The Full Wiki

The Brothers Karamazov: Wikis


Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.


From Wikipedia, the free encyclopedia

The Brothers Karamazov  
First page from The Russian Messenger.
First page from The Russian Messenger.
Author Fyodor Dostoyevsky
Original title Братья Карамазовы (Brat'ya Karamazovy)
Country Russia
Language Russian
Genre(s) suspense, philosophical
Publisher The Russian Messenger (as serial)
Publication date November 1880
Media type Print (Hardback & Paperback)
Preceded by A Gentle Creature
Followed by A Writer's Diary

The Brothers Karamazov (Russian: Братья Карамазовы Brat'ya Karamazovy, pronounced [ˈbratʲjə karəˈmazəvɨ]) is the final novel by the Russian author Fyodor Dostoyevsky. Dostoyevsky spent nearly two years writing The Brothers Karamazov, which was published as a serial in The Russian Messenger and completed in November 1880. Dostoyevsky intended it to be the first part in an epic story titled The Life of a Great Sinner,[1] but he died less than four months after its publication.

The Brothers Karamazov is a passionate philosophical novel that explores deep into the ethical debates of God, free will, and morality. It is a spiritual drama of moral struggles concerning faith, doubt, reason, and modern Russia. Dostoyevsky composed much of the novel in Staraya Russa, which is also the main setting of the novel. Since its publication, it has been acclaimed all over the world by thinkers as diverse as Sigmund Freud[2], Albert Einstein,[3] and Pope Benedict XVI[4] as one of the supreme achievements in literature.


Context and background

Dostoyevsky's notes for Chapter 5 of The Brothers Karamazov

Dostoyevsky began his first notes for The Brothers Karamazov in April 1878. Several influences can be gleaned from the very early stages of the novel's genesis. The first involved the profound effect the Russian philosopher and thinker Nikolai Fyodorovich Fyodorov had on Dostoevsky at this time of his life.[citation needed] Fyodorov advocated a Christianity in which human redemption and resurrection could occur on earth through sons redeeming the sins of their fathers to create human unity through a universal family. The tragedy of patricide in this novel becomes much more poignant as a result because it is a complete inversion of this ideology. The brothers in the story do not resurrect their father but instead are complicit in his murder, which in itself represents complete human disunity for Dostoyevsky.

Though religion and philosophy profoundly influenced Dostoyevsky in his life and in The Brothers Karamazov, a much more personal tragedy altered the course of this work. In May 1878, Dostoyevsky's novel was interrupted by the death of his three-year-old son Alyosha. As tragic as this would be under any circumstances, Alyosha's death was especially devastating for Dostoyevsky because the child died of epilepsy, a condition he inherited from his father. The novelist's grief for his young son is readily apparent throughout the book; Dostoyevsky made Alyosha the name of the stated hero of the novel, as well as imbuing him with all of the qualities he himself most admired and sought after. This heartbreak also appears in the novel as the story of Captain Snegiryov and his young son Ilyusha.

A very personal experience also influenced Dostoevsky's choice for a patricide to dominate the external action of the novel. In the 1850s, while serving his katorga (forced labor) sentence in Siberia for circulating politically subversive texts, Dostoevsky encountered the young man Ilyinsky who had been convicted of killing his father to acquire an inheritance. Nearly ten years after this encounter Dostoevsky learned that Ilyinsky had been falsely convicted and later exonerated when the actual murderer confessed to the crime. The impact of this encounter on the author is readily apparent in the novel, as it serves as much of the driving force for the plot. Many of the physical and emotional characteristics of the character Dmitri Karamazov are closely paralleled to those of Ilyinsky.


Although it was written in the 19th century, The Brothers Karamazov displays a number of modern elements. Dostoevsky composed the book with a variety of literary techniques that led many of his critics to characterize his work as "slipshod". The most pertinent example that comes across to the reader is the omniscient narrator. Though he is privy to many of the thoughts and feelings of the protagonists, he is a self-proclaimed writer, and characterizes his own mannerisms so often throughout the novel that he becomes a character himself. Through his descriptions the narrator's voice merges imperceptibly into the tone of the people he is describing. Thus, there is no voice of authority in the story (see Mikhail Bakhtin "Problems of Dostoyevsky’s Art: Polyphony and Unfinalizability" for more on the relationship between Dostoevsky and his characters). This technique enhances the theme of truth, making the tale itself completely subjective.

Speech is another technique that Dostoevsky employs uniquely in this work. Every character has a unique manner of speaking which expresses much of the inner personality of each person. For example, the attorney Fetyukovich is characterized by malapropisms (e.g. 'robbed' for 'stolen', and at one point declares five possible suspects in the murder 'irresponsible' rather than innocent). Several plot digressions provide insight into other, apparently minor characters. For example, the narrative in Book Six is almost entirely devoted to the story of Zosima's biography, which in itself contains a confession from a man Zosima met many years before who seems to have nothing at all to do with the events chronicled in the main plot.


Pevear & Volokhonsky translation of The Brothers Karamazov

The diverse array of literary techniques and distinct voices in the novel makes its translation particularly difficult. The Brothers Karamazov has been translated from the original Russian into a number of languages. In English, the translation by Constance Garnett probably continues to be the most widely read. However, some have criticized Garnett for taking too much liberty with Dostoevsky's text while translating the novel in a Victorian manner. A case in point is that in Garnett's translation the lower class characters speak in Cockney English. Therefore, it would serve the reader well to sample many translations before deciding on a particular text.[citation needed] Another popular translation is the one made by Julius Katzer, published by Progress Publishers in 1981 and later re-printed by Raduga Publishers Moscow.

In 1958, Manuel Komroff released a translation of the novel, published by The New American Library of World Literature, Inc. [5] In 1976, Ralph Matlaw made a thorough revision of Garnett's work the basis of his Norton Critical Edition volume,[6] which became the basis for Victor Terras' influential A Karamazov Companion.[7] In 1990 Richard Pevear and Larissa Volokhonsky released a new translation which won a PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize in 1991 and garnered positive reviews from The New York Times Book Review and the Dostoevsky scholar Joseph Frank, who praised it for being the most faithful to Dostoevsky's original Russian.[8] The translation by Andrew R. MacAndrew is also highly regarded[citation needed].

Major characters

Fyodor Pavlovich Karamazov

The father, Fyodor Pavlovich, is a 55-year-old "sponger" and buffoon who had sired three sons during the course of his two marriages. He is also rumored to have fathered an illegitimate son, Pavel Smerdyakov whom he employed as his servant. Fyodor took no interest in any of his sons. As a result, they were all raised apart from each other and their father. The murder of Fyodor and the ensuing implication of his oldest son provides much of the plot in the novel.

Dmitri Fyodorovich Karamazov

Dmitri (Mitya, Mitka, Mitenka, Mitri) is 28 years old, Fyodor's eldest son and the only offspring of his first marriage. Dmitri is a sensualist much like his father, and the two men's personalities often clash. Dmitri spends large amounts of money on debauchery-filled nights with plenty of champagne, women, and whatever entertainment and stimulation money can buy, soon exhausting any source of cash he comes across. This leads to further conflict with his father, who he believes is withholding his rightful inheritance, and his lack of money will cast suspicion upon him in the murder investigation. He finally comes to the brink of murdering his father when they begin fighting over the same woman, Grushenka. He is close to Alyosha, referring to him as his "cherub".

Ivan Fyodorovich Karamazov

Variously called Vanya, Vanka, and Vanechka, Ivan is the middle son and first by Fyodor's second marriage. He is a 24-year-old fervent rationalist, disturbed especially by the apparently senseless suffering in the world, depicted as intelligent to the point of giftedness. As he says to Alyosha in the chapter "Rebellion" (Bk. 5, Ch. 4), "It's not God that I don't accept, Alyosha, only I most respectfully return him the ticket."

From an early age, Ivan is sullen and isolated from everyone around him. He carries a hatred for his father that is not openly expressed but which leads to his own moral guilt over Fyodor's murder and contributes to his later mental illness. His father tells Alyosha that he feared Ivan more than Dmitri. Some of the most memorable and acclaimed passages of the novel involve Ivan, including the chapter "Rebellion," his "poem" "The Grand Inquisitor" immediately following, and his nightmare of the devil (Bk. 11, Ch. 9).

After the murder of Fyodor Pavlovich, Ivan becomes convinced, partly due to the influence of Smerdyakov, that he was responsible for his father's death. By the end of the book, Ivan has become mentally unstable. However, some passages in the book imply that he later recovers.

Aleksey Fyodorovich Karamazov

Variously referred to as Alyosha, Alyoshka, Alyoshenka, Alyoshechka, Alexeichik, Lyosha, and Lyoshenka, Aleksey is the youngest of the Karamazov brothers at 20 years of age. He is proclaimed as the hero of the novel by the narrator in the opening chapter (as well as the author in his preface) and is described as immensely likable and ungrudged.

At the outset of the events chronicled in the story Alyosha is a novice in the local monastery. In this way Alyosha's beliefs act as a counterbalance to his brother Ivan's atheism. He is sent out into the world by his Elder and subsequently becomes embroiled in the sordid details of his family's dysfunction. Alyosha is also involved in a secondary plotline in which he befriends a group of school boys whose fate adds a hopeful message to the conclusion of an otherwise tragic novel. Alyosha's place in the novel is usually that of a messenger or witness to the actions of his brothers and others. He is very close to Dmitri.

Pavel Fyodorovich Smerdyakov

Smerdyakov was born of "Stinking Lizaveta", a mute woman of the street, from which his name came—"Son of the 'reeking one'". He is widely rumored to be the illegitimate son of Fyodor Karamazov. When the novel begins, Smerdyakov is Fyodor's lackey and cook. He is morose and sullen, and, like Dostoevsky himself, epileptic. As a child he would collect stray cats so he could hang and later bury them. Smerdyakov is aloof with most people but holds a special admiration for Ivan and shares his atheistic ideology. He later confesses to Ivan that he, and not Dmitri, was the murderer of Fyodor and claims to have acted with Ivan's blessing. However, Dmitri's defense attorney pointed out that in speaking with Smerdyakov, he found him to be "falsely naive" and able to tell people what they want to hear in order to subtly foist ideas on them.

Agrafena Alexandrovna Svetlova

Variously called Grushenka, Grusha, and Grushka, Agrafena Alexandrovna, a beautiful 22-year-old, is the local Jezebel and has an uncanny charm among men. She was jilted by a Polish officer in her youth and came under the protection of a tyrannical miser. Grushenka inspires complete admiration and lust in both Fyodor and Dmitri Karamazov. Their rivalry for her affection is one of the most damaging circumstances that leads to Dmitri's conviction for his father's murder. She seeks to torment and then deride both Dmitri and Fyodor as a wicked amusement, a way to inflict upon others the pain she has felt at the hands of her ‘former and indisputable one’. However, after she begins a friendship with Alyosha, and as the book progresses, she begins to tread a path of spiritual redemption through which emerges hidden qualities of gentleness and generosity, though her fiery temper and pride are still within her. As her jealous rejection of Katerina's request for forgiveness indicates, she is not yet fully redeemed, but she was still beginning to change spiritually.

Katerina Ivanovna Verkhovtseva

Called Katya, Katka, and Katenka, Katerina Ivanovna is Dmitri's beautiful fiancée, despite his very open forays with Grushenka. She became engaged to Dmitri after he bailed her father out of a debt. Katerina produces a further love triangle among the Karamazov brothers as Ivan falls in love with her. Katerina is extremely proud, and attempts to put herself into the position of a noble martyr suffering as a stark reminder of everyone's guilt. Because of this, she cannot bring herself to act on her love for Ivan, and constantly creates moral barriers between him and herself. At the trial of Mitya, at first she sacrifices her reputation for him and presents him in the light of a passionate, but noble man; however, when she thinks that Ivan is in danger, her feelings suddenly overpower her, and she hysterically abandons herself to the sweet taste of revenge, "betraying" Mitya by frantically attempting to prove his guilt. When the trial is over, she takes Ivan, who is very ill, to her own house to nurse him - a striking first step towards rational happiness. She, too, begins a real and sincere spiritual redemption, as seen in the epilogue, when she asks Mitya and Grushenka to forgive her. She cannot subdue her pride when Grushenka rejects her request for forgiveness, and her eyes flash with a wild hatred, but it is clear that her spiritual redemption, like Grushenka, has begun.

Zosima, the elder

Father Zosìma is an Elder and more importantly starets in the town monastery and Alyosha's teacher. He is something of a celebrity among the townspeople for his reputed prophetic and healing abilities. His popularity inspires both admiration and jealousy amidst his fellow monks. Zosima provides a refutation to Ivan's atheistic arguments and helps to explain Alyosha’s character. Zosima’s teachings shape the way Alyosha deals with the young boys he meets in the Ilyusha storyline.

The character of Father Zosima was to some extent inspired by that of Saint Tikhon of Zadonsk.[9]


Ilyusha, Ilyushechka, or simply Ilusha in some translations, is one of the local schoolboys, and the central figure of a crucial subplot in the novel. His father, Captain Snegiryov, is an impoverished officer who is insulted by Dmitri after Fyodor hires him to threaten the latter over his debts, and the Snegiryov family is brought to shame as a result. The reader is led to believe that it is partly because of this that Ilyusha falls ill, and eventually dies (his funeral is the concluding chapter of the novel), possibly to illustrate the theme that even minor actions can touch heavily on the lives of others, and that we are "all responsible for one another".


Book One: A Nice Little Family

The opening of the novel introduces the Karamazov family and relates the story of their distant and recent past. The details of Fyodor's two marriages as well as his indifference to the upbringing of his three children is chronicled. The narrator also establishes the widely varying personalities of the three brothers and the circumstances that have led to their return to Fyodor's town. The first book concludes by describing the mysterious religious order of Elders to which Alyosha has become devoted.

Book Two: An Inappropriate Gathering

Book Two begins as the Karamazov family arrives at the local monastery so that the Elder Zosima can act as a mediator between Dmitri and his father Fyodor in their dispute over Dmitri's inheritance. It was the father's idea apparently as a joke to have the meeting take place in such a holy place in the presence of the famous Elder. Dmitri, in appropriate fashion for him, arrives late and the gathering soon degenerates and only exacerbates the feud between Dmitri and Fyodor. This book also contains a scene in which the Elder Zosima consoles a woman mourning the death of her three-year-old son. The poor woman's grief parallels Dostoevsky's own tragedy at the loss of his young son Alyosha.

An original page of book 3, chapter 3 of The Brothers Karamazov.

Book Three: Sensualists

The third book provides more details of the love triangle that has erupted between Fyodor, his son Dmitri, and Grushenka. Dmitri's personality is explored in the conversation between him and Alyosha as Dmitri hides near his father's home to see if Grushenka will arrive. Later that evening, Dmitri bursts into his father's house and assaults him while threatening to come back and kill him in the future. This book also introduces Smerdyakov and his origins, as well as the story of his mother, Stinking Lizaveta. At the conclusion of this book, Alyosha is witness to Grushenka's bitter humiliation of Dmitri's betrothed Katerina, resulting in terrible embarrassment and scandal for this proud woman.

Book Four: Lacerations

This section introduces a side story which resurfaces in more detail later in the novel. It begins with Alyosha observing a group of schoolboys throwing rocks at one of their sickly peers named Ilyusha. When Alyosha admonishes the boys and tries to help, Ilyusha bites Alyosha's finger. It is later learned that Ilyusha's father, a former staff-captain named Snegiryov, was assaulted by Dmitri, who dragged him by the beard out of a bar. Alyosha soon learns of the further hardships present in the Snegiryov household and offers the former staff captain money as an apology for his brother and to help Snegiryov's ailing wife and children. After initially accepting the money with joy, Snegiryov throws the money back at Alyosha out of pride and runs back into his home.

Stand-alone copy of the chapter "The Grand Inquisitor".

Book Five: Pro and Contra

Here, the rationalist and nihilistic ideology that permeated Russia at this time is defended and espoused passionately by Ivan Karamazov while meeting his brother Alyosha at a restaurant. In the chapter titled "Rebellion", Ivan proclaims that he rejects the world that God has created because it is built on a foundation of suffering. In perhaps the most famous chapter in the novel, "The Grand Inquisitor", Ivan narrates to Alyosha his imagined poem that describes a leader from the Spanish Inquisition and his encounter with Jesus, who has made his return to earth. Here, Jesus is rejected by the Inquisitor who puts him in jail and then says, "Why hast thou come now to hinder us? For Thou hast come to hinder us, and Thou knowest that.. We are working not with Thee but with him [Satan]... We took from him what thou didst reject with scorn, that last gift he offered Thee, showing Thee all the kingdoms of the earth. We took from him Rome and the sword of Caesar, and proclaimed ourselves sole rulers of the earth... We shall triumph and shall be Caesars, and then we shall plan the universal happiness of man". The Grand Inquisitor says that Jesus should not have given humans the "burden" of free will. At the end of all these arguments, Jesus silently steps forward and kisses the old man on his lips. The Grand Inquisitor, stunned and moved, tells him he must never come there again, and lets him out. Alyosha, after hearing this story, goes to Ivan and kisses him softly, with an unexplainable emotion perhaps deeper than all the logic and reasoning of Ivan and the Grand Inquisitor, on the lips, at which Ivan shouts delightedly after hearing his poem. The brothers then part.

Book Six: The Russian Monk

The sixth book relates the life and history of the Elder Zosima as he lies near death in his cell. Zosima explains he found his faith in his rebellious youth, in the middle of a duel, consequently deciding to become a monk. Zosima preaches people must forgive others by acknowledging their own sins and guilt before others. He explains that no sin is isolated, making everyone responsible for their neighbor's sins. Zosima represents a philosophy that responds to Ivan's, which had challenged God's creation in the previous book.

Book Seven: Alyosha

The book begins immediately following the death of Zosima. It is a commonly held perception in the town, and the monastery as well, that true holy men's bodies do not succumb to putrefaction. Thus, the expectation concerning the Elder Zosima is that his deceased body will not decompose. It comes as a great shock to the entire town that Zosima's body not only decays, but begins the process almost immediately following his death. Within the first day, the smell of Zosima's body is already unbearable. For many this calls into question their previous respect and admiration for Zosima. Alyosha is particularly devastated by the sullying of Zosima's name due to nothing more than the corruption of his dead body. One of Alyosha's companions in the monastery named Rakitin uses Alyosha's vulnerability to set up a meeting between him and Grushenka. However, instead of Alyosha becoming corrupted, he is able to earn fresh faith and hope from Grushenka, while Grushenka's troubled mind begins the path of spiritual redemption through his influence: they become close friends. The book ends with the spiritual regeneration of Alyosha as he embraces, kisses the earth outside the monastery (echoing, perhaps, Zosima's last earthly act before his death) and cries convulsively until finally going back out into the world, as Zosima instructed, renewed.

Book Eight: Mitya

This section deals primarily with Dmitri's wild and distraught pursuit of money so he can run away with Grushenka. Dmitri owes money to his fiancée Katerina and will believe himself to be a thief if he does not find the money to pay her back before embarking on his quest for Grushenka. This mad dash for money takes Dmitri from Grushenka's benefactor to a neighboring town on a fabricated promise of a business deal. All the while Dmitri is petrified that Grushenka may go to his father Fyodor and marry him because he already has the monetary means to satisfy her. When Dmitri returns from his failed dealing in the neighboring town, he escorts Grushenka to her benefactor's home, but quickly discovers she deceived him and left early. Furious, he runs to his father's home with a brass pestle in his hand, and spies on him from the window. He takes the pestle from his pocket. Then, there is a discontinuity in the action, and Dmitri is suddenly running away off his father's property, knocking the servant Gregory in the head with the pestle with apparently fatal results.

Dmitri is next seen in a daze on the street, covered in blood, with thousands of rubles in his hand. He soon learns that Grushenka's former betrothed has returned and taken her to a lodge near where Dmitri just was. Upon learning this, Dmitri loads a cart full of food and wine and pays for a huge orgy to finally confront Grushenka in the presence of her old flame, intending all the while to kill himself at dawn. The "first and rightful lover", however, is a boorish Pole who cheats the party at a game of cards. When his deception is revealed, he flees, and Grushenka soon reveals to Dmitri that she really is in love with him. The party rages on, and just as Dmitri and Grushenka are about to consummate their love, the police enter the lodge and inform Dmitri that he is under arrest for the murder of his father.

Book Nine: The Preliminary Investigation

Book Nine introduces the details of Fyodor's murder and describes the interrogation of Dmitri as he is questioned for the crime he maintains he did not commit. The alleged motive for the crime is robbery. Dmitri was known to have been completely destitute earlier that evening, but is suddenly seen on the street with thousands of rubles shortly after his father's murder. Meanwhile, the three thousand rubles that Fyodor Karamazov had set aside for Grushenka has disappeared. Dmitri explains that the money he spent that evening came from three thousand rubles Katerina gave him to send to her sister. He spent half that at his first meeting with Grushenka—another drunken orgy—and sewed up the rest in a cloth, intending to give it back to Katerina in the name of honor, he says. The lawyers are not convinced by this. All of the evidence points against Dmitri; the only other person in the house at the time of the murder was Smerdyakov, who was incapacitated due to an epileptic seizure he apparently suffered the day before. As a result of the overwhelming evidence against him, Dmitri is formally charged with the patricide and taken away to prison to await trial.

Book Ten: Boys

Boys continues the story of the schoolboys and Ilyusha last referred to in Book Four. The book begins with the introduction of the young boy Kolya Krasotkin. Kolya is a brilliant boy who proclaims his atheism, socialism, and beliefs in the ideas of Europe. He seems destined to follow in the spiritual footsteps of Ivan Karamazov; Dostoevsky uses Kolya's beliefs especially in a conversation with Alyosha to pick fun at his Westernizer critics by putting their beliefs in what appears to be a young boy who doesn't exactly know what he is talking about. Kolya is bored with life and constantly torments his mother by putting himself in danger. As part of a prank Kolya lies between railroad tracks as a train passes over and becomes something of a legend for the feat. All the other boys look up to Kolya, especially Ilyusha. Since the narrative left Ilyusha in Book Four, his illness has progressively worsened and the doctor states that he will not recover. Kolya and Ilyusha had a falling out over Ilyusha's maltreatment of a dog: Ilyusha had fed it bread in which there was a pin on Smerdyakov's suggestion. But thanks to Alyosha's intervention the other schoolboys have gradually reconciled with Ilyusha, and Kolya soon joins them at his bedside. It is here that Kolya first meets Alyosha and begins to reassess his nihilist beliefs.

Book Eleven: Brother Ivan Fyodorovich

Book Eleven chronicles Ivan Karamazov's destructive influence on those around him and his descent into madness. It is in this book that Ivan meets three times with Smerdyakov, the final meeting culminating in Smerdyakov's dramatic confession that he had faked the fit, murdered Fyodor Karamazov, and stolen the money, which he presents to Ivan. Smerdyakov expresses disbelief at Ivan's professed ignorance and surprise. Smerdyakov claims that Ivan was complicit in the murder by telling Smerdyakov when he would be leaving Fyodor's house, and more importantly by instilling in Smerdyakov the belief that in a world without God "everything is permitted." The book ends with Ivan having a hallucination in which he is visited by the devil, who torments Ivan by mocking his beliefs. Alyosha finds Ivan raving and informs him that Smerdyakov killed himself shortly after their final meeting.

Book Twelve: A Judicial Error

This book details the trial of Dmitri Karamazov for the murder of his father Fyodor. The courtroom drama is sharply satirized by Dostoevsky. The men in the crowd are presented as resentful and spiteful, and the women are irrationally drawn to the romanticism of Dmitri's love triangle between himself, Katerina, and Grushenka. Ivan's madness takes its final hold over him and he is carried away from the courtroom after recounting his final meeting with Smerdyakov and the aforementioned confession. The turning point in the trial is Katerina's damning testimony against Dmitri. Impassioned by Ivan's illness which she believes is a result of her assumed love for Dmitri, she produces a letter drunkenly written by Dmitri saying that he would kill Fyodor. The section concludes with the impassioned closing remarks of the prosecutor and the defense, and the verdict that Dmitri is guilty.


The final section opens with an ambiguous plan developed for Dmitri's escape from his sentence of twenty years of hard labor in Siberia. Dmitri and Katerina meet while Dmitri is in the hospital, recovering from an illness before he is due to be taken away. They agree to love each other for that one moment, and say they will love each other forever, even though both now love other people. The novel concludes at Ilyusha's funeral, where Ilyusha's schoolboy friends listen to Alyosha's "Speech by the Stone." Alyosha promises to remember Kolya, Ilyusha, and all the boys and keep them close in his heart, even though he will have to leave them and may not see them again until many years have passed. He implores them to love each other and to always remember Ilyusha, and to keep his memory alive in their hearts, and to remember this moment at the stone when they were all together and they all loved each other. In tears, the twelve boys promise Alyosha that they will keep each other in their memories forever, join hands, and return to the Snegiryov household for the funeral dinner, chanting, "Hurrah for Karamazov!"


The Brothers Karamazov has had a deep influence on many writers and philosophers that followed it. Sigmund Freud called it "The most magnificent novel ever written" and was fascinated with the book for its Oedipal themes. In 1928 Freud published a paper titled "Dostoevsky and Parricide" in which he investigated Dostoevsky's own neuroses and how they contributed to the novel. Freud claimed that Dostoevsky's epilepsy was not a natural condition but instead a physical manifestation of the author's hidden guilt over his father's death. According to Freud, Dostoevsky (and all sons for that matter) wished for the death of his father because of latent desire for his mother; and as evidence Freud cites the fact that Dostoevsky's epileptic fits did not begin until he turned 18, the year his father died. The themes of patricide and guilt, especially in the form of moral guilt illustrated by Ivan Karamazov, would then obviously follow for Freud as literary evidence of this theory. However, scholars have since discredited Freud's connection because of evidence showing that Dostoevsky's children inherited his epileptic condition, making the cause biological, rather than psychological.[citation needed]

Franz Kafka is another writer who felt immensely indebted to Dostoevsky and The Brothers Karamazov for influencing his own work. Kafka called himself and Dostoevsky "blood relatives," perhaps because of Dostoevsky's existential motifs. Another interesting parallel between the two authors was their strained relationships with their fathers. Kafka felt immensely drawn to the hatred Fyodor's sons demonstrate toward their father in The Brothers Karamazov and dealt with the theme of fathers and sons himself in many of his works, most explicitly in his short story "The Judgment".[citation needed]

James Joyce noted that, "[Leo] Tolstoy admired him but he thought that he had little artistic accomplishment or mind. Yet, as he said, 'he admired his heart', a criticism which contains a great deal of truth, for though his characters do act extravagantly, madly, almost, still their basis is firm enough underneath... The Brothers Karamazov... made a deep impression on me... he created some unforgettable scenes [detail]... Madness you may call it, but therein may be the secret of his genius... I prefer the word exaltation, exaltation which can merge into madness, perhaps. In fact all great men have had that vein in them; it was the source of their greatness; the reasonable man achieves nothing."[citation needed]

In Kurt Vonnegut's novel Slaughterhouse-Five, the eccentric Eliot Rosewater, a science-fiction savant, says that "everything there was to know about life was in The Brothers Karamazov, by Feodor Dostoevsky". David James Duncan's 1992 novel, The Brothers K, takes many ideas from Dostoevsky's story, including the patriarch with four sons, the theme of religious and spiritual uncertainty, and even some character traits of the sons, as well as the eldest son's exile. Duncan was two years into the writing of The Brothers K when he reread Dostoevsky's novel. The "K" of Duncan's title refers to the box-score mark in baseball that indicates a strikeout. Dinaw Mengestu's 2007 novel, The Beautiful Things That Heaven Bears, uses The Brothers Karamazov as a tool to bond its central characters. One of the novel's themes is also the consideration of the existence of God.[citation needed]


  1. ^ Hutchins, Robert Maynard, editor in chief (1952). Great Books of the Western World. Chicago: William Benton.
  2. ^ Freud, Sigmund Writings on Art and Literature
  3. ^ The Collected Papers of Albert Einstein, Volume 9: The Berlin Years: Correspondence, January 1919 - April 1920
  4. ^ Encyclical Letter Spes Salvi, 2007
  5. ^ Manuel Komroff, "The Brothers Karamazov". New York, NY, 1957.
  6. ^ Ralph E. Matlaw, The Brothers Karamazov. New York: W.W. Norton, 1976, 1981
  7. ^ Victor Terras, A Karamazov Companion. Madison, WI: University of Wisconsin Press, 1981, 2002.
  8. ^ David Remnick (7 November 2005). "The Translation Wars". The New Yorker. Retrieved 2008-04-23. 
  9. ^ See Gorodetsky, Saint Tikhon of Zadonsk: Inspirer of Dostoyevsky



  • Dostoevsky, Fyodor translation by Pevear, Richard and Volokhonsky, Larissa (1990). The Brothers Karamazov. New York: Farrar, Straus, and Giroux.
  • Dostoevsky, Fyodor, translation by Garnett, Constance, revised by Matlaw, Ralph E. (1976, 1981). The Brothers Karamazov. New York: W.W. Norton.

External links

Source material

Up to date as of January 22, 2010

From Wikisource

The Brothers Karamazov
by Fyodor Dostoevsky, translated by Constance Garnett
Information about this edition
The Brothers Karamazov (Братья Карамазовы in Russian, /'bratʲjə karə'mazəvɨ/) is the last novel by the Russian author Fyodor Dostoevsky, generally considered the culmination of his life's work. Dostoevsky spent nearly two years writing The Brothers Karamazov, which was published as a serial in The Russian Messenger and completed in November of 1880. Dostoevsky intended it to be the first part in an epic story titled The Life of a Great Sinner, but he died fewer than four months after publication.
Excerpted from The Brothers Karamazov on Wikipedia, the free encyclopedia.

This edition was translated by Constance Garnett in 1912.



Part I

Book I — The History of a Family

Book II — An Unfortunate Gathering

Book III — The Sensualists

Part II

Book IV — Lacerations

Book V — Pro and Contra

Book VI — The Russian Monk

  • Chapter 1 — Father Zossima and His Visitors
  • Chapter 2 — Notes on the Life of the Deceased Priest and Monk, the Elder Zossima, Taken from His Own Words by Alexey Fyodorovitch Karamazov
  • Chapter 3 — Conversations and Exhortations of Father Zossima

Part III

Book VII — Alyosha

Book VIII — Mitya

Book IX — The Preliminary Investigation

Part IV

Book X — The Boys

Book XI — Ivan

Book XII — A Judicial Error


  • Chapter 1 — Plans for Mitya's Escape
  • Chapter 2 — For a Moment the Lie Becomes Truth
  • Chapter 3 — Ilusha's Funeral. The Speech at the Stone
This translation is hosted with different licensing information than from the original text. The translation status applies to this edition.
PD-icon.svg This work published before January 1, 1923 is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
PD-icon.svg This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1923. It may be copyrighted outside the U.S. (see Help:Public domain). Flag of the United States.svg

Simple English

The Brothers Karamazov  
Author Fyodor Dostoevsky
Original title Братья Карамазовы (Brat'ya Karamazovy)
Country Russia, mostly in St. Petersburg
Language Russian
Genre(s) realist, symbolic, dynastic novel, novel of ideas
Publisher The Russian Messenger (as serial)
Sequel to A Gentle Creature
Prequel to A Writer's Diary

The Brothers Karamazov (Russian: Братья Карамазовы Brat'ya Karamazovy) is a Russian novel written by Fyodor Dostoevsky. Dostoevsky said, "I'd die happy if I could finish this final (last) novel, for I would have expressed myself completely."[1][2] The Brothers Karamazov is the story of the lives of three Russian brothers who are very different in body, mind, and spirit, and are often thought of as representing those three parts of mankind.[3] It was written in 1879 to 1880 in Russia, mostly in St. Petersburg.[4] It was published in 1879 to 1880 in a series. It is his most complicated and deep novel, and most people think it is Dostoevsky’s greatest.[4]

There are four brothers in the Karamazov family: Ivan, the atheist intellectual; Dmitry, the emotional lover of women; Alyosha, the "hero" and Christian; and twisted, cunning Smerdyakov, the illegitimate child, who is treated as the family servant.[2] Fyodor Pavlovich Karamazov is a very careless father and woman-lover. Dmitry comes to hate him because his father loves the same woman as he does, Grushenka, and because of this, he often threatens that he will kill his father.[2] When Fyodor Pavlovich is killed by Smerdyakov, he is accused of killing his father.

Throughout the book there is a search for truth: about man, about life, and about God.[1][2][4] After it was published, all kinds of people such as Sigmund Freud,[5] Albert Einstein,[6] and Pope Benedict XVI[7] thought it was the greatest book in all literature.[8]



Fyodor Dostoevsky was born in 1821, the son of an army doctor. While he was away at the Academy of Engineers, his father died - reportedly murdered by his own servants. Though biographers disagree whether Dostoevsky's father was really murdered or not, Dostoevsky apparently believed that his father had been murdered, and it is even possible that he felt feelings of guilt for it, as if he had been the one who had killed his father.[2] People like Sigmund Freud argue that this had an influence when he wrote The Brothers Karamazov.[2] After 17 years of schooling and family life in Moscow, he spent six years in St Petersburg as an officer. He resigned in 1844, and two years later became famous with his first published book, Poor Folk.[9] Young Dostoevsky began to become involved with the Petrashevsky Circle - a group of political discussion groups by young people in St Petersburg who did not like the rule of Emperor Nicholas I. Because of this, Dostoevsky was arrested and held for eight months in the prisons of the Fortress of St Peter and St Paul.[9][10] Meanwhile, he was put on trial while he was away and sentenced to death.[9]

On 22 December 1849 8 A.M. he was pretended to be led out, with twenty other people, for execution by firing squad in the Semenovsky Square in St Petersburg.[9] The first group was actually blindfolded and tied up, while the second group watched.[11] This terrible mock execution made one of the prisoners go insane.[11] But then the order was suddenly changed, and he was given katorga (labor in Siberia) for four years.[9] This had a great influence on his life.[11] After that, he was to serve the military in Siberian exile.[9][10][11]

Dostoevsky’s four years in prison camp greatly influenced his book and his life.[9][10] He began to suffer from epilepsy when he was in prison, and would have epilepsy for the rest of his life. He shows how epilepsy feels like through the character Smerdyakov. Also, in prison he began believing in God, and having religious and philosophical inclinations. Through the character Rakitin, Dostoevsky makes fun of the “clever people” who jumped from one popular idea to another without caring about the truth. In prison, he also met Ilyinsky, who had been sent to prison for killing his father. Almost ten years after he met Ilyinsky, Dostoevsky found out that Ilyinsky was innocent and later became free when the real murderer confessed. Dmitry Karamazov is like Ilyinsky in many ways.

Also, shortly before he wrote The Brothers Karamazov, his own son, Alexei, died. He creates in Alyosha what his son possibly might have been like, and reflects his own sadness in scenes where Captain Snegriev loses Ilyusha, or when Zosima comforts a woman who has lost her little son, Alexei.

Throughout, Dostoevsky was concerned with the justice of God and the idea that "if God does not exist, then everything is permitted (allowed)."[10]


Book One: The History of a Family

When he was young, Fyodor Pavlovich Karamazov was a vulgar and eccentric man who liked money and women too much. From his first wife, Adelaida, he had one son, Dmitry Karamazov. From his second wife, Sophia, he had Ivan and Alyosha Karamazov. Karamazov does not care about his sons, and they are all brought up by friends and relatives. Dmitry, who is a soldier, comes back when he is twenty-eight years old to take an inheritance his mother had left to him. Karamazov wants the inheritance for himself, and they get angry and fight with each other. Cold, clever Ivan is called to stop their fight, and the gentle, kind Alyosha, who also lives at the town, comes to help. Alyosha studies in a monastery with the Elder Zosima. Dmitry and Fyodor agree that maybe Elder Zosima can help stop their fight, and Alyosha, though feeling worried about the meeting, says he will arrange it.

Book II: An Unfortunate Gathering

Fyodor Karamazov is vulgar, sarcastic and mocking at the meeting, and tries to make everybody angry and uncomfortable with his talk and stories. Alyosha is very sad and embarrassed. The Elder Zosima, however, is calm, polite, and even kind to him even when Karamazov is mocking (making fun of) him, telling him to be honest with himself.

“Above all, do not lie to yourself. A man who lies to himself and listens to his own lie comes to a point where he does not discern (find out) any truth either in himself or anywhere around him, and thus (because of this) falls into disrespect for himself and others…he ceases to love, and having no love, he gives himself up to the passions and coarse pleasures…and in his vices (badness) reaches complete bestiality (animal-likeness), and it all comes from lying continually to others and to himself.”[1]

— Elder Zosima, The Brothers Karamazov

Dmitry arrives late, and the meeting soon becomes a big fight between father and son. They are not only angry at each other because of money: they are both in love with Grushenka, a beautiful woman living in the town. While they are fighting, the Elder Zosima suddenly bows down to Dmitry, saying, “Forgive me!” Dmitry is very shocked, and later Zosima explains to Alyosha that he knows Dmitry is going to have very much suffering. In the middle of their fight, the elder also goes out to give advice to lots of people, including Mrs. Khokhlakov, whose crippled daughter, Lise, keeps on laughing at the awkward Alyosha. He also comforts a woman whose three-year-old-son has died. This is probably an echo of Dostoevsky’s sadness about his dead son.

Book III: The Sensualists

Four years ago, Fyodor Karamazov became a father to a fourth son, Smerdyakov. Smerdyakov’s mother was a retarded and mute (unable to speak) woman called “Stinking Lizaveta.”[1] Lizaveta died when she gave birth to Smerdyakov, and he became Karamazov’s servant. Smerdyakov grows up to have a strange and mean personality, and has epilepsy. Even though Karamazov always treats him like a servant, though, he is not stupid. He likes to talk about philosophy with Ivan and soon agrees with lots of Ivan’s ideas, especially the idea that the soul does not live forever and so there is no good or evil.

Dmitry explains to Alyosha that when he was a soldier, he was angry that beautiful Katerina kept on ignoring him and he tried to seduce her by saying he would give her 4,500 rubles her father needed to pay his debt if she came to his house. When her father tries to kill himself because of the debt, she comes to Dmitry’s house at night like he told her to. However, he is so amazed and awed by her self-sacrifice that he just gives her the money without trying to seduce her. Shocked, Katerina kneels and bows down to him, “like a simple Russian woman,”[1] and runs out. Later, when a relative gave her a lot of money, she offered to marry Dmitry, and they became engaged. But when they came to Karamazov’s town, he fell in love with Grushenka instead, and even stole 3,000 rubles from Katerina to have a wild party with Grushenka. He asks Alyosha to tell Katerina that he cannot be engaged to her anymore, and also asks Alyosha to get 3,000 rubles from his father so he can pay Katerina back. Alyosha sadly agrees. He goes to his father’s house, where he argues about God with Ivan. In the middle of their argument, Dmitry suddenly runs in and “…all hell seemed to have broken loose…”[1] He beats up his father and threatens to kill him someday. Alyosha helps his hurt father, and goes to visit Katerina at Mrs. Khokalov’s house.

When he goes there, he is shocked to see Grushenka there, too. Grushenka had just promised Katerina she would not marry Dmitry, and she would marry a lover she used to have long ago instead. Katerina is so happy she cries out that Grushenka is a “…dear angel,”[1] and that she “has brought me back to life and made me happy.”[1] Katerina even kisses Grushenka’s hands and lips, and “…acted as though she were in love with Grushenka.”[1] But Grushenka suddenly insults Katerina, saying she might stay with Dmitry after all. “…just now I thought to myself: ‘And what if I take a fancy to him again, that Mitya fellow, since I took a fancy to him once and it lasted nearly a whole hour? I may even go right now and tell him to come and stay with me’…That’s how fickle (changing) I am.”[1] She also maliciously talks about Katerina’s visit to Dmitry at night, crying, “…going to visit gentlemen after dark to try and peddle (sell) your charms for money? Why, I know all about that.”[1] This makes Katerina so angry she goes into a hysterical fit. As Alyosha goes out of the house, a maid gives him a letter from Lise. Lise writes that she loves him and wants to marry him. Alyosha laughs “quietly and sweetly” as he reads the letter, and praying for all the sad people he loves, he goes to a peaceful sleep.[1]

Book IV: Torment

Zosima, knowing he will die soon, talks to the monks and to Alyosha about faith, love, and goodness. He also says that humans should not be judgmental, and “…above all, remember—do not be proud!” He also says, “Do not hate…Never cease to explain the Gospels to the people…Do not be avaricious (greedy)…Do not hoard…Have faith and defend its banner. Raise it, raise it high.”[1]

Alyosha goes to visit Mrs. Khokhlakov’s house to see Katerina. On the way, he sees a group of boys throwing rocks at another small boy, who proudly and fiercely fights back. When the boy runs away, Alyosha tries to talk to him, but the boy hits him with a rock and bites his finger.[1] Alyosha is concerned and sad.

He is surprised to see Ivan with Katerina, and realizes they love each other very much. He tries to make them be honest with themselves and realize their own feelings, but they are too proud to do so. Ivan scornfully thinks his love is not important and that Katerina needs Dmitry in her life, not him. Katerina, who has been very hurt because of Dmitry, thinks that she can never be happy and everybody will betray her in the end, so she proudly tries to sacrifice herself for other people.[12] Ivan leaves.

Katerina tells Alyosha that Dmitry beat and humiliated a man named Captain Snegriev in front of his young son, and she asked him to “very tactfully, very delicately, as you and you only can do…try to give him these two hundred roubles.”[1] Alyosha agrees. He goes to Captain Snegriev’s house and finds out that he is suffering even more than they knew: he was extremely poor, his children were sick, and his wife was mad; and Dmitry’s angry humiliation of him had taken away his honor, too. He also realizes that Ilyusha, his son, was the boy who bit his finger angrily, and now he knows that Ilyusha did like that because he was Dmitry’s brother: and because a rock hit Ilyusha in the chest, he has gotten very sick.[1] Alyosha tries to give the 200 roubles to Captain Snegriev. At first he is overjoyed, but he is too proud to take it, and throwing the money down, runs away crying.[1]

Book V: Pro and Contra

Alyosha has lunch with his brother Ivan in a restaurant, and Ivan explains to him why he cannot believe in God: “Listen: if everyone must suffer, in order to buy eternal harmony with their suffering, pray tell me what have children to do with it? It’s quite incomprehensible why they should have to suffer, and why they should buy harmony with their suffering.”[1] He says that to love God would be like a tortured man loving his torturer. Alyosha reminds Ivan about Christ, and Ivan, in a famous chapter of the book, says a prose poem he made up called The Grand Inquisitor.

The Grand Inquisitor is a story about how in the 16th century, Jesus comes to a town in Spain. He begins to heal sick people, but a very powerful cardinal puts him in jail. At night, the cardinal says to Jesus that free will for humans is bad and impossible. “You overestimated them…Man is weak and despicable.”[1] He talks about Jesus’ rejecting (saying no) to Satan’s three temptations were wrong. He says that people with free will are usually too weak to have strong faith, and most people will be damned forever. Because of this, he says, the Church is trying to give people security instead of freedom. He finishes his speech by saying angrily, “…if anyone has ever deserved our fire, it is You, and I shall have you burned tomorrow. Dixi!”[1] He waits for his prisoner to say something. But suddenly, quietly, Jesus goes to the old man and “kisses him gently on his old, bloodless lips. And that is His only answer.”[1] The Grand Inquisitor, shocked, lets Jesus out and says he must never come back. Jesus leaves. When Alyosha asks, “What about the old man?” Ivan replies, “The kiss glows in his heart…But the old man sticks to his old idea.”[1]

As Ivan finishes his story, he says, “…everything is permitted, but then, will you, too, turn your back on me?”[1] But Alyosha goes to him and kisses him softly on his lips. Ivan is touched, and says Alyosha took that from his poem.[1] Ivan leaves, and Alyosha goes back to Zosima, who is dying.

Book VI: A Russian Monk

Alyosha hears Zosima’s last lesson of love and forgiveness for everyone, saying that humans should not judge each other but have trust in God. He says that Alyosha reminds him of his older brother, who died when he was young. When Elder Zosima was young, he had been a wild and impious man in the army. He had challenged another man to a duel because of a girl. Before the duel, however, his heart was changed, and after the other man shot at him, he did not shoot his gun at the other person. He left the army and joined the monastery shortly after. He talks about how much he loves the Bible and how people should all love each other. When he has finished his speech, he suddenly goes down to the floor, opens his arms as if he is embracing (hugging) the world, “praying and kissing the ground—as he had taught others to do—quietly and joyfully he gave up his soul to God.”[1] Zosima’s last lesson is very different from Ivan’s arguments, and the story about the guilty man who repented (was sorry), becomes free, and is forgiven is almost an opposite with the story of the Grand Inquisitor, where an innocent man is put in jail and judged. Zosima dies happy, and his final act is a symbol of everything he taught in his life.

Book VII: Alyosha

Most people all think that because Zosima was so holy, his body will not decay, and some miracle will happen. It shocks everybody when Zosima’s body begins to have a bad smell and decay very quickly after his death. His enemies rudely say this means Zosima was not a saint but an evil person in disguise: for instance, harsh Father Ferapont crazily tries to make demons go out of Zosima’s room. Alyosha is very, very shocked and feels even angry that God could let such a wise,holy and good man like Zosima be so humiliated. He feels doubtful and sad, and without thinking, says yes when Rakitin makes him visit Grushenka. Rakitin and Grushenka both wanted Alyosha to be “sinful” like them. But instead of his purity becoming defiled (dirty), Alyosha and Grushenka become comforted by each other. They become friends: Grushenka makes Alyosha have faith and hope again after Zosima’s death, and Alyosha helps the confused Grushenka spiritually. That night, he sees Zosima in a dream, and Zosima tells him he has done a good deed for Grushenka. He wakes up standing, and going outside, falls down and kisses the earth, like how Zosima died: “He did not know why he was hugging the earth, why he could not kiss it enough, why he longed (wanted) to kiss it all…He kissed it again and again, drenching (making wet) with his tears, vowing (promising) to love it always, always…He was a weak youth when he fell on the ground, and he rose a strong and determined fighter. He knew it…And never, never thereafter (after that) would Alyosha forget that moment.”[1]

Book VIII: Mitya

Dmitry tries all kinds of things wildly to try to pay Katerina the money he has stolen from her. No one will borrow him the money, and he has nothing to sell. Finally he goes to Grushenka’s house, and when he finds she is not there, he rushes to his father’s house. There, he is caught by Gregory, an old servant, and panicking, he hits Gregory and leaves him bloody and unconscious. He goes back to Grushenka’s house, and is shocked when he hears that Grushenka went back to her old lover. He decides he must kill himself, but wants to see Grushenka one last time before he does. However, when he goes to see Grushenka, her “real lover” is actually a silly, old and ugly Pole who cheats at cards.[1] When Grushenka sees him cheat and hears the coarse and mean things he says, she realizes she actually loves Dmitry, not the Pole. When he insults her, Dmitry locks him up in the room. They begin a wild party with fruit and wine he has bought with thousands of rubles he mysteriously and suddenly has gotten, and he and Grushenka plan their future together. Dmitry is still worried about paying Katerina back, and he is afraid Gregory might die. Suddenly, some officers rush in and arrest him. Fyodor Karamazov has been murdered, and they think Dmitry did it.[1]

Book IX: Preliminary Investigation

The police question Dmitry, and are very suspicious of him because he has suddenly gotten so much money, and because everybody said he had blood on his hands as soon as he came out of his father’s house. They say he must stand on trial. Dmitry says that the money he had was gotten this way: when he had stolen money from Katerina, he had spent only half of it and sewed the rest secretly into a little bag, and when he had heard Grushenka had run off with the Pole, he had decided to just spend the rest of it in a wild party before he killed himself; however, nobody believes him, and he is put in jail.

Book X: The Boys

Meanwhile, Alyosha has made friends with the schoolboys who had been throwing rocks at Ilyusha, and makes them be friends again. Alyosha helps Ilyusha’s family, and all the boys love him very much. He becomes friends with Kolya, a boy about two years older than Ilyusha, who is proud and “immensely enjoyed” bossing the younger boys around. Kolya is very impressed with Alyosha, and says, “…there’s only one person in the world who can tell Kolya Krasotkin what to do,”[1] meaning Alyosha; he even cries, “Oh, Karamazov, we’ll become very close friends. And shall I tell you what I like most about you? It’s that you treat me just like an equal. But we are not equals—you are by far my superior (better than me)!”[1] Kolya is very clever and knows it, but when he talks to Alyosha about what he thinks of life, Alyosha quickly sees that his “philosophy” is just lots of ideas mixed up together from Rakitin; however, Alyosha respectfully listens to him and tells him clearly what he thinks about life. A doctor that Katerina sent comes and says that Ilyusha will die, and Kolya finally begins to cry out loud at the sight of his sick, unhappy friend.

Book XI: Ivan

Alyosha visits Grushenka, who has changed spiritually. Even though she is still fiery-tempered and proud, there is a new gentleness in her. He also visits Lise, who has become extremely hysterical. She says she does not want to marry him, and often laughs and cries for no reason. She says she hates the world and wants to die. When he leaves, she slams the door on her finger and whispers, “I’m a vile, vile, vile (evil), despicable creature.”[1] Alyosha meets Ivan, and tells Ivan that he knows that Ivan thinks that he is involved in the murder of his father, and says, “It was not you who killed father…it was not you, not you! God has sent me to tell you this.”[1] Surprised and troubled, Ivan hurries angrily away.

Ivan has been visiting Smerdyakov, who keeps on saying he knows that Ivan secretly wanted Fyodor Pavlovich Karamazov to die. Feeling worried and guilty, he goes to visit Katerina, who shows him a letter written by Dmitry when he was drunk, threatening to kill his father and get the 3,000 roubles. Ivan decides that Dmitry has killed his father, until he visits Smerdyakov again – and Smerdyakov openly admits that he killed Fyodor Pavlovich. Smerdyakov also says that he was able to do this because of Ivan’s ideas that “everything was allowed.”[1] Ivan is horrified and so guilty he sees a devil that keeps on taunting him, and finally goes mad on the day Smerdyakov hangs himself.

Book XII: Miscarriage of Justice

The next day, the trial of Dmitry Karamazov opened in the court. Katerina tells the story of Dmitry helping her father and giving her money without saying anything bad about him. The clever lawyer, Fetyukovich, makes all the witnesses who think Dmitry is guilty look silly. Dmitry’s case seems to be going well until Ivan comes and says that he has murdered his father, which makes everybody confused. Then Katerina, horrified, jumps up and screams that Ivan is innocent, and shows everybody the letter Dmitry wrote to her, doing the very opposite of her first testimony. Immediately after this she feels so guilty and sad for “betraying” Dmitry that she goes into hysterics. The prosecutor, Ippolit Kirrillovich, say that Dmitry is guilty, not crazy, and that he has done the worst sin – a son killing his own father. On the other hand, the lawyer Fetyukovich says that there is no real proof that Dmitry is guilty, and that Fyodor Pavlovich Karamazov was never a real father to Dmitry; he also says that the only way for Dmitry to start a new life is to be set free. Almost everybody think Dmitry is innocent, feel sorry for him, and think he will be set free. However, the jury says he is guilty, and he is put into jail to wait for his exile to Siberia.


After the trial, Katerina takes Ivan to her house and nurses him. Alyosha asks her to see Dmitry, who has decided to escape, and she agrees. She goes to see Dmitry, and they forgive each other. Grushenka suddenly comes in and is shocked to see Katerina. Katerina asks her to forgive her, too, but Grushenka angrily says no. Katerina hurries away, and Alyosha, who has seen everything, goes to Ilyusha’s funeral – he has died. There, he says a speech to the schoolboys about love and forgiveness, asking them to remember this day always, and the book ends hopefully with the boys cheering, “Three cheers for Karamazov!”[1][12]

Main Characters

Alexei (Alyosha) Fyodorovich Karamazov

For the main article, see Alyosha Karamazov.

Also called: Alyoshka, Alyoshenka, Alyoshechka, Alxeichick, Lyosha, Lyoshenka

Dostoevsky calls him the “hero” of The Brothers Karamazov. At the beginning of the book, Dostoevsky describes him:

The reader may imagine, perhaps, that my young man was sickly, exalted, an undersized (small), puny (thin), pale, and consumptive dreamer. Just the opposite was true: Alyosha was then the picture of health, a sturdy (strong), red-cheeked, clear-eyeed nineteen-year-old boy. He was very handsome, too, and slender, above average height, with dark-brown hair, a regular although rather long face, and shiny dark-gray wide-set eyes, which gave a thoughtful and serene (calm) look.

Dostoevsky, from The Brothers Karamazov, Book I, Chapter Five, p.32[1]

He is special because of his very deep faith in God, his unselfishness, and his love for all humans.[12] He refuses (does not) to judge people, and often is very sensitive to other people’s feelings. He is gentle, modest (not proud), and very kind, but never foolish or naïve, and because of this almost everybody likes and trusts him. “The gift of making people love him was inherent in him; he gained people’s affection directly and effortlessly; it was part of his nature.”[1] Dmitry calls him “the cherub”[1]; Fyodor Pavlovich Karamazov “…had come to love his son deeply and sincerely; in fact, his feelings for Alyosha were such as a man like him could never have expected to have for anyone.” [1] He says to Alyosha, “…with you alone I feel like a decent person at certain moments…”,[1] and that Alyosha is his “only true son…the only one I’m not afraid of.”[1] Ivan says that he likes Alyosha because he has strong beliefs, and is one of the only people he talks really sincerely to. While Ivan is horrified at children’s sufferings and says that this is one of the reasons why he cannot believe in God, Alyosha actively helps and loves children, like Kolya and Ilyusha. He is almost a symbol of love and forgiveness, and represents the spiritual part of mankind.[12] He influences the schoolboys and teaches them what Zosima taught him.

Dmitry (Mitya) Fyodorovich Karamazov

Also called: Dmitri, Mitka, Mitenka, Mitri Fyodorovich

He is described as “unruly as a boy and as a young man…irresponsible (not responsible), violent, passionate (with strong emotions), unruly, impatient…” He has Alyosha’s good heart, but his father’s sensuality. He is usually controlled by his strong emotions, like when he runs madly after Grushenka even after he had engaged with, and sincerely even loved, Katerina. He is a symbol of humans and their struggle between good and evil (bad), and more especially the bodily part of mankind. The prosecutor in the book says, "...Dmitry Karamazov represents Russia directly, as it is today...she is all there, our old mother Russia; we can smell her! Oh, like him, we are such a...sincere people; we are an amazing mixture of good and evil; we love enlightenment and Schiller, but we also love to rage and storm in taverns and to tear out the beards of our drunken drinking companions." He becomes a better and stronger man in the end, and this shows the writer’s belief in hope for humankind.[12]

Ivan (Vanya) Fyodorovich Karamazov

Also called: Vanka, Vanechka

The brother of Alyosha by the same mother, Sofia, Ivan is perhaps one of the most complicated characters in the story. He is an extremely clever student, (it is probable that he represents, in the novel, the intellectual part of mankind) and is proud and filled with doubt. Dmitry calls him “silent as the grave.” He cannot believe in God, or thinks that if God is real, he must be a very mean God who doesn’t care about humans. He says that “everything is possible” – there is no “good” or “bad.” However, he is disgusted at the life of his father, which logically is right according to his beliefs. He is too proud to follow his own happiness by acting on his own love for Katerina. His final madness shows the novel’s rejection of his beliefs. The sad problem with Ivan is that “his head is not in harmony with his heart”: with his feelings he loves God’s world, although with his reason he can’t accept it.[13] Ivan has both a strong sense of justice, like Alyosha, and is unhappy at the suffering of children;[13] but, unlike Alyosha, who actively makes friends with and helps children, Ivan does not do anything about it.[12] It is unclear what will happen to him: but the novel ends so cheerfully it suggests he will probably find some way of spiritual redemption.[12]

Other characters

  • Fyodor Pavlovich Karamazov

The father of Dmitry, Ivan, Alyosha, and probably Smerdyakov. Lustful, vulgar, lying, coarse, and without caring about who he hurts, he is extremely selfish and cares only about his own desires. He is more afraid of Ivan than Dmitry, but he likes Alyosha, even though he likes to tease and scare him. He does not care much about his sons or his wives. Joyce Carol Oates describes him as "...a certain perverse (strange) blend (mix) of the degraded and the spiritual, a brilliant comic creation who cannot sit down to drink without questioning the meaning of life."[14] However, together with his lustfulness, there is a surprising simpleness in him: "As a general rule, people, even the wicked, are much more naive and simple-hearted than we suppose (think). And we ourselves are, too."[1][14]

  • Agrafena (Grushenka) Alexandrovna Svetlova

Also called: Grusha, Grushka

Betrayed when she was young by a lover, she comes to town and makes almost all the men in the town fall in love with her. Dmitry and Fyodor Karamazov both love her and hate each other because of her. The book says “…in all fairness, it must be said, she was very, very beautiful and her beauty was that typical Russian beauty which inspires (creates) passion in so many men…She was twenty-two and she looked exactly her age.” She is very clever, for instance, she saves up money very well, proud, and actually much purer than most people think. She likes to torture both Dmitry and his father for fun, to laugh at them, and to have revenge for the hurt she received from her first lover; she can also be quite cruel, like when she lied to Katerina, hurting and insulting her. However, a hidden gentleness, sincerity, and kindness inside her opens up and begins to grow after she becomes friends with Alyosha. Alyosha said, “I expected to find a wicked soul…But instead I have found a true sister, a treasure, a loving soul…”

  • Pavel Fyodorovich Smerdyakov

Silent, cunning Smerdyakov is the son of an idiot woman named “Stinking Lizaveta,” which is where his name comes from. He was brought up by the servants, Martha and Gregory, and later became Fyodor Karamazov’s cook. He has epilepsy and is very mean, sometimes showing his evil openly, and sometimes pretending to be very humble and afraid. He sometimes plays the guitar to Maria, the landlady’s daughter. He has great respect for Ivan, and Ivan’s beliefs strongly influence his murder of Mr. Karamazov. He is Ivan's "shadow", and puts into action all Ivan's secret thoughts and wishes.[14] He hangs himself later.

Smerdyakov is almost Ivan's "double" at times; when Alyosha asks him politely if he knows where Dmitry is, he replies coldly, "It's not as if I were his keeper" (p. 269).[1][14] A few pages later, Ivan says, "'You are always harping upon it! What have I to do with it? Am I my brother Dmitri's keeper?' " (p. 275)[14] Later, when Fyodor Pavlovich is drunkenly talking about how he made Alyosha's mother, Sofya, become unhappy by insulting her God, Ivan angrily reminds him that Sofya was his mother, too. Fyodor exclaims in surprise:

"Your mother?...What do you mean? What mother are you talking about? Was she?...Why, damn it! of course she was yours too!...Excuse me, why, I was thinking Ivan...He, he, he!" He stopped. A broad (wide), drunken, half senseless grin overspread his face. (p. 164)

It is possible that he was thinking that Ivan was Lizaveta's son - perhaps he even confused Ivan with Smerdyakov himself.[14]

  • Katerina (Katya) Ivanovna Verkhovstev

Also called: Katka, Katenka

An extremely proud, beautiful, and sensitive young woman who is Dmitry’s fiancée. She has a pale oval face, sparkling black eyes, and is very tall – even taller than Grushenka. She tries to pretend to be a martyr and by being very loyal and suffering a lot, wants everybody to see the evil of the people around her. She loves Ivan, but does not admit it, even to herself, until the end of the novel.

  • Zosima (Zossima, Zimovy)

The kind, loving, “rather cheerful” and wise elder who is Alyosha’s mentor and teacher before he dies. His real and sincere goodness shows the faults of other people – even the very good Alyosha is embarrassed and awkward around Lise and his father, while Zosima is quiet, kind, and calm. He sees people clearly. Alyosha is influenced by his teachings and uses them to teach the schoolboys he becomes friends with. It is probable that his character was inspired by Saint Tikhon of Zadonsk.[15] Dostoevsky wrote to poet A. Maikov, "To you alone I make this confession...I am going to portray (picture) the real Tikhon of Zadonsk, whom I long ago received into my heart with real delight."[15] When he first wrote The Brothers Karamazov, the name "Tikhon" was inside, and was later replaced by "Elder Zosima".[15]

  • Katerina Ospovna Khokhlakov (Madame Khokhlakov)

A rich lady in the town, a friend of the Karamazovs and Katerina. She is a bit selfish and shallow, and worries very much about her daughter, Lise. She unknowingly parodies what Elder Zosima seriously says about people being unable to judge each other, saying cheerfully about Dmitry,

"Let them acquit [Mitya]—that's so humane (kind), and would show what a blessing reformed (changed) law courts are...And if he is acquitted, make him come straight from the law courts to dinner with me, and I'll have a party of friends, and we'll drink to the reformed law courts. I don't believe he'd be dangerous; besides, I'll invite a great many friends, so that he could always be led out if he did anything. And then he might be made a justice of the peace or something in another town, for those who have been in trouble themselves make the best judges. And, besides, who isn't suffering...nowadays?" (p. 703)[1][14]

  • Liza (Lise) Khokhlakov

Mrs. Khokhlakov’s pretty but mischievous and crippled daughter. She is in love with Alyosha and becomes engaged to Alyosha, but decides not to marry him. She grows more and more hysterical and wishes to suffer. Though people like Dmitry become spiritually new because of their suffering, Lise’s “suffering” is silly and selfish – like when she tries to slam the door on her fingernail. Ivan says that he “likes Lise,” but is very contemptuous about that “hell kitten.”

  • Mikhail Osipovich Rakitin

A young student that Alyosha thinks of as his friend, but who secretly dislikes Alyosha. Irritable and sarcastic, he does not believe in God and likes to use fashionable philosophical theories, saying that he is a socialist and saying things that Nietzsche said. He is annoyed by Alyosha's real purity and tries to introduce him to Grushenka, hoping that she will shake his religious faith.

  • Nikolai Ivanov Krasotkin (Kolya)

A brave, proud, and clever young boy who makes friends with Alyosha after Ilyusha becomes ill.

Important themes

Inside The Brothers Karamazov, people struggle between religious faith and doubt.[12][16] When Fyodor Karamazov asks, “Is there a God or not?” Ivan says, “No, there is no God.” Fyodor turns to Alyosha: “Alyosha, does God exist?” Alyosha firmly answers, “God does exist.” Dostoevsky writes in his book that a life of faith is higher, better, purer, and happier than a life of doubt, cold, hurting, and confusing. Zosima and Alyosha love humans and are a symbol of faith, while Dostoevsky shows that he thinks that doubt is bad[12] by Ivan's madness and Smerdyakov's murder. Dostoevsky also shows in the chapter “The Grand Inquisitor” that though faith may not be able to be solved by logic, there is something in it deep, moving, and impossible to explain by words – like in Jesus and Alyosha’s kiss, or in Zosima's bowing down to the ground. It also searches about free will: Ivan says that free will is a heavy burden, while Zosima and Alyosha agree that free will is a joy and a gift of God to humans. Another important theme is that of forgiveness: Zosima says everyone must forgive and love, and Alyosha never judges or criticizes people.[12][17] Zosima says that people should forgive each other freely, because people's sins are so connected with each other that everybody has some responsibility for each other, like when Dmitry, without thinking much about it, grabs Captain Snegriev's beard and pulls him, leading finally to Ilyusha's death.[12] People like Ivan do not like this idea: he continues to insist that he does not have any responsibility for other people's sins, and when he finally is forced to accept it, he becomes insane.

Dmitry also, though he did not kill his father, at first wants to suffer to find peace and a new life.[13] Both brothers feel guilty as if they were the ones who killed their father.[13] Alyosha's strong sense of responsibility makes Elder Zossima tell him to "go out into the world", for he has work to do there.[13] Dostoevsky thought that people should be "married" to the world around them, for, he argues, everyone is a part of God's creation.[13]

The Grand Inquisitor

For the main article, see The Grand Inquisitor

The existence of God has concerned people for a long time: is there a God, or not? Dostoevsky evidently thought there was.

He wrote in his books the two opposite sides of the question: from Ivan, the atheist intellectual's view, and the Elder Zosima's view. The author called the part in which Ivan and Elder Zosima each speak their beliefs as "the culminating point of the novel" (Letters, 7567, 859). Dostoevsky wrote in his notebook about The Grand Inquisitor: "Those blockheads have never even conceived (thought of) so powerful a rejection of God as exists (is) in the Inquisitor and the preceding chapter (the chapter before it), to which the whole book will serve as answer. . . . Throughout Europe there has not been and does not exist so powerful an expression from the aesthetic point of view as mine."[11]

In the book, Ivan's argument is that there is no justice in the world. He is very unhappy with the suffering of people on earth, and says: "I must have retribution (justice), or I will destroy myself. And not retribution in some remote (far away) infinite time and space, but here on earth, and that I could see myself."[2] But there is no absolute justice in the world. So, Ivan says that there are only two things that can be true: either God is not real, or if He is real, He must be an unjust and unwise God.

Ivan has also not forgotten Jesus Christ. When Alyosha exclaims, " asked whether there was in the world 'a single creature who could forgive'. Well, there is. And He can forgive everyone for everything, because He Himself gave His innocent blood for everyone's sins and for everyone's sake. You forgot to mention (talk about) Him..."[1] Ivan replies by the story of The Grand Inquisitor. In The Grand Inquisitor, Ivan shows to Alyosha what he believes is the wrong of Jesus' rule, and a possibly better, "more just" one.[2]

Readers immediately wrote letters to Dostoevsky after Book Five about The Grand Inquisitor was published in great worry, and Dostoevsky replied, " hero's blasphemy will be triumphantly refuted (replied to) in the next issue, on which I am now working with fear, trembling, and veneration, since I consider my task (job) . . . a civic deed."[2] However, when Book Six, Dostoevsky's "answer" to The Grand Inquisitor, was published, he was much more worried: ""I don't know whether I succeeded. I reckon myself that I wasn't able to express one tenth of what I wanted...I tremble for it in this sense: will it be answer enough? . . . I wrote it with a great deal of love."[2] D.H. Lawrence felt that "we cannot doubt that the Inquisitor speaks Dostoevsky's own final opinion about Jesus."[2]

Elder Zosima

The Elder Zosima's words before he dies is evidently Dostoevsky's "reply" to Ivan. Elder Zosima believes in a kind and just Jesus, who loves people very dearly and cares for them so much that he died for them.

About suffering, the Elder Zosima says that since God is kind and just, all the suffering comes from man.[2] But since everyone's lives are connected, Elder Zosima says, we cannot blame anybody: "[A]ll is like an ocean, all is flowing and blending; a touch in one place sets up movement at the other end of the earth".[2] Instead of demanding justice, he says everyone should begin changing and forgiving each other. Instead of saying, "nobody is guilty", he says, "everybody is responsible".[2]

The pain of suffering, according to Elder Zosima, is a passing thing - it will not last. He refers to the Book of Job and says,

But how could [Job] love those new ones when those first children are no more, when he has lost them? Remembering them, how could he be fully happy with those new ones, however dear the new ones might be? But he could, he could. It's the great mystery of human life that old grief (sadness) passes gradually (in time) into quiet tender joy. The mild serenity (calmness) of age takes the place of the riotous (wild) blood of youth.
Elder Zosima, The Brothers Karamazov[2]

Though Dostoevsky wrote of Elder Zosima's reply as the reply of Ivan's arguments, he defends Christianity throughout the whole book and through the characters themselves. Elder Zosima is happy and respected, loved and loving, and dies peacefully and joyfully, but Ivan, who is so unhappy for the justice of humans, says, "I could never understand how one could love one's neighbor"[2] and knocks a peasant into the snow to freeze. "'He will freeze,' thought Ivan, and he went on his way".[2] And at the end, his horror at the thought that he was, in a way, his father's murderer, drives him insane. Elder Zosima, however, is very different; he blesses and helps people even when he is dying, and "Alyosha almost always noticed that many, almost all, went in to the elder for the first time with apprehension (fear) and uneasiness, but almost always came out with bright and happy faces".[2] Even Ivan respects Father Zosima after meeting him and seriously "receive[s] his blessing, [and] kisse[s] his hand".[2]


The narrator (person telling the story) is unnamed, and though he knows the coldness and darkness of the subjects he writes about, he writes warmly and inventively in a tone of serious comedy.[18] Although the narrator is sometimes allowed to be omniscent, he also talks of himself as "I", says things that are not directly related to the plot, in a style that some people have criticized. It is possible that this writing style is because of the way Dostoevsky's books were written:[19] in the day, he would hurriedly write down ideas in his notebook, and at night, his wife, Anna Snitkina Grigoryevna, who was a stenographer, would have them copied neatly out:

While Dostoevsky was dictating, he never stopped pacing around the room and even, at difficult (hard) moments, pulled his hair...The style with its triple (three times) repetitions, its sentences punctuated as in speech, its accumulation (collection) of nouns and adjectives with similar meanings, its constant (continuous) reticence, reflects this uninterrupted pacing within a confined space. From this time on, the rhythm of the Dostoevskian sentence may be defined (explained) as a walking movement, where the breath of the spoken word is marked in the written style.
Jacques Catteau, [20]

Influence and reception

The critical reception of The Brothers Karamazov has been quite special and strong. Dostoevsky published his books in a series of journals, and every one made people argue about it and think very much about it. Sigmund Freud called it “the most magnificent novel ever written.” Franz Kafka was greatly influenced by Dostoevsky’s works.[21]

Critic Robin Feuer Miller wrote that The Brothers Karamazov was Dostoevsky's "...last and arguably greatest novel."[22]

Virginia Woolf said, "Alone among writers Dostoevsky has the power of reconstructing(making again) those most swift(quick) and complicated states of mind.... This is the exact opposite of the method(way) adopted(used), perforce(for instance), by most of our novelists. They reproduce all the external(outside) appearances-tricks of manner, landscape, dress, and the effect of the hero upon his friends-but very rarely, and only for an instant, penetrate to the tumult of thought which rages within his own mind. But the whole fabric of a book by Dostoevsky is made out of such material.... We have to get rid of the old tune which runs so persistently (continues) in our ears and to realize how little of our humanity is expressed in that old tune."[22]

On 7 June, 1880, on the night before his famous "Pushkin speech", he wrote at midnight to his wife: "As I walked across the hall during intermission, a host of people, youths and graybeards and ladies, rushed toward me exclaiming, 'You're our prophet. We've become better people since we read The Karamazovs.' (In brief, I realized how tremendously important The Karamazovs is.)"[22] The next evening, after the triumph of his speech, he wrote to her, "When I appeared on the stage, the auditorium thundered with applause.... I bowed and made signs, begging them to let me read-but to no avail(no use): elation(joy), enthusiasm (all because of The Karamazovs)!"[22]

However, not everybody loved The Brothers Karamazov. Tchaikovsky, an important writer of music in Russia, was interested in The Brothers Karamazov, but finally decided that it was "intolerable" and that all the characters were "crazy".[13] Some people, like Henry James,[22] Vladimir Nabokov[22] and D. H. Lawrence[22] were very critical of it (did not like it). For example, Lawrence said that in The Brothers Karamazov, he did not like "these morbidly introspective Russians, morbidly wallowing (swimming) in adoration (love) of Jesus, then getting up and spitting in His beard.... It's all masturbation, half-baked, and one gets tired of it. One gets tired of being told that Dostoevsky's Legend of the Grand Inquisitor 'is the most profound (deepest) declaration which ever was made about man and life.' ... The more Dostoevsky gets worked up (excited) about the tragic (sad) nature of the human soul, the more I lose interest. I have read the Grand Inquisitor three times, and never can remember what it's really about."[22] He also said The Brothers Karamazov was too depressing "because, alas, more drearily true to life. At first it had been lurid romance. Now I read The Grand Inquisitor once more, and my heart sinks right through my shoes."[22]

Reading more

  • Belknap, Robert L. The Genesis of The Brothers Karamazov : The Aesthetics, Ideology, and Psychology of Text-Making. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1990.
  • The Structure of The Brothers Karamazov. The Hague and Paris: Mouton, 1967.
  • Dostoevsky, Fyodor. Crime and Punishment. Translated by David McDuff. New York: Penguin Classics, 1993.
  • The Idiot. Translated by Alan Myers. New York: Oxford University Press, 1998.
  • Frank, Joseph. Dostoevsky. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1996.
  • Mochulsky, Konstantin. Dostoevsky: His Life and Work. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1967.
  • Sutherland, Stewart R. Atheism and the Rejection of God: Contemporary Philosophy and The Brothers Karamazov. Oxford: Blackwell, 1977.
  • Terras, Victor (1981, 2002). A Karamazov Companion. Madison, WI: University of Wisconsin Press.


  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 1.27 1.28 1.29 1.30 1.31 1.32 1.33 1.34 1.35 1.36 1.37 1.38 1.39 1.40 1.41 1.42 1.43 Dostoevsky, Fyodor. The Brothers Karamazov. United States of America, New York: Bantam Books (a divison of Random House, Inc.). ISBN 0-553-21216-8. 
  2. 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 Townsend, James (1997). "Grace in the Arts: Dostoevsky and His Theology" (in English). Journey of Grace Evangelical Society. Retrieved 2010-02-18. "The Brothers Karamazov is one of the leading candidates for top honors as the world’s greatest novel." 
  3. Original Penguin Classics Introduction to Sense and Sensibility by Tony Tanner, 1969
  4. 4.0 4.1 4.2 "Biography of Fyodor Dostoevsky: The Brothers Karamazov" (in English). Encyclopedia Britannica. Retrieved 2010-02-20. "Dostoyevsky’s last and probably greatest novel, Bratya Karamazovy (1879–80; The Brothers Karamazov), focuses on his favourite theological and philosophical themes: the origin of evil, the nature of freedom, and the craving for faith." 
  5. Freud, Sigmund Writings on Art and Literature
  6. The Collected Papers of Albert Einstein, Volume 9: The Berlin Years: Correspondence, January 1919 - April 1920
  7. Encyclical Letter Spes Salvi, 2007
  8. "Free Summary About Fyodor Dostoevsky and his books" (in English). Bibliomania com.LTD. 2010. Retrieved 2010-02-13. "Dostoyevsky’s 1880 novel, The Brothers Karamazov, is a tale of bitter family rivalries. It is the last of Dostoyevsky’s famous and well-regarded novels and begins on a bright day in August at a meeting that has been organised to settle the differences of the Karamazov family." 
  9. 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Ronald Hingley, Introduction to Memoirs from the House of the Dead, Oxford University Press, Inc
  10. 10.0 10.1 10.2 10.3 "Biography of Fyodor Dostoevsky" (in English). Christian Classics Ethereal Library. Retrieved 2010-02-13. "In The Brothers Karamazov, his last novel, Dostoevsky portrayed the relationships of four brothers to their depraved and spiteful earthly father on the one hand, and to a mysterious, often ambivalent heavenly Father on the other. Throughout, Dostoevsky was concerned with the justice of God and the idea that "if God does not exist, then everything is permitted."" 
  11. 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 Hansen, Bruce (4). "Dostoevsky's Theodicy" (in English). Retrieved 2010-02-18. "Dostoevsky was no stranger to affliction, either. A brief survey of his life's history will show how he suffered one hardship after another, bearing a seemingly endless series of crosses. Born in Moscow in 1821 to a family of "impoverished nobility," he was raised in a largely content though hardly rich and quite strict household (Frank 1:6-22). By the time he was 19 years of age, however, both his parents were in the grave. His much-beloved mother died of illness in 1836 (37), and three years later while Dostoevsky was attending the Academy of Engineers in St. Petersburg his father died, many say killed by his own peasants. Whether he was actually murdered or simply died of a stroke or seizure is still a subject of debate among biographers; the important fact here is that Dostoevsky himself believed throughout his life that his father had, in fact, been murdered (86-7)." 
  12. 12.00 12.01 12.02 12.03 12.04 12.05 12.06 12.07 12.08 12.09 12.10 "The Brothers Karamazov: Analysis of Major Characters" (in English). Sparknotes LLC. 2010. Retrieved 2010-02-13. "His faith in a loving God, strengthened by his close relationship with the monastic elder Zosima, reinforces his love of mankind and his immense capability to do good. Even when Alyosha experiences doubt, his doubt is always resolved by his commitment to do good. At the end of the novel, Alyosha has become the mature embodiment of Zosima’s teachings, and he even helps to guarantee Zosima’s legacy by spreading his teachings among the young schoolboys of the town, who adore him." 
  13. 13.0 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 Strauch, Kendrick; Kissel, Adam (2007). "Study Guide for the Brothers Karamazov" (in English). 1999-2010 Gradesaver LLC.. Retrieved 2010-02-13. 
  14. 14.0 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 Oates, Joyce Carol. "Tragic and Comic Visions in The Brothers Karamazov" (in English). Retrieved 2010-2-19. "There is no writer who better demonstrates the contradictions and fluctuations of the creative mind than Dostoevski, and Dostoevski nowhere more astonishingly than in The Brothers Karamazov. Of the psychology of Dostoevski's works a great deal has been said—Nietzsche pronounced him the only psychologist from whom he learned anything—and of the ideas of The Brothers Karamazov much has been argued." 
  15. 15.0 15.1 15.2 Nadejda, Gorodetzky (1951). Saint Tikhon of Zadonsk:Inspirer of Dostoyevsky. Crestwood, NY 10707: St. Vladimir's Seminary Press. ISBN 0-913836-32-X. 
  16. Mochulsky, Konstantin,Dostoevsky and The Brothers Karamazov
  17. The official Biography of Fyodor Doestoevsky, by JAMES TOWNSEND, Bible Editor, Cook Communications, Elgin, IL
  18. "The Brothers Karamazov: Major Facts" (in English). Sparknotes LLC. 2010. Retrieved 2010-02-13. "An unnamed, first-person narrator who acts as a storyteller, relating events in which he plays no part. The narrator frequently refers to himself as “I,” and his erratic voice leaves a noticeable sardonic mark on an otherwise serious novel." 
  19. William Mills Todd III, Introduction to The Idiot, Penguin Books
  20. Jacques Catteau, Dostoyevksy and the Process of Literary Creation (Cambridge:Cambridge University Press, 1989), p.178
  21. Struc, Ronald S. (1981). "Kafka and Dostoevsky as "Blood Relatives"" (in English). International Dostoevsky Study. Retrieved 2010-02-14. "Kafka's private library, unfortunately recorded a decade after his death, contained Dostoevsky's "Letters", "The Brothers Karamazov", "Crime and Punishment", and a one volume collection of shorter works with the title "The Gambler". (4) In 1914 a German translation of Dostoevsky's "Complete Works" had become available. On the basis of Kafka's Letters and Diaries we know that he read many other works besides those in his library, including Nina Hoffmann's Dostoevsky biography and Strachov's introductory essay to Dostoevsky's "Collected Works". Further it will become obvious that, although unmentioned, Kafka was familiar with "The Double". As early as 1913, in a letter to his fiance Kafka wrote: "the four men, Grillparzer, Dostoevsky, Kleist and Flaubert, I consider to be my true blood-relations"." 
  22. 22.0 22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 22.7 22.8 Robin Feuer Miller, The Brothers Karamazov: Worlds of the Novel, Chapter Two

Other websites

Find more information on The Brothers Karamazov by searching one of Wikipedia's sister projects:

Dictionary definitions from Wiktionary
Textbooks from Wikibooks
Quotations from Wikiquote
Source texts from Wikisource

Error creating thumbnail: sh: convert: command not found
Images and media from Commons

News stories from Wikinews

Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address