The Full Wiki

Psalm 137: Wikis


Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.


From Wikipedia, the free encyclopedia

Page from Chludov Psalter

Psalm 137 (Greek numbering: Psalm 136) is one of the best known of the Biblical psalms. Its opening lines, "By the rivers of Babylon..." (Septuagint: "By the waters of Babylon...") have been set to music on several occasions.

The psalm is a hymn expressing the yearnings of the Jewish people in exile following the Babylonian conquest of Jerusalem in 586 BC. The rivers of Babylon are the Euphrates river, its tributaries, and the Chebar river (possibly the river Habor, the Chaboras, or modern Khabour, which joins the Euphrates at Circesium).[1] In its whole form, the psalm reflects the yearning for Jerusalem as well as hatred for the Holy City's enemies with sometimes violent imagery. Rabbinical sources attributed the poem to the prophet Jeremiah,[2] and the Septuagint version of the psalm bears the superscription: "For David. By Jeremias, in the Captivity."[3]

The early lines of the poem are very well known, as they describe the sadness of the Israelites, asked to "sing the Lord's song in a foreign land". This they refuse to do, leaving their harps hanging on trees. The poem then turns into self-exhortation to remember Jerusalem. It ends with violent fantasies of revenge, telling a "Daughter of Babylon" of the delight of "he who seizes your infants and dashes them against the rocks." (New International Version).


Liturgical use

Some Jewish communities recite Psalm 137 before the Birkat Hamazon (Grace After Meals) during the nine days preceding Tisha B'Av, the fast of the Ninth Day of the month of Av, which commemorates the destruction of the Temples in Jerusalem.

In the Eastern Orthodox Church and those Eastern Catholic Churches which use the Byzantine Rite, Psalm 137 (which is known by its Septuagint numbering as Psalm 136) is a part of the Nineteenth Kathisma (division of the Psalter) and is read at Matins on Friday mornings throughout the year, except during Bright Week (the week following Easter Sunday) when no psalms at all are read. During most of Great Lent it is read at Matins on Thursday and at the Third Hour on Friday, but during the fifth week of Great Lent it is read at Vespers on Tuesday evening and at the Third Hour on Friday.

This psalm is also solemnly chanted at Matins after the Polyeleos on the three Sundays which precede the beginning of Great Lent.

Musical settings

The psalm, generally under variants of its title By the waters of Babylon, has been set to music by many composers.

Many musical settings omit the last verse. John L. Bell, a hymnwriter who writes many challenging texts himself, comments alongside his own setting of this Psalm: "The final verse is omitted in this metricization, because its seemingly outrageous curse is better dealt with in preaching or group conversation. It should not be forgotten, especially by those who have never known exile, dispossession or the rape of people and land.[4]"


The incipit has been referenced in numerous works, including:

Historical instances of use


  1. ^ "Chebar", Easton's Bible Dictionary,, 1897,, retrieved 2008-03-09  
  2. ^ James L. Kugel, "Psalm 137," in In Potiphar's House (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1994)
  3. ^ The Psalter According to the Seventy, Boston MA: Holy Transfiguration Monastery, 1974 (published 1987, Second printing), p. 241, ISBN 0-943405-00-9  
  4. ^ Bell, John L. (1993). Psalms of Patience, Protest and Praise. Wild Goose Publications. ISBN 0 947988 56 4.  
  5. ^ Ferrall, Charles (2001). Modernist Writing and Reactionary Politics. Cambridge University Press. p. 88. ISBN 0521793459.  

External links


Bible wiki

Up to date as of January 23, 2010

From BibleWiki

1: By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. edit

2: We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. edit

3: For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion. edit

4: How shall we sing the LORD's song in a strange land? edit

5: If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. edit

6: If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy. edit

7: Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof. edit

8: O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. edit

9: Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones. edit


Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address