The Full Wiki



More info on Mikołaj Rej

Mikołaj Rej: Wikis

  

Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.

Encyclopedia

Updated live from Wikipedia, last check: June 03, 2012 11:17 UTC (48 seconds ago)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Mikołaj Rej

Born February 4, 1505(1505-02-04)
Żurawno, Poland (now Zhuravno, Ukraine)
Died between September 8 and October 5, 1569 (aged 64)
Rejowiec, Poland
Occupation Poet, writer, politician, musician
Nationality  Poland

Mikołaj Rej or Mikołaj Rey of Nagłowice (February 4, 1505 – between September 8 and October 5, 1569) was a leading Polish poet and prose writer of the Renaissance, as well as a politician and musician. He was the first Polish author to write exclusively in the Polish language, and is considered, with Biernat of Lublin and Jan Kochanowski, to be one of the founders of Polish literary language and literature.

Contents

Life

Oksza coat-of-arms, hereditary in Rej's family

Rej was born into a noble family at Żurawno, near Halicz. His father had moved to Rus from Nagłowice, near Kraków, Poland.

Though young Rej received little formal education in Lwów and attended but one year at the Kraków Academy, he managed to educate himself by studying Latin literature.

In 1531 Rej moved to the Chełm area, and thereafter frequented the court of Hetman Mikołaj Sieniawski.

In 1541 or 1548 Rej converted to Calvinism. He took part in synods and founded Protestant schools and communities on his lands.

In 1543 Rej debuted as a writer, under the pen name "Ambroży Korczbok Rożek," with the book, A Brief Discussion among Three Persons: a Lord, a Commune Chief and a Priest.

Rej took part in sejms and thought his writing an important social mission. He was the first Polish writer to receive a substantial reward for his output. By the end of his life, he owned several villages. He received Temerowce from King Zygmunt I the Old, and Dziewięciele from King Zygmunt II August as a lifelong possession and two towns, one of them Rejowiec, founded by Rej in 1547.

Rej died at Rejowiec in 1569.

Works

The Image of a Good Man's Life (1567)

Rej's works touch on a large array of matters. He authored prose works that described the ideal of the Polish nobleman, criticized the Catholic Church, and showed a genuine solicitude for his country. His prose syntax is strongly influenced by Latin style.

His poetic meter discloses a deliberate effort to impart to the medieval metrical model a regularity that it had lacked.

Rej's works include:

  • Krótka rozprawa między trzema osobami: Panem, Wójtem i Plebanem (A Brief Discussion among Three Persons: a Lord, a Commune Chief and a Priest, 1543), written under the pen name Ambroży Korczbok Rożek.
  • Żywot Józefa (The Life of Joseph, 1545).
  • Psałterz Dawidów (David's Psalter, 1546) — a Polish prose paraphrase of a Latin translation.
  • Kupiec (The Merchant, 1549).
  • Zwierzyniec (The Zodiac, 1562).
  • Zwierciadło (Speculum), incorporating the three-book prose Wizerunek własny żywota człowieka poczciwego (The Image of a Good Man's Life, 1567–68).
  • Rzecz pospolita albo Sejm pospolity (The Commonwealth, or the General Sejm).

Quotation

"A niechaj narodowie wżdy postronni znają,
iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają."

"Let it by all and sundry foreign nations be known
that Poles are no geese — they have a language of their own."[1]

20th century, on

In 1994–97, Mikołaj Rej's descendant and namesake, Nicholas Andrew Rey (1938-2009), served as American Ambassador to Poland.

In commemoration of the 500th anniversary of the birth of Mikołaj Rej, Poland's Sejm (parliament) declared 2005 to be the Year of Mikołaj Rej.

See also

Notes

  1. ^ "Do tego co czytał" ("To What He Read," 1562). Rej, the first Polish author to write exclusively in the Polish language, is saying that Poles need to break with the tradition, still current in the Renaissance, of writing in Latin—a language that reminds him of the gabbling of geese. It has been asserted that Rej here uses "gęsi" not as a noun ("geese") but an an adjective ("anserine"); thus he would actually be saying: "that Poles use not Anserine [i.e., Latin] but a tongue of their own."

References

  • Czesław Miłosz, The History of Polish Literature, University of California Press, 1984, ISBN 0520044770.







Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message
Please enter the solution to case below
45-15=