The Full Wiki

Psalm 104: Wikis


Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.


From Wikipedia, the free encyclopedia

Fenster "Constituit eum dominum domus suae" (Psalm 104 (bzw. 105), 21)

Psalm 104 (Greek numbering: Psalm 103) is a poem from the Book of Psalms in the Bible.


Liturgical Uses


Eastern Orthodox

Its main liturgical usage in the Eastern Orthodox Church is at the beginning of vespers (evening prayers) and the all-night vigil. While it is technically one of the elements of the vespers service prescribed for the senior reader (that is, the elder or abbot of a monastery, or in a parish the seniormost reader at the kliros), it is customarily read or chanted by a reader after the opening prayers of the service.

The psalm is meant to be read or chanted in a plain style at services of vespers which are not part of a vigil. When vespers is served as part of a vigil, an abbreviated musical version is usually sung by the choir. Several such musical arrangements of the psalm have been composed over the years; perhaps the most familiar is that found in the Obikhod, or common setting.

In the context of its vespers/vigil setting, this psalm is understood to be a hymn of creation, in all the fulness wherein God has created it - it speaks of animals, plants, waters, skies, etc. In the scope of the liturgical act, it is often taken to be Adam's song, sung outside the closed gates of Eden from which he has been expelled (cf. Genesis 3). While the reader chants the psalm, the priest stands outside the closed Royal Doors wearing only his epitrachilion, making this symbolism more evident.

The Psalm has a remarkable similarity to Great Hymn to the Aten, with which it is frequently compared, although there is currently no established link between them.


Psalm 104 is chanted at the end of Jewish services on certain occasions, such as the New Moon (Rosh Chodesh), though customs vary. "It has been declared that it is worthwhile studying the Hebrew language for ten years in order to read Psalm 104 in the original." [1]


^  Daily Prayer Book, Philip Birnbaum, 1949, p.465

External links

Bible wiki

Up to date as of January 23, 2010

From BibleWiki

1: Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty. edit

2: Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: edit

3: Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: edit

4: Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: edit

5: Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. edit

6: Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. edit

7: At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. edit

8: They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them. edit

9: Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth. edit

10: He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills. edit

11: They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. edit

12: By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. edit

13: He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works. edit

14: He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth; edit

15: And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart. edit

16: The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted; edit

17: Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house. edit

18: The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies. edit

19: He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down. edit

20: Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth. edit

21: The young lions roar after their prey, and seek their meat from God. edit

22: The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens. edit

23: Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. edit

24: O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches. edit

25: So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts. edit

26: There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein. edit

27: These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season. edit

28: That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. edit

29: Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust. edit

30: Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth. edit

31: The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works. edit

32: He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke. edit

33: I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. edit

34: My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. edit

35: Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD. edit


Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address