wikipedia

Contents

English

Pronunciation

Adjective

Lithuanian (comparative more Lithuanian, superlative most Lithuanian)

Positive
Lithuanian

Comparative
more Lithuanian

Superlative
most Lithuanian

  1. Referring to or coming from Lithuania.

Translations

Proper noun

Singular
Lithuanian

Plural
-

Lithuanian

  1. The main language of Lithuania.

Translations

See also

External links

Noun

Singular
Lithuanian

Plural
Lithuanians

Lithuanian (plural Lithuanians)

  1. A person living in or coming from Lithuania.

Translations

Related terms


Wikibooks

Up to date as of January 23, 2010

From Wikibooks, the open-content textbooks collection

Contents

Prequel

About Lithuanian language itself

The Lithuanian language belongs to the Baltic group of Indoeuropean languages. The other language in this group is Latvian, so if you know Latvian you may find it easy to learn Lithuanian. The languages are more different from each other than, for example, different Romance languages. They are also called Balto-Slavs because they share striking similarities with the Slavs, especially Russian and Polish. Like the Slavs, they have genders, noun cases, tenses, plurals and so on. There are no articles. Prepositions are avoided in favour of case endings. E.g. "namas" means "house", while "name" means "in a/the house"). Therefore the Lithuanian language might seem hard at first to learn for people who are used to languages with a different structure.

About usage of Lithuanan language

Lithuanian is the official language of the Republic of Lithuania, which has about 3.5 million people, of which 83% are ethnic Lithuanians. There are Lithuanian communities in the neighboring countries of Poland and Latvia, where some villages have Lithuanian majorities. Larger communities of Lithuanians existed in Belarus and what is now Kaliningrad Oblast' of Russia. There also exist traditional emigrant communities, mostly in America and Australia, of people who are descendents of interwar emigrants. There are also new emigrant communities, made up of people emigrating now, largely in Spain, the UK and Ireland. Some of the old emigration trends, e.g. USA, remained too, while others disappeared (e.g. South America).

About dialects

Lithuanian writing and pronouncing

The Lithuanian alphabet

Lithuanian alphabet is a modified Latin alphabet. Consists of the following 32 letters (in order):

  • A – the long or the short A (see the pronouncing rules above), [a / ā].
  • Ą (A nosinė) – long A, [ā].
  • B – like B in bag, [b / b'].
  • C – like English Ts (e.g. in Tsar), [ts / t's'].
  • Č – like English Tsh (T and then sh), [tʃ / tʃ' / t'ʃ'].
  • D – like D in dog, [d / d'].
  • E – long or short E, (see the pronouncing rules below), [e / æ].
  • Ę (E nosinė) – long E, [æ].
  • Ė – is like German e and long (see the pronouncing rules below), [ē].
  • F – like English F or PH (e.g. in fog), [f / f'].
  • G – like G in golf, [g / g'].
  • H – like H in Hungary, [h / h']
  • I – short i, like i in English big; i in a diphthong, like y in say, the palatalization mark [i / ǐ / i].
  • Į (I nosinė) – long i (see the pronouncing rules below), [ī].
  • Y (I ilgoji) – second long i (see the pronouncing rules below), [ī].
  • J – like Y in the English word young [j].
  • K – like K in Kilometer, [k / k'].
  • L – like L in long, [l / l'].
  • M – like M in Mike, [m / m'].
  • N – like N in november or N in link [n / n' / ɳ /ɳ'].
  • O – long or (rare) short O, [ō / o].
  • P – like P in Pong, [p / p'].
  • R – like Spanish R, [r / r'].
  • S – like S in song, [s / s'].
  • Š – slightly less tight than English Sh (e.g. in Shell) [ʃ / ʃ'].
  • T – like T in Tango, [t / t'].
  • U – short u, like oo in English food, u in a diphthong, like w in cow [u / ǔ]
  • Ų (U nosinė) – long U, [ū].
  • Ū (U ilgoji) – long U, [ū].
  • V – medial sound between English [v] and [w]; [v / v']].
  • Z – like Z in Zone, [z /z'].
  • Ž – voiced variant of Š, [ʒ / ʒ'], the sound in the middle of English "Treasure".
  • Ch – these letters together are pronounced as an unvoiced variant of Lithuanian h, like ch in scottish loch, [χ / χ' ].

The letters W, X and Q are not used in Lithuanian except in proper names (e. g. Washington'o miestas). The letters F, H and the digraph Ch are only used in loaned words, known in many European languages (e. g. Chemija)

The pronouncing of consonants

The rules

  1. Any Lithuanian consonant may be palatalized. Palatalized consonants are pronounced softly, as before [i], but not palatalized are pronounced hardly, stiffly.
    • Consonants are palatalized when they go directly before e (ę or ė) or i (į or y). Consonants, that go directly before other vowel letters should be pronounced not palatalized.
    • The letter i in digraphs ia (ią), io, iu (ių, iū) plays a role of the palatalization mark (see The pronouncing of vowels).
    • Consonants, that go directly before any palatalized consonant are palatalized too. It mean, that palatalization takes effect in a group of consonants, when the last consonant of the group is directly before e (ę or ė) or i (į or y).
    • Consonants, that go directly before any not palatalized consonant are not palatalized, except the consonant [l] in few cases.
    • Consonant [j] doesn't have a not palatalized pronouncing.
  2. Voiced consonants directly before unvoiced ones become similar to unvoiced. And, in the same way, unvoiced consonants directly before voiced ones assimilate to voiced ones.
    • Unvoiced – voiced consonant pairs are: [b] – [p], [d] – [t], [g] – [k], [h] – [χ], [z] – [s] and [ʒ] - [ʃ]
    • Voiced consonants [l], [m], [n], [r], [v] don't have a pair unvoiced sounds, they pronounced less voiced than in general, and unvoiced consonants don't became voiced before them.
    • Unvoiced consonant [j] doesn't have a pair voiced sound, and assimilation of the prior sound is almost insensible before [j].
  3. Consonants [b] – [p], [d] – [t], [g] – [k], [h] – [χ] are pronounced much less aspired than their English counterparts.
  4. The consonant letter n is pronounced [ɳ] before k or g and [n] in other cases.

The list of consonants

consonant letter pronouncing
[b] b like English [b]
[d] d like English [d]
[dʒ'] dž (before ia, io, etc) it's a variant of [dʒ] with a more stressed t than ʒ (palatalized only!)
[f] f like English [f]
[g] g like English [g]
[h] h between English [h] and [g] (it's voiced!)
[j] j like English [j]
[k] k like English [k]
[l] l like English [l]
[l'] l like Italian l (it's palatalized!)
[m] m like English [m]
[n] n like English [n]
[ɳ] n (before k or g) like English [ɳ]
[p] p like English [p]
[r] r like South European or Russian r
[s] s like English [s]
[ʃ] š less tight than English [ʃ]
[t] t like English [t]
[tʃ'] č (before ia, io, etc) it's a variant of [tʃ] with a more stressed t than ʃ (palatalized only!)
[v] v between English [w] and [v]
[z] z like English [z]
[ʒ] ž less tight than English [ʒ]
[χ] ch like Lithuanian [h], but unvoiced

Explanations of other transcription marks are in the table below:

mark explanation examples
[ ' ] (after a consonant) marks a palatalized consonant [k'], [g'], [s'm'] ([sm'] does not exist, see rule 1)
[ i ] (after a consonant) marks a palatalized consonant group [ki](=[k']), [gi], [smi] (=[s'm'])
[ kg ] (before a voiced consonant) could mark an assimilated consonant. [szd], [ pbd]
[ gk ] (before an unvoiced consonant) could mark an assimilated consonant. [zst], [bpk]

Note: This simplified transcription is only used in wikipedia. In many study sources of the Lithuanian language no transcription is used or the more sophisticated, scientific transcription is used.

The pronunciation of vowels

The rules

  1. Any vowel sound has two variants, the long and the short in Lithuanian language.
    • Letters a, e can be read long ([ā] , [æ]) or short ([a], [e]), depending on the word and its form (case, tense, etc.). The long a or e of this kind may appear once in a word.
    • Letters ą, ę, ė, į, y, ų, ū are always pronounced long ([ā], [æ], [ē], [ī], [ū]).
    • Letters u, i are always pronounced short ([u], [i]) (except cases, when they are a part of diphthongs).
    • Letter o is pronounced long ([ō]) at most, but in the case of many loaned words it's pronounced short [o] in word root.
    • Possible short variant of [ē] and more often short variant of [æ] are marked with the same [e] here. They aren't distinguished in spelling too.
  2. There are few cases, when a vowel letter is pronounced not like a vowel sound:
    • The letter i directly before a (ą), o, u (ų, ū) (but not e!) (in ia, ią, io, iu, ių, iū and not ie) isn't pronounced and marks the palatalization (see above). This usual rule has few exceptions in stems of some loaned words, most of them are known in many other European languages (e. g. pianinas [pijaninas] 'a piano', pionierius [pijonierius] 'a pioneer').
    • The letters i and u in ai, ei, ie, ui, uo are parts of respective diphthongs. This rule has few formal exceptions of the same kind as the previous, but in fluent Lithuanian these exceptions usually aren't seen.

The list of vowels

vowel letter pronouncing
[a] a similar to English u [ʌ] (also in open syllables!)
[ā] a, ą long, double a
[e] e half-way between English [ə] and [ɛ]
[æ] e, ę long, double e, similar to English a [æ] (a consonant before Lithuanian [æ] is palatalized)
[ē] ė long, double e, similar to e in many languages (e. g. to French é)
[i] i like English i [i] (also in open syllables!)
[ī] y, į long, double i
[ō] o half-way between English [ɔ] and [u:], it's long, double
[o] o similar to English [ɔ]
[u] u similar to English oo [u]
[ū] ū, ų long, double u

The accent

  1. The accent in Lithuanian is free (not connected with any particular syllable or sound). Accents of the different forms of the same word also may differ.
  2. The accent in Lithuanian has three forms, all of which have different pronunciation in different cases. These three forms are: the initial long syllable accent, the final long syllable accent and the short syllable accent. When we have a single vowel (not a diphthong) in an accented syllable, the form of stress also indicates, if the vowel is long or short.

In this wikibook the Lithuanian accent is marked by printing the respective vowel bold. This allows the initial and the final accents in syllables containing a diphthong to be distinguished, as far as is sufficient for intermediate knowledge of Lithuanian.

Note: In the vocabularies the three forms of accent are often marked with three marks - the final long syllable accent with a circumflex mark (^), the initial long syllable accent with an acute mark (´) and the short syllable stress with the grave mark (`), but the meaning of these marks differs from their usage in most other European languages (e. g. in the Greek language).

Lithuanian grammar

The main things on verbs

  • Verbs have three different main tenses, that allows as to express an action in the past, in the present and in the future. The fourth tense is used to express a repeated action in the past (it's called the past iterative tense).
Verbs of different tenses have different endings. The stems of a verb them often are different (although not much) in different tenses.
the past tense the present tense the future tense the past iterative tense
ėjau einu eisiu eidavau 'to go' (I went – I go / I'm going – I'll go – I used to go)
buvau esu būsiu būdavau 'to be' (I was – I am / I'm present – I'll be – I used to be)
sakiau sakau sakysiu sakydavau 'to say' (I said – I say / I'm saying – I'll say – I used to say)
galėjau galiu galėsiu galėdavau 'to be able' (I could – I can – I'll be able – I could / I had many possibilities)
gėriau geriu gersiu,
[gær...]
gerdavau 'to drink' (I drank – I drink / I'm drinking – I'll drink – I used to drink)
bėgau bėgu bėgsiu bėgdavau 'to run' (I ran – I run / I'm running – I'll run – I used to run)
nešu nešiau nešiu,
[neʃiu]
nešdavau,
[neʃʒdavau]
'to carry', 'to bear' (I carried – I carry/ I'm carrying
– I'll carry– I used to carry)
One may notice, that stems of the past iterative tens don't differ from respective stems of the future tense, except the last consonant. This refers to an actual rule in Lithuanian.
  • Lithuanian verbs may have more forms, that are like tenses, but we'll leave them for the further.
  • Verbs have five persons in every tense. Every person has it's own endings, ant this system is almost regular.
    1. The first singular person always ends with u, but actual its ending may be longer.
      • renku 'I gather' or 'I'm gathering' (the present tense)
      • veikiu 'I do' or 'I act' (the present tense)
      • tyliu 'I keep silence' (the present tense)
      • manau 'I think', 'I suppose', 'I believe' (the present tense)
      • likau 'I stayed' (the past tense)
      • rašiau “I wrote' (the past tense)
    2. The second singular person always ends with i, but actual its ending may be longer.
      • renki 'you gather' or 'you're gathering' (the present tense)
      • veiki 'you do' or 'you act' (the present tense)
      • tyli 'you keep silence' (the present tense)
      • manai 'you think', 'you suppose', 'you believe' (the present tense)
      • likai 'you stayed' (the past tense)
      • rašei “you wrote' (the past tense)
        Note, that these endings are used for single person only, like as the old English thou dost, thou gatherst etc.
    3. The third person is one both for the singular and for the plural. Its endings are -a / -ia, -i, -o or ė.
      • renka [ren...] 'he /she gathers' or 'he /she is gathering' (the present tense)
      • veikia 'he /she does' or 'he /she acts' (the present tense)
      • tyli 'he /she keeps silence' (the present tense)
      • mano [mā...] 'he /she thinks', 'he /she supposes', 'he /she believes' (the present tense)
      • liko 'he /she stayed' (the past tense)
      • rašė [rā...] 'he /she wrote' (the past tense)
    4. The first plural person has endings, regularly made from endings of the third person. One simply should add -me after the ending of the third person (possible variants are -ame /-iame, -ime, -ome, -ėme).
      • renkame [ren...] 'we gather' or 'we are gathering' (the present tense)
      • veikiame 'we do' or 'we act' (the present tense)
      • tylime 'we keep silence' (the present tense)
      • manome [mā...] 'we think', 'we suppose', 'we believe' (the present tense)
      • likome 'we stayed' (the past tense)
      • rašėme [rā...] 'we wrote' (the past tense)
    5. The second plural person has endings, regularly made from endings of the third person. One simply should add -te after the ending of the third person (possible variants are -ate / -iate, -ite, -ote, ėte).
      • renkate [ren...] 'you gather' or 'you are gathering' (the present tense)
      • veikiate 'you do' or 'you act' (the present tense)
      • tylite 'you keep silence' (the present tense)
      • manote [mā...] 'you think', 'you suppose', 'you believe' (the present tense)
      • likote 'you stayed' (the past tense)
      • rašėte [rā...] 'you wrote' (the past tense)
    • The future tense and the past iterative tense have regular endings
Person Ending of the future tense
with the suffix
Forms of the future tense
1st singular -siu rinksiu, veiksiu, tylėsiu, manysiu
2nd singular -si rinksi, veiksi, tylėsi, manysi
3rd -s rinks, veiks, tylės, manys
1st plural -sime rinksime, veiksime, tylėsime, manysime
2nd plural -site rinksite, veiksite, tylėsite, manysite
Note, that the future tense, as an exclusion, hasn't any ending without the suffix s at all in the 3rd person.
Person Ending of the past iterative
tense with the suffix
Forms of the past iterative tense
1st singular -davau rinkdavau, veikdavau, tylėdavau, manydavau
2nd singular -davai rinkdavai, veikdavai, tylėdavai, manydavai
3rd -davo rinkdavo, veikdavo, tylėdavo, manydavo
1st plural -davome rinkdavome, veikdavome, tylėdavome, manydavome
2nd plural -davote rinkdavote, veikdavote, tylėdavote, manydavote
    • There are also few other suffixes, used in the present or in the past tense, that have their own regular endings for every person.

The personal pronouns

Verbs may be used in a sentence without personal pronouns, but personal pronouns are useful, especially for the 3rd person.

singular plural
1st person aš [aʃ] 'I' mes [mæs] 'we'
2nd person tu 'you'
(singular!)
jūs 'you'
2rd person ji 'she', jis 'he' jos 'they (feminine)',
jie 'they'

Note:

  • Here are forms of the nominative only in the table. You should use forms of other cases to speak about something or somebody as a direct object or as an indirect object.
  • It's polite to use the 2nd plural person instead of the second singular in the official style . Remember, that you should speak in this case as if you deal with many people, not simply changing Tu to Jūs only. For example: not tu einijūs eini, but tu einijūs einate.

The simplest sentences

  • The simplest sentence consists of a single verb. But everybody feels that such a sentence is too unclear. We'll skip this point here.
  • The next step is a sentence with a subject and a verb. The subject should be put in the nominative case. Word order is either S-V or the V-S. The S-V is more common, although native English speakers shouldn't forget, that the second possibility sometimes may be used too.

    Examples (the S-V – the V-S):
    • mergaitė valgo [vālgō] 'a girl eats'
      valgo [vālgō] mergaitė 'a girl eats'
    • berniukas piešė 'a boy drew'
      piešė berniukas 'a boy drew'
    • mes [mæs] liksime 'we'll stay'
      liksime mes [mæs] 'we 'll stay'
    • kas [kas] nori [nōri]? 'who wants?'
      (the V-S isn't used)
    • lietus lyja 'it rains', literally 'a rain rains' (less common than with the V-S)
      lyja lietus 'it rains', literally 'a rain rains' (the main variant in such case)

  • Going further, we could add the object to a sentence. The object may be added anywhere in a sentence in Lithuanian. When one changes the place of the object, intonation of the sentence and some fine nuances (which we'll skip here) of its meaning change too.
  • The object may be in one of few cases, and it depends on what kind of the object we have.

    Examples:
    • mergaitė valgo [vāl...] obuolį 'a girl eats an apple' (the object is in the accusative case).
    • berniukas piešė katiną [kāt...] 'a boy drew a cat' (the object is in the accusative case).
    • kas [kas] nori pieno? 'who wants some milk?' (the object is in the genitive case).
    • jis nori arbatos [...bāt...] 'he wants some tea' (the object is in the genitive case).
      jis arbatą [...bāt...] gers [gers] 'he will drink a tea' (the object is in the accusative case).
    • ji neužmiršta draugės 'she don't forget the friend' (the object is in the genitive case).
      ji parašė [...rā...] draugei laišką 'she have wrote a letter for a friend' (the direct object is in the accusative case, the indirect one is in the dative case).

Lithuanian words

Lithuanian numerals

The cardinal numbers

masculine feminine
1 vienas viena
2 du dvi
3 trys
4 keturi keturios [kæt...]
5 penki penkios [pen...]
6 šeši šešios [ʃæʃ...]
7 septyni septynios
8 aštuoni aštuonios
9 devyni devynios
10 dešimt [dæʃ...]
11 vienuolika
12 dvylika
13 trylika
14 keturiolika
15 penkiolika
16 šešiolika
17 septyniolika
18 aštuoniolika
19 devyniolika
20 dvidešimt [....deʃ...]
30 trisdešimt [....deʃ...]
40 keturiasdešimt
[kæturesdæʃ...]
50 penkiasdešimt
[penkesdæʃ...]
60 šešiasdešimt
æʃesdæʃ...]
70 septyniasdešimt
[septīnesdæʃ...]
80 aštuoniasdešimt
[aʃtǔonesdæʃ...]
90 devyniasdešimt
[devīnesdæʃ...]
100 šimtas
1000 tūkstantis

The ordinal numbers

masculine feminine neutral
1st pirmas pirma [ma] pirma
2nd antras [antr...] antra [...tra] antra [antr...]
3rd trečias [træ...] trečia [...tʃa] trečia [træ...]
4th ketvirtas ketvirta [...rta] ketvirta
5th penktas [penktas] penkta [...ta] penkta [penkta]
6th šeštas [ʃæʃ...] šešta [...ta] šešta [ʃæʃ...]
7th septintas septinta [...ta] septinta
8th aštuntas aštunta [...ta] aštunta
9th devintas devinta [...ta] devinta
10th dešimtas dešimta [...ta] dešimta
11th vienuoliktas vienuolikta vienuolikta
12th dvyliktas dvylikta dvylikta
13th tryliktas trylikta trylikta
14th keturioliktas keturiolikta keturiolikta
and so on...
20th dvidešimtas dvidešimta [...ta] dvidešimta
30th trisdešimtas trisdešimta [...ta] trisdešimta
40th keturiasdešimtas
[ kætures...]
keturiasdešimta
[kæt...ta]
keturiasdešimta
[ kætures...]
and so on...
100th šimtasis [...tasis] šimtoji ---
1000th tūkstantasis [...tasis] tūkstantoji ---

The names of colours

The colours of the rainbow

(Rainbow colours = vaivorykštės spalvos [spal...])
  • red: raudona spalva [...va] (the masculine adjective raudonas, the feminine adjective raudona)
  • orange: oranžinė [orān...] spalva [...va] (the masculine adjective oranžinis [orān...], the feminine adjective oranžinė [orān...])
  • yellow: geltona spalva [...va] (the masculine adjective geltonas, the feminine adjective geltona)
  • green: žalia [...lia] spalva [...va] (the masculine adjective žalias [ʒāli...], the feminine adjective žalia [...lia])
  • cyan: žydra [...dra] spalva [...va] (the masculine adjective žydras, the feminine adjective žydra [...dra])
  • blue: mėlyna spalva [...va] (the masculine adjective mėlynas, the feminine adjective mėlyna)
  • violet: violetinė spalva [...va] (the masculine adjective violetinis, the feminine adjective violetinė)

Other colours

  • white: (white:) balta [...ta] spalva [...va] (the masculine adjective baltas [bāl...], the feminine adjective balta [...ta])
  • black: juoda [...da] spalva [...va] (the masculine adjective juodas, the feminine adjective juoda [...da])
  • grey: pilka [...ka] spalva [...va] (the masculine adjective pilkas, the feminine adjective pilka [...ka])
  • brown: ruda [...da] spalva [...va] (the masculine adjective rudas, the feminine adjective ruda [...da])

the different examples

cat~katė
river~u
Lithuania~Lietuva [...va]
dog~šuo
book~knyga
abdomen~pilvas
abduct~pagrobimas
ability~sugebėjimas
abrasion~įdrėskimas

Lithuanian phrases

  • Lithuanian: Lietuviškai (“lietu'vishkai”)
  • hello: labas (“lA-bas”)
  • goodbye: sudie! (“sudiE'“)
  • please: prašau(“prashau”)
  • thank you: ačiū (“Ahchjooh”)
  • that one: tas(masculine), ta(feminine)
  • how much?: kiek? (“kjEk”)
  • yes: taip (“taIp”)
  • no: ne (“ne'“)
  • sorry: atsiprašau (“atsiprashau”)
  • what?: ką?
  • I don’t understand: nesuprantu
  • Cheers! (toast): į sveikatą! (“EE sveikAtA!”)
  • Do you speak English?: kalbi angliškai? (informal); ar kalbate angliškai? (formal)
  • I love you: Aš tave myliu
  • Where is (the center) ? Kur yra (centras)?
  • You are a good friend. Tu - geras draugas.







Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message