The Full Wiki

More info on Low Dietsch dialects

Low Dietsch dialects: Wikis

Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.


This article is a part of the
Dutch dialects series.

Low Franconian

Low Franconian/Ripuarian

Low Saxon

Low Dietsch (Dutch: Platdiets, Limburgish: Platduutsj, French: Thiois or Platdutch, not to be confused with the generic term Plattdüütsch) is a term mainly used within the Flemish terminology for the transitional LimburgishRipuarian dialects of a number of towns and villages in the north-east of the Belgian province of Liege, such as Gemmenich, Homburg, Montzen and Welkenraedt.

Language situation in the northeast of the Belgian province of Liège
(Province of Liège)}}

     German-speaking Community (Province of Liège)      French-speaking Community (Province of Liège)      Dutch-speaking Community (Belgian Province of Limburg)]]

This region, lying within the Belgian (Walloon) three frontiers area stretching from Voeren towards Eupen, crossing Plombières (Bleiberg), is called the Low Dietsch area (Dutch: Platdietse streek). German dialectologists tend to roughly count this variety as Ripuarian Franconian, but more precisely it shows the gradual transition between Low Franconian Limburgish and West Central German Ripuarian. It belongs to the whole range of Meuse-Rhenish varieties that make the north-western part of the greater fan-like dialect continuum called the Rhenish fan (German: Rheinischer Fächer). As the most peripheral variety of southern Limburgish, it represents the language of the old Duchy of Limburg, that had its historic kernel just there.


=Carolingian Frankish

= In French, the term francique carolingien (Carolingian Frankish) is also used[1], because of its historic roots, dating back to the Carolingian era. Historically, this language area stretched from Tongeren to Cologne, and this Limburgish-Frankish variety itself probably was the mother tongue of Charlemagne[1]. Since 1963, it has officially belonged to the Walloon Region and the French Community of Belgium, but since 1992, this dialect has been acknowledged as an internal regional language by the Walloon authority. Linguistically, however, it cannot be a called a walloon dialect, because of its entirely Germanic, transitional Low Franconian / Middle Low German nature. It forms the northwestern border of Ripuarian and the southeastern of Meuse-Rhenish or francique rhéno-mosan in Belgium.

Language situation in Belgium

Southeast Limburgish

Southeast Limburgish (Dutch: Zuidoost-Limburgs), as spoken around Kerkrade, Bocholtz and Vaals in the Netherlands, Aachen in Germany and Raeren and Eynatten in Belgium, also shows the gradual transition from Limburgish towards Ripuarian. It is adjacent to the southeastern border of the Meuse-Rhenish language area, and is related to Southern Meuse-Rhenish. Limburgish straddles the borderline between Low Franconian and West Central German varieties. They are more-or-less mutually intelligible with the Ripuarian dialects, but show fewer 'High German shifts' (R. Hahn 2001).

Dialects belonging to the Ripuarian group almost always call themselves Platt like Öcher Platt (of Aachen) or Eischwiele Platt (of Eschweiler). The reason behind this is, that most of the far more than hundred Ripuarian dialects are bound to a village or municipality. Usually there are small distinctive differences between neighboring dialects, and increasingly bigger ones between the more distant ones. These are described by a set of isoglosses called the 'Rhenish fan' (Rheinischer Fächer in linguistics). The way someone talks, even if he is not using Ripuarian, quite often makes it possible to trace him precisely to the village or city quarter where he learned to speak.

According to a contemporary viewpoint, all varieties within a half circle some 15–20 km around Aachen, including two-thirds of Dutch South Limburg and also the Low Dietsch area between Voeren and Eupen in Belgium, can be considered a group of its own, which recently has been named Limburgish of the Three Countries (Dutch: Drielandenlimburgs, German: Dreiländerplatt), referring to the place where the Netherlands, Belgium, and Germany meet (Frins 2005). This variety still possesses interesting syntactic idiosyncrasies, probably dating from the period when the old Duchy of Limburg existed.


See also


  • Ad Welschen, 2000-2005: Course Dutch Society and Culture, International School for Humanities and Social Studies ISHSS, Universiteit van Amsterdam.

External links

Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address