Princess Mononoke: Wikis

  
  

Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.

Encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

Princess Mononoke

Japanese movie poster
Directed by Hayao Miyazaki
Produced by Toshio Suzuki
Written by Hayao Miyazaki
Starring Yōji Matsuda
Yuriko Ishida
Yūko Tanaka
Kaoru Kobayashi
Music by Joe Hisaishi
Cinematography Atsushi Okui
Editing by Takeshi Seyama
Studio Studio Ghibli
Distributed by Toho
Release date(s) July 12, 1997
Running time 134 min
Country Japan
Language Japanese
Budget ¥2.35 billion
($23.5 million)
Gross revenue ¥15.9 billion
($159 million)

Princess Mononoke (もののけ姫 Mononoke-hime?) is a 1997 Japanese animated historical fantasy feature film written and directed by Hayao Miyazaki of Studio Ghibli. It was first released in Japan on July 12, 1997 and in the United States on October 29, 1999 in select cities and on November 26, 1999 in Canada.

It is a period drama set specifically in the late Muromachi period of Japan but with numerous fantastic elements and concentrates on the struggle between the supernatural guardians of a forest and the humans who consume its resources as seen by the outsider Ashitaka. "Mononoke" (物の怪?) is not a name, but a general term in the Japanese language for a spirit or monster.

Roger Ebert placed the movie sixth on his top ten movies of 1999.[1] Mononoke also became the highest grossing movie in Japan until Titanic took over the spot several months later.[2] Overall, Mononoke is the third highest grossing anime movie in Japan,[citation needed] next to 2001's Spirited Away and 2004's Howl's Moving Castle, both also by Miyazaki.

Contents

Plot

The last Emishi prince, Ashitaka, engages in battle with Nago, a giant boar demon attacking his village. During the fight, Ashitaka is wounded on his arm. After the boar is killed, the village wise woman tells the prince that the wound is cursed and will spread to the rest of his body, eventually killing him. Ashitaka resolves to journey to the boar's origin, the lands to the West, and find a cure for the curse. He cuts his hair, signifying his permanent departure from his village,[3] and leaves on Yakul, his red elk. Ashitaka passes by a village being attacked by samurai. Some of the men attack him, forcing Ashitaka to defend himself. His cursed arm displays supernatural powers, causing his arrows to remove limbs and even the head of one man. In a nearby town he meets Jigo, a wandering monk who aids him in buying rice. That evening, the monk tells Ashitaka that the god of the forest in the mountains of the west may be able to help him.

A nearby town in the mountains of the west, called Iron Town, continually clears the nearby forests to make charcoal to smelt ironsand, leading to battles with beasts attempting to protect their diminishing forest. In one such battle, three giant wolves, led by the wolf god Moro, attack villagers transporting rice. They are accompanied by San, a human girl adopted by the wolves whom the people of Iron Town call "the wolf girl". In the attack Moro and several villagers are injured. The day following the battle, Ashitaka finds two injured villagers near a river. While rescuing them, he sees San treating Moro's wounds, and she disappears quickly. He returns the villagers to Irontown passing through a forest full of bestial gods, including diminutive spirits called kodama. Also in the forest is the Forest Spirit (Shishigami in the original Japanese), described as a "god of life and death", who takes the form of a deer-like kirin during the day and a large shadowy "night-walker" (Daidarabocchi) at night.

Ashitaka is given a warm welcome when he reaches Irontown. He learns from the leader of Irontown, Lady Eboshi, that the giant boar which cursed him was once a forest god called Nago and that Eboshi had shot the boar, driving it to madness. On hearing this Ashitaka is filled with rage and must restrain his right arm from killing Eboshi. He is dissuaded from doing so by lepers whom Eboshi has taken under her care and employed as gunmakers. She also employs former prostitutes in her famous ironworks in order to free them from brothels. Irontown is then infiltrated by San, who attacks Eboshi. Ashitaka intervenes to stop the two sides' fighting and takes San back to the forest, but is severely wounded when he is shot through the chest. With his curse's power, he manages to open the gate and leave the town, but collapses soon afterward. San presents Ashitaka to the Forest Spirit who heals his wounds but does not remove the curse.

San soon learns that the boars, under the leadership of the boar god Okkoto, are planning another attack on Irontown. Eboshi prepares for the assault and sets out to destroy the Forest Spirit. The head of the Forest Spirit is believed to grant immortality. Jigo, who is now revealed to be a mercenary-hunter, plans to give the head to the emperor; in return the emperor promises to give Irontown legal protection against the envious daimyos coveting the town's prosperity. Eboshi, however, suspects (rightly) that the emperor's agents are also assigned to take control of Irontown at the most opportune moment. Meanwhile, Ashitaka recovers and falls in love with San.

In the ensuing battle, Irontown sets a trap for the boars, devastating their army, while Jigo's hunters corrupt Okkoto with a poisoned iron ball, the same as Nago. Badly wounded, Moro attacks Okkoto to save San, who was trapped on his snout while trying to stop him from turning into a demon. The Forest Spirit appears and kills both Moro and Okkoto, though San is saved. While Ashitaka cleans the demon tentacles from San, Eboshi shoots off the Forest Spirit's head while it is transforming into the night-walker. Jigo collects the head as the Forest Spirit's body turns into a "mindless god of death" that begins covering the land in a lethal black ooze that kills everything it touches. The hunters scatter and the population of Irontown is forced to flee to the surrounding lake as the god destroys the town in search of its head. Ashitaka and San take the head from Jigo and return it to the Forest Spirit. It collapses into the lake and the land becomes green again. Ashitaka and San part, vowing to see each other as much as possible. Ashitaka, finally freed of his curse, will help rebuild Irontown. Eboshi vows to rebuild "a better" Irontown. The film ends with a kodama appearing in the rejuvenated forest.

Cast

Production

It took Miyazaki 16 years to fully develop the story and characters of Princess Mononoke. Familiar themes and visuals can be found in his 1983 manga, The Journey of Shuna. The story and characters changed drastically several times during the planning stage. Princess Mononoke finally came together after Miyazaki visited the ancient forests of Yakushima island, but he didn't fully complete it until well into the production. The final storyboards of the film's ending were finished only months before the Japanese premiere date.[4]

3D rendering was used to create the demon snakes and composite them onto a hand-drawn Ashitaka.

Princess Mononoke is mostly hand-drawn, but incorporates some use of computer animation during five minutes of footage throughout the film.[5] The computer animated parts are designed to blend in and support the traditional cel animation, and are mainly used in images consisting of a mixture of computer generated graphics and traditional drawing. A further 10 minutes uses digital paint, a technique used in all subsequent Studio Ghibli films. While most of the film is colored with traditional paint, delays towards the end of production forced the producers to install computers to make the set Japanese premiere date, which they successfully met.[4]

Miyazaki personally checked each of the 144,000 cels in the film,[6] and is estimated to have redrawn parts of 80,000 of them.[7][8] This is one of few films directed by him that does not feature a flying sequence, his well-known trademark.

When released, Mononoke was the most expensive anime ever made,[citation needed] with production of the film costing ¥2.4 billion (approximately US$20 million).[8][9][10][11]

Miyazaki did not want Ashitaka to be a typical hero:[12]

Ashitaka is not a cheerful, worry-free boy. He is a melancholy boy who has a fate. I feel that I am that way myself, but until now, I have not made a film with such a character. Ashitaka was cursed for a very absurd reason. Sure, Ashitaka did something he should not have done - killing Tatari Gami. But there was enough reason to do so from the humans' viewpoint. Nevertheless, he received a deadly curse. I think that is similar to the lives of people today. I think this is a very absurd thing that is part of life itself.
Hayao Miyazaki

He stated that Lady Eboshi was supposed to have a traumatic past, although it is not specifically mentioned in the film. She had a strong and secure personality, evident in the fact that she let Ashitaka move freely through the settlement unescorted, despite his unclear motives. She also almost never acknowledged the Emperor's authority in Irontown, a revolutionary view for the time, and displayed an atypical attitude for a woman of that era in that she wouldn't hesitate to sacrifice herself or those around her for her dreams.[12]

When director Miyazaki was creating the Jigo character, he was unsure whether to make him a government spy, a ninja, a member of a religious group or "a very good guy." In the end he decided to give Jigo elements of all of the above groups.[12]

The landscapes which appear in Princess Mononoke have been inspired by the ancient forests of Yakushima, of Kyūshū, and the mountains of Shirakami-Sanchi in northern Honshū.[13]

Release

The film was extremely successful in Japan and with both anime fans and arthouse moviegoers in English-speaking countries. In those countries, it was widely interpreted as a film about the environment told in the form of Japanese mythology. Disney's Miramax subsidiary purchased U.S. distribution rights, but wanted to cut the film for American audiences (and for a PG-rating). However, Miyazaki balked at this, and the film was instead released uncut with a rating of PG-13. Miramax also chose to put a lot of money into creating the English dub of the movie with famous actors and actresses, yet when they released it in theatres there was little or no advertising and it was given a very limited run, showing in only a few theatres and for a very short time. Disney later complained about the fact that the movie did not do well at the box office. In September 2000, the film was supposed to be released on DVD in the U.S. but Miramax announced that only the English dub would be included on the disc. Outraged fans demanded the Japanese track be put on the disc as well and the threat of poor sales prompted Miramax to hire translators for the subtitles, holding the DVD release back by almost three months. When the DVD was finally released it sold very well, due to no limitation in availability.

Translations

The United States and United Kingdom DVD releases have both the English and Japanese soundtracks, together with subtitles for both the English dub and a more literal translation.

At Miyazaki's insistence, the film was uncut for the English release,[14] so that only the soundtrack was altered. The English dub of Princess Mononoke is a translation with some adaptation by Neil Gaiman, author of The Sandman. The main changes from the Japanese version are to provide a cultural context for phrases and actions which those outside of Asia may not be familiar with. Such alterations include references to mythology and specific names for groups, such as Jibashiri and Shishigami, that appear in the Japanese version, that are changed to more general terms, such as Mercenary and Forest Spirit, in the English version. The rationale for such changes is that the majority of non-Japanese viewers would not understand the mythological references and that the English language simply has no words for the Jibashiri, Shishigami and other terms. However, some critics (Michael Atkinson, Mr. Showbiz) have said that the translation from Japanese to English and the alterations in which it has resulted have weakened the film somewhat.

The English dub received mixed reviews from critics.[15] While most of the reaction was positive, others criticized the dub for most of its casting choices,[16] notably Billy Bob Thornton as Jigo and Claire Danes as San, claiming that they detracted from the experience. Despite this love-hate atmosphere, the dub has been hailed as one of the best ever done[17] alongside Spirited Away, which has been met with the same criticism.[18]

The film has also been dubbed in Mandarin, Cantonese, Czech, French, German, Italian, Korean and Spanish.[19]

Reception

The film received mostly positive reviews from critics and currently garners a 93% "Certified Fresh" approval rating on the Rotten Tomatoes website. Leonard Klady of Variety wrote a positive review of an early release of the picture.[20] On Roger Ebert & The Movies, the film received two thumbs up from Harry Knowles and Roger Ebert.[21] Ebert also gave the film four out of four stars in his print review and has added it to his 10 best movies of the year list.[22]

Princess Mononoke ranks 488th on Empire magazine's 2008 list of the 500 greatest movies of all time.[23]

In January 2001, it was the top selling anime in America, but despite this the film did not fare well financially in the United States. It grossed $2,298,191 the first eight weeks.[24]

Awards

  • Best Picture; The 21st Japanese Academy Awards
  • Best Japanese Movie, Best Animation, and Japanese Movie Fans' Choice; The 52nd Mainichi Movie Competition
  • Best Japanese Movie and Readers' Choice; Asahi Best Ten Film Festival
  • Excellent Movie Award; The Agency for Cultural Affairs
  • Grand Prize in Animation Division; 1st Japan Media Arts Festival (by the Agency for Cultural Affairs of the Ministry of Education)
  • Best Director; Takasaki Film Festival
  • Best Japanese Movie; The Association of Movie Viewing Groups
  • Movie Award; The 39th Mainichi Art Award
  • Best Director; Tokyo Sports Movie Award
  • Nihon Keizai Shinbun Award for Excellency; Nikkei Awards for Excellent Products/Service (details)
  • Theater Division Award; Asahi Digital Entertainment Award
  • MMCA Special Award; Multimedia Grand Prix 1997
  • Best Director and Yujiro Ishihara Award; Nikkan Sports Movie Award
  • Special Achievement Award; The Movie's Day
  • Special Award; Houchi Movie Award
  • Special Award; Blue Ribbon Award
  • Special Award; Osaka Film Festival
  • Special Award; Elandore Award
  • Cultural Award; Fumiko Yamaji Award
  • Grand Prize and Special Achievement Award; Golden Gross Award
  • First Place, best films of the year; The 26th "Pia Ten"
  • First Place; Japan Movie Pen Club, 1997 Best 5 Japanese Movies
  • First Place; 1997 Kinema Junpo Japanese Movies Best 10 (Readers' Choice)
  • Second Place; 1997 Kinema Junpo Japanese Movies Best 10 (Critics' Choice)
  • Best Director; 1997 Kinema Junpo Japanese Movies (Readers' Choice)
  • First Place; Best Comicker's Award
  • First Place; CineFront Readers' Choice
  • Nagaharu Yodogawa Award; RoadShow
  • Best Composer and Best Album Production; 39th Japan Record Award
  • Excellent Award; Yomiruri Award for Film/Theater Advertisement

Soundtrack

References

  1. ^ Roger Ebert. "Roger Ebert's Top Ten Lists 1967-2006". http://alumnus.caltech.edu/~ejohnson/critics/ebert.html. Retrieved 2007-12-22. 
  2. ^ Ebert, Roger (1999-10-24). "Director Miyazaki draws American attention". Chicago Sun-Times. http://www.industrycentral.net/director_interviews/HM01.HTM. Retrieved 2009-08-27. 
  3. ^ "Mononoke Hime Annotated Script with Japanese Text". http://www.mv.com/users/ctwilkes/MH-text-j/mononoke1.html#Haircut. Retrieved 2007-05-07. 
  4. ^ a b Toshio Uratani. (2004). Princess Mononoke: Making of a Masterpiece. [Documentary]. Japan: Buena Vista Home Entertainment. 
  5. ^ "The Animation Process". Official film site. http://www.princess-mononoke.com/html/production/animation/01.html. 
  6. ^ "Transcript on Miyazaki interview". Official film site. http://www.princess-mononoke.com/html/chats/dp_991104_transcript.html. 
  7. ^ "Mononoke DVD Website". Disney. http://disney.go.com/disneyvideos/animatedfilms/studioghibli/princessnews.html. 
  8. ^ a b "Wettbewerb/In Competition". Moving Pictures, Berlinale Extra (Berlin): 32. 11-22 February 1998. 
  9. ^ Princess Mononoke (movie) - Anime News Network
  10. ^ Movie-Vault.com :: Over 2000 Reviews and Counting
  11. ^ Articles about Mononoke Hime
  12. ^ a b c http://www.nausicaa.net/miyazaki/interviews/m_on_mh.html
  13. ^ "http://loca.ash.jp/info/1997/s1997_mononoke.htm" (in Japanese). http://loca.ash.jp/info/1997/s1997_mononoke.htm. 
  14. ^ "A god among animators". The Guardian. September 14, 2005. http://film.guardian.co.uk/interview/interviewpages/0,6737,1569689,00.html. 
  15. ^ Rotten Tomatoes. "Reviews of Princess Mononoke (1997)". IGN. http://www.rottentomatoes.com/m/princess_mononoke/. Retrieved 2006-10-08. 
  16. ^ Blackwelder, Rob. "Lost in the Translation". SPLICEDwire. http://splicedwire.com/99reviews/mononoke.html. Retrieved 2006-10-08. "Leaden English dialogue from miscast voice talent diminishes the power of 'Mononoke'" 
  17. ^ Fortier, Marc. "Princess Mononoke (1997)". Reel Review Critics Roundup. Reel.com. http://www.reel.com/movie.asp?MID=46143&Tab=reviews&buy=open&CID=13#tabs. Retrieved 2006-10-08. "Thanks to some savvy casting choices, Mononoke's voice crew realizes one of the best English dubs in the history of imported anime." 
  18. ^ Bertschy, Zac (2002-08-22). "Spirited Away: English Language Analysis". Anime News Network. http://www.animenewsnetwork.com/feature.php?id=20. Retrieved 2006-10-08. "I personally felt that Miramax’s dub of Princess Mononoke was well-done. Probably the best dub I’ve ever seen. Spirited Away follows in that tradition." 
  19. ^ "Video List: Mononoke Hime". nausicaa.net. http://www.nausicaa.net/miyazaki/video/mh/. Retrieved 2009-08-27. 
  20. ^ Leonard Klady review
  21. ^ Roger Ebert & The Movies review
  22. ^ Roger Ebert's print review
  23. ^ http://www.empireonline.com/500/3.asp
  24. ^ "Anime Radar: News". Animerica (San Francisco, California: Viz Media) 9 (2): 32. March 2001. ISSN 1067-0831. OCLC 27130932. 

Further reading

  • Napier, Susan J. (2005-11-24). "Princess Mononoke: Fantasy, the Feminine and the Myth of Progress". Anime from Akira to Howl's Moving Castle: Experiencing Contemporary Japanese Animation (2nd Edition ed.). New York, New York: Palgrave Macmillan. pp. 231–248. ISBN 978-1403970510. 

External links

Awards
Preceded by
Shall We Dance?
Japan Academy Prize for Picture of the Year
1998
Succeeded by
Begging for Love

Quotes

Up to date as of January 14, 2010

From Wikiquote

Mononoke-hime (1997) Written and Directed by Hayao Miyazaki; English adaptation: Princess Mononoke (1999) written by Neil Gaiman.

Contents

Prince Ashitaka

  • "Kaiya! Get back to the village, now!"
  • "Nothing is over. The two of us are still alive. Now will you help me, San?"
  • "Oh, that's good news. I was beginning to think I'd done something wrong by bringing him back."
  • "Look everyone! This is what hatred looks like! This is what it does when it catches hold of you! It's eating me alive and very soon now it will kill me. Fear and anger only make it grow faster."
  • "What I want is for the humans and the forest to live in peace!"
  • "Yes, San, I am a human. But...so are you."
  • "To see with eyes unclouded by hate."

San/Princess Mononoke

  • "Go away!"
  • "I hate humans!"
  • "His own people shot him; he's dying."
  • [furiously] "Quiet! Watch what you say, you filthy pig!"
  • [annoyed, referring to Lady Eboshi] "Ugh, it's that damn woman again."
  • Lord Okkoto, you must stop! They aren't your warriors, don't you understand? It's a trap!
  • "No! I don't wanna become a demon!"
  • "Ashitaka, you mean so much to me, but I can't forgive the humans for what they've done."

Lady Eboshi

  • "This is my garden. None of the townspeople dare to come here."
  • "Eye's unclouded!?" (Laughs as a response to Ashitaka's reason for coming to Irontown.)
  • "Now watch closely, everyone. I'm going to show you how to kill a god. A god of life and death. The trick is not to fear him."
  • "I'm getting a little bored of this curse of yours, Ashitaka. Why not let me just cut the damn thing OFF!"
  • "Cut off a wolf's head and it still has the power to bite."
  • "The sooner we get this rice home, the sooner we'll eat! Let's move!"
  • "YOU WILL DIE!"

Moro

  • "I was hoping you'd cry out in your sleep, then I would have bitten your head off to silence you."
  • "I caught her human parents defiling my forest. They threw their baby at my feet as they ran away. Instead of eating her I raised her as my own."
  • "Typical...selfish... you think like a human."
  • "You cannot win against the humans. Their guns will destroy you all."
  • "You'd risk everything on one last battle. That's just what the humans want."
  • "Don't touch him. He's no longer a God."
  • "GIVE ME BACK MY DAUGHTER, DEMON!!!"
  • "The trees cry out as they die, but you cannot hear them. I lie here. I listen to the pain of the forest and feel the ache of the bullet in my chest, and I dream of the day I will finally crunch that gun-woman's head in my jaws."
  • "Humans are everywhere these days. Go back to your mountain. Kill them there."

Jigo

  • "When you're going to kill a god, let someone else do your dirty work."
  • "So you say you're under a curse? Well so what. So's the whole damn world."
  • "Well, I give up. You just can't win against fools."
  • "Everybody wants everything, that's the way the world is, but I might actually get it."
  • "Relax, kid, I have bigger fish to fry. Your secret's safe with me."
  • "This soup tastes like donkey piss!"
  • "Are you selling soup or donkey piss?"
  • "Kid, listen, everybody wants to have everything in life, and now I might actually get it!"

Other

  • Wise Woman of the Emishi: "You cannot alter your fate, my prince. However, you can rise to meet it if you choose."
  • Kohroku: "Huh... I never knew the forest god made the flowers grow."
  • Kohroku: "My arm, it doesn't hurt. IT'S HEALED!!! (Korhoku stretches his arm and it cracks) Argh, no, it's still broken."
  • Toki: You scared me half to death! Don't you 'little flower' me!
  • Town's woman: You want some of our iron? Here you go! *shoots at the ground near horseman*
  • Leper: [A piece of the wooden wall is removed. A cannon and a head is seen. It fires at a boat, knocking a man off and almost upsetting the boat.] "Ha ha. I missed. They're bringing boats across the river!"
  • Moro: Silence, boy! How dare you speak to a God like that!
  • Moro: I was saving my energy to bite off that damn woman's head...but I must save San.
  • Moro: Now my poor, ugly, beautiful daughter is neither wolf, nor human. She lives with the forest, and so too will die with the forest.
  • Kaiya: [giving Ashitaka her crystal dagger] No, I want you to keep it, so you won't forget your little sister.
  • Moro's Cub 1: [To a member of the Ape Tribe, who want he, his brother, and San to leave Ashitaka for them to eat] You go, before my fangs find you!
  • Moro's Cub 1: [To Ashitaka] You're too slow! Get on!

Dialogue

Lady Eboshi: "What exactly are you here for?"
Ashitaka: "To see with eyes unclouded by hate."

[In the midst of Lady Eboshi and San fighting, Ashitaka moves through a crowd, flinging people high into the air, then he throws himself between the two, holding them apart]
Lady Eboshi: What do you think you're doing, boy?
Prince Ashitaka: Stay your hand. The girl's life is now mine.
[San viciously bites Ashitaka's arm]
Lady Eboshi: [mockingly] I'm sure she'll make a lovely wife for you...
Ashitaka: There's a demon inside of you. It's inside both of you.
[San's bite reveals the curse]
Ashitaka: Look, everyone! This is what hatred looks like! This is what it does when it catches hold of you! It's eating me alive, and very soon now it will kill me! Fear and anger only make it grow faster!

[Ashitaka arrives at Iron Town's main gate, carrying an unconscious San. A gate guard holds out his hand to stop him.]
Gate Guard: Sir, I can't let you pass. The gate's been ordered shut. It can't be opened.
[Ashitaka continues to leave. Two guards with rifles move to bar his path.]
Rifle Guard 1: Turn back, please.
Rifle Guard 2: We're grateful to you for bringing those men back to us. We don't want to hurt you.
Rifle Guard 1: Please!
Ashitaka: I walked in through this gate this morning. Now I'm going to leave the same way.
[Ashitaka begins to try and open the gate]
Rifle Guard 1: Don't be a fool, it takes ten men to open this gate.
[Ashitaka opens the gate]

[After having rescued San, Ashitaka falls off his elk, and the two wolves want to eat him. San tells them that Ashitaka is for her]
San: Why did you stop me from killing her? Tell me, while you are still alive!
Ashitaka: (very weakly) I did not want them to kill you... that's why...
San: I'm not afraid to die! I'd do anything to get you humans out of my forest!
Ashitaka: (very weakly) I knew that, from the first moment I saw you...
San: And I'm not afraid of you! I should kill you for saving her!
[Takes Ashitaka's sword and puts it inches from his throat]
San: That woman is evil, and there's nobody who can stop me from killing her!
Ashitaka: (very weakly) No...live ...
San: That's enough! I'm not listening to you anymore!
Ashitaka: (very weakly) You're ... beautiful.
[San steps back, startled]
Wolf: What is it, San? Want me to crunch his face off?

San: "Why chop the trees down?"
Moro: "To make them angry, which makes them stupid."
San: "Mother I have to go. Lord Okoto is blind, I must be his eyes, do you understand?"
Moro: "Do as you must. You know, that boy wanted to share his life with you."
San: "I hate him! [buries her face into Moro's fur] I hate all humans!"

[Eboshi fires at Shishigami, who is wounded, but does not fall.]
Gonza: But... that should have killed it!
Lady Eboshi: He's a god, you fool. It'll take more than one shot.

Gonza: Haha! We killed her!
Lady Eboshi: You forget she is a god. It will take more than that.
Gonza: She certainly did some damage.
Lady Eboshi: We'll move out now.
Gonza: But... What about the men she pushed over the cliff?
Lady Eboshi: They're dead. Let's get the living home.

Toki: And you, Gonzo, always struttin' around and throwing your weight about AFTER the danger's over!
Gonza: [resentfully] That's unfair and untrue!

Gonza: Don't worry about her ladyship. I will be protecting her.
Townswoman: [muttering] That's what we're worried about.

Gonza: What?! Toki: Even if you were a woman you'd still be an idiot, so there! [blows a raspberry]

External links

Wikipedia
Wikipedia has an article about:

Simple English

Princess Mononoke
Directed by Hayao Miyazaki
Produced by Toshio Suzuki
Written by Hayao Miyazaki (screenplay and story)
Neil Gaiman (English adaptation)
Starring Yōji Matsuda
Yuriko Ishida
Yūko Tanaka
Kaoru Kobayashi
(Japan)
Billy Crudup
Claire Danes
Minnie Driver
Billy Bob Thornton
(USA)
Music by Joe Hisaishi
Cinematography Atsushi Okui
Editing by Takeshi Seyama
Distributed by Toho
Miramax Films
Alliance
Release date(s) July 12, 1997
October 29 1999
November 26 1999
October 19 2001
Running time 134 min
Language Japanese
Budget ¥2,400,000,000 (estimated)
Official website
Allmovie profile
IMDb profile

Princess Mononoke (もののけ姫 Mononoke Hime?) is a 1997 anime movie made by Hayao Miyazaki.








Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message