The Full Wiki

More info on siddur

siddur: Wikis


Note: Many of our articles have direct quotes from sources you can cite, within the Wikipedia article! This article doesn't yet, but we're working on it! See more info or our list of citable articles.


Part of a series on
Portal | Category
Jews · Judaism · Denominations
Orthodox · Conservative · Reform
Haredi · Hasidic · Modern Orthodox
Reconstructionist · Renewal
Rabbinic · Humanistic · Karaite · Samaritanism
Jewish philosophy
Principles of faith · Minyan · Kabbalah
Noahide laws · God · Eschatology · Messiah
Chosenness · Holocaust · Modesty
Tzedakah · Ethics · Mussar
Significance of numbers of Judaism
Religious texts
Torah · Tanakh · Talmud · Midrash · Tosefta
Rabbinic literature · Kuzari · Mishneh Torah
Ḥumash · Siddur · Piyutim · Zohar
Religious Law
Talmud · Mishne Torah · Tur
Shulchan Aruch · Mishnah Berurah · Chazon Ish
Kashrut · Rov · Chazakah · Hechsher · Chametz
Holy cities
Jerusalem · Safed · Hebron · Tiberias
Important figures
Abraham · Sarah · Isaac · Rebecca ·
Jacob/Israel · Rachel · Leah · Twelve Tribes · Moses
Deborah · Ruth · Solomon · David
Hillel · Shammai · Rabbi Akiva · Judah the Prince
Rav · Saadia Gaon · Rif · Rashi · Tosafists
Maimonides · Nahmanides · Yosef Karo
Jewish life cycle
Brit · Bar/Bat Mitzvah · Shidduch · Marriage
Niddah · Naming · Pidyon haben · Bereavement
Religious roles
Rabbi · Rebbe · Posek · Hazzan
Kohen/Priest · Mashgiah · Gabbai · Maggid
Mohel · Beth din · Rosh yeshiva
Religious Kehilla & institutions
Cheder · Talmud Torah · Yeshiva · Kollel
Synagogue · Mikvah · Gemach · Chevra Kadisha
Religious buildings
Holy Temple / Tabernacle
Synagogue · Mikvah · Sukkah
Religious articles
Tallit · Tefillin · Kippah · Sefer Torah
Tzitzit · Mezuzah · Menorah · Hanukiah · Shofar
4 Species · Kittel · Gartel · Yad
Jewish prayers and services
Shema · Adon Olam · Amidah · Aleinu · Kol Nidre
Musaf · Kaddish · Hallel · Ma Tovu · Selichot
Birkat HaMazon · Tefilat HaDerech · Shehecheyanu
Tachanun · Kabbalat Shabbat · Havdalah
Jewish clothing articles
Shtreimel · Bekishe · Fedora · Yarmulke
Sheitel · Tichel
Judaism & other religions
Christianity · Islam · "Judeo-Christian" · Others
Abrahamic faiths · Judeo-Paganism · Pluralism
Related topics
Antisemitism · Criticism
Philo-Semitism · Slavery · Yeshiva · Zionism

A siddur (Hebrew: סידור‎; plural siddurim) is a Jewish prayer book, containing a set order of daily prayers. This article discusses how some of these prayers evolved, and how the siddur, as we know it today has developed. A separate article, Jewish services, discusses the prayers that appear in the siddur, and when they are said.


History of the siddur

The earliest parts of Jewish prayer book are the Shema Yisrael ("Hear O Israel") (Deuteronomy 6:4 et seq), and the Priestly Blessing (Numbers 6:24-26), which are in the Torah. A set of eighteen (currently nineteen) blessings called the Shemoneh Esreh or the Amidah (Hebrew, "standing [prayer]"), is traditionally ascribed to the Great Assembly in the time of Ezra, at the end of the Biblical period.

The name Shemoneh Esreh, literally "eighteen", is an historical anachronism, since it now contains nineteen blessings. It was only near the end of the Second Temple period that the eighteen prayers of the weekday Amidah became standardized. Even at that time their precise wording and order was not yet fixed, and varied from locale to locale. Many modern scholars believe that parts of the Amidah came from the Hebrew apocryphal work Ben Sira.

According to the Talmud, soon after the destruction of the Temple in Jerusalem a formal version of the Amidah was adopted at a rabbinical council in Yavne, under the leadership of Rabban Gamaliel II and his colleagues. However, the precise wording was still left open. The order, general ideas, opening and closing lines were fixed. Most of the wording was left to the individual reader. It was not until several centuries later that the prayers began to be formally fixed. By the Middle Ages the texts of the prayers were nearly fixed, and in the form in which they are still used today.

The siddur was printed by Soncino in Italy as early as 1486, though a siddur was first mass-distributed only in 1865. The siddur began appearing in the vernacular as early as 1538. The first - unauthorized - English translation, by Gamaliel ben Pedahzur (a pseudonym), appeared in London in 1738; a different translation was released in the United states in 1837.[1]


Creating the siddur

Readings from the Torah (five books of Moses) and the Nevi'im ("Prophets") form part of the prayer services. To this framework various Jewish sages added, from time to time, various prayers, and, for festivals especially, numerous hymns.

The earliest existing codification of the prayerbook was drawn up by Rav Amram Gaon of Sura, Babylon, about 850 CE. Half a century later Rav Saadia Gaon, also of Sura, composed a siddur, in which the rubrical matter is in Arabic. These were the basis of Simcha ben Samuel's Machzor Vitry (11th century France), which was based on the ideas of his teacher, Rashi. Another formulation of the prayers was that appended by Maimonides to the laws of prayer in his Mishneh Torah: this forms the basis of the Yemenite liturgy, and has had some influence on other rites. From this point forward all Jewish prayerbooks had the same basic order and contents.

Two authoritative versions of the Ashkenazi siddur were those of Shabbetai Sofer in the 16th century and Seligman Baer in the 19th century; siddurim have also been published reflecting the views of Jacob Emden and the Vilna Gaon.

Different Jewish rites

There are differences among, amongst others, the Sephardic (including Spanish and Portuguese), Chasidic, Ashkenazic (German-Polish), Bené Roma or Italki, and Romaniote (Greek, once extending to Turkey and perhaps the southern Italian peninsula) liturgies: see further discussion in the articles on Nusach and Minhag.

The Mahzor of each rite is distinguished by hymns (piyyutim) composed by authors (payyetanim) of the district. The most important writers are Yoseh ben Yoseh, probably in the 6th century, chiefly known for his compositions for Yom Kippur; Eleazer Qalir, the founder of the payyetanic style, perhaps in the 7th century; Saadia Gaon; and the Spanish school, consisting of Joseph ibn Abitur (died in 970), ibn Gabirol, Isaac Gayyath, Moses ibn Ezra, Abraham ibn Ezra and Judah ha-Levi, Moses ben Nahman (Nahmanides) and Isaac Luria.

Complete versus weekday siddurim

Some siddurim have only prayers for weekdays; others have prayers for weekdays and Shabbat (Jewish Sabbath). Many have prayers for weekdays, Shabbat, and the three Biblical festivals, Sukkot (the feast of Tabernacles), Shavuot (the feast of weeks) and Pesach (Passover). The latter are referred to as a Siddur Shalem ("complete siddur").

Variations and additions on holidays

There are many additional liturgical variations and additions to the siddur for the Yamim Noraim (The "Days of Awe"; High Holy Days, i.e. Rosh HaShanah and Yom Kippur). As such, a special siddur has developed for just this period, known as a mahzor (also: machzor). The mahzor contains not only the basic liturgy, but also many piyutim, Hebrew liturgical poems. Sometimes the term mahzor is also used for the prayer books for the three pilgrim festivals, Pesach, Shavuot and Sukkot.

Popular siddurim

Below are listed many popular siddurim used by religious Jews.

Ashkenazi Orthodox

  • Siddur Ha-Shalem (a.k.a. the Birnbaum Siddur) Ed. Philip Birnbaum. The Hebrew Publishing Company. ISBN 0-88482-054-8 (Hebrew-English)
  • The Metsudah Siddur: A New Linear Prayer Book Ziontalis. (Hebrew-English)
  • The Authorised Daily Prayer Book of the British Commonwealth, translation by Chief Rabbi Sir Jonathan Sacks (the new version of "Singer's Prayer Book") (Hebrew-English)
  • The Artscroll Siddur, Mesorah Publications (In a number of versions including an interlinear translation and fairly popular today.) (Hebrew, Hebrew-English, Hebrew-Russian, Hebrew-Spanish, Hebrew-French) The " great innovation" of the Artscroll was that it was the first siddur " made it possible for even a neophyte ba’al teshuvah (returnee to the faith) to function gracefully in the act of prayer, bowing at the correct junctures, standing, sitting and stepping back" at the correct place in the service. "[2]
  • Siddur Rinat Yisrael, Hotsa'at Moreshet, Bnei Brak, Israel. (In a number of versions, popular in Israel.) (Hebrew)
  • Siddur Siach Yitzchak (Hebrew)
  • Siddur Tefilas Kol Peh (Hebrew)
  • Siddur Tefilas Sh'ai, Feldheim Publishers : Israel/NewYork (Hebrew)
  • Siddur HaGra (reflecting views of the Vilna Gaon)
  • Siddur Aliyos Eliyahu (Popular among followers of the Vilna Gaon who live in Israel and abroad) (Hebrew)
  • Siddur Kol Bo (Hebrew)
  • Koren Sacks Siddur


Spanish and Portuguese Jews

(Characterised by relative absence of Kabbalistic elements:)

  • Book of Prayer: According to the Custom of the Spanish and Portuguese Jews David de Sola Pool, New York: Union of Sephardic Congregations, 1979
  • Book of Prayer of the Spanish and Portuguese Jews’ Congregation, London. Volume One: Daily and occasional prayers. Oxford (Oxford Univ. Press, Vivian Ridler), 5725 - 1965.

Greek, Turkish and Balkan Sephardim

(Usually characterised by presence of Kabbalistic elements:)

  • Siddur Zehut Yosef (Daily and Shabbat) According to the Rhodes and Turkish Traditions, Hazzan Isaac Azose, Seattle, WA: Sephardic Traditions Foundation, 2002

North African Jews

(Usually characterised by presence of Kabbalistic elements:)

  • Siddur Od Abinu ִHai ed. Levi Nahum: Jerusalem (Hebrew only, Livorno text, Libyan tradition)
  • Mahzor Od Abinu ִHai ed. Levi Nahum (5 vols.): Jerusalem (Hebrew only, Livorno text, Libyan tradition)
  • Siddur Vezaraִh Hashemesh, ed. Messas: Jerusalem (Hebrew only, Meknes tradition)
  • Siddur Ish Matzliaִh, ed. Mazuz, Machon ha-Rav Matzliah: B'nei Brak (Hebrew only, Djerba tradition)
  • Siddur Farִhi (Hebrew with Arabic translation, Egypt)
  • Siddur Tefilat ha-Hodesh, ed. David Levi, Erez : Jerusalem (Hebrew only, Livorno text, Moroccan, Algerian and Tunisian traditions)[2]
  • Siddur Patah Eliyahou, ed. Joseph Charbit, Colbo: Paris (Hebrew and French, Moroccan, Algerian and Tunisian traditions)[3]
  • Mahzor Zechor le-Avraham, Yarid ha-Sefarim : Jerusalem (Based on the original Zechor le-Abraham: Livorno 1926, Hebrew only, Moroccan, Algerian and Tunisian traditions, days of awe only)
  • Siddur Darchei Avot (Moroccan)
  • Siddur Oro shel Olam

Middle Eastern Sephardim and Mizrachim

(Usually characterised by presence of Kabbalistic elements:)

  • The Aram Soba Siddur: According to the Sephardic Custom of Aleppo Syria Rabbi Moshe Antebi, Jerusalem: Aram Soba Foundation, 1993
  • Siddur Abodat Haleb / Prayers from the Heart Rabbi Moshe Antebi, Lakewood, NJ: Israel Book Shop, 2002
  • Kol Yaacob: Sephardic Heritage Foundation, New York, 1990.
  • Bet Yosef ve-Ohel Abraham: Jerusalem, Manִsur (Hebrew only, based on Baghdadi text)
  • Orִhot ִHayim, ed. Yedid: Jerusalem 1995 (Hebrew only)
  • Siddur Kol Mordechai, ed. Faham bros: Jerusalem 1984 (minhah and arbit only)
  • Abir Yaakob, ed. Haber: Sephardic Press (Hebrew and English, Shabbat only)
  • Orot Sephardic Siddur, Eliezer Toledano: Lakewood, NJ, Orot Inc. (Hebrew and English: Baghdadi text, Syrian variants shown in square brackets)
  • Maִhzor Shelom Yerushalayim, ed. Albeg: New York, Sephardic Heritage Foundation 1982
Israeli, following Rabbi Ovadia Yosef
  • Ohr V’Derech Sephardic Siddur
  • Siddur Yeִhavveh Daat
  • Siddur Avodat Ha-shem
  • Siddur ִHazon Ovadia
  • Siddur L'maan Shmo
Edot Hamizrach (Iraqi)
  • Tefillat Yesharim: Jerusalem, Manִsur (Hebrew only)
  • Siddur Od Yosef ִHai
  • Kol Eliyahu, ed. Mordechai Eliyahu

Yemenite Jews (Teimanim)

  • Siddur Tiklal: Tzalach Yihiyeh Ben Yehuda, 1800
  • Siddur Tiklal: Torath Avoth [4]
  • Siddur Siahh Yerushalayim: Rabbi Yosef Gafahh/Kapach [5]
  • Tiklal Ha-Mefoar (MAHARITS) Nusahh Baladi, Meyusad Al Pi Ha-Tiklal Im Etz Hayim Ha-Shalem Arukh Ke-Minhag Yahaduth Teiman: Bene Berak : Or Neriyah ben Mosheh Ozeri, [2001 or 2002] [6]
  • Siddur Tefilat HaChodesh - Beit Yaakov, Nusahh Sepharadim, Teiman, and the Edoth Mizrakh
  • Siddur Kavanot HaRashash: By: Rabbi Shalom Sharabi, Publisher: Yeshivat HaChaim Ve'Hashalom

nusach ari

The ari zal authored a nusach that was intened to represent the "shaar hakolel" or an text of the prayer book which everyone could use. This text primarily focused on the exposition of his kavanot and consquently there were many siddurim printed under the title of "nusach ari" which ranged from having a text that was almost completely sefardic to one that was generaly ashkenazic. As a result of this considerable variance, multiple major scholars such as the ramchal, the baal hatanya, the shela and R' Chayim Vital decided to publish a definitive version. These siddurim have become the authoratative version for chassidim and certain mekubalim. In general they are referred to as nusach "sefarad" aside from that of the baal hatanya and those printed by actual mekubalim.

Conservative Judaism

  • Sabbath and Festival Prayer Book edited by Morris Silverman with Robert Gordis, 1946. USCJ and RA
  • Weekday Prayer Book Edited by Morris Silverman, 1956. USCJ
  • Weekday Prayer Book Ed. Gershon Hadas with Jules Harlow, 1961, RA.
  • Siddur Sim Shalom Ed. Jules Harlow. 1985, 980 pages, RA and USCJ.
  • Siddur Sim Shalom for Shabbat and Festivals Ed. Lawrence Cahan, 1998, 816 pages. RA and USCJ.
  • Siddur Sim Shalom for Weekdays Ed. Avram Israel Reisner, 2003, 576 pages. RA and USCJ.
  • Siddur Va'ani Tefilati Ed. by Simchah Roth, 1998, 744 pages. Israeli Masorti Movement and Rabbinical Assembly of Israel. Hebrew.

Progressive and Reform Judaism

  • Ha-Avodah Shebalev, The prayer book of The Israel Movement for Progressive Judaism, Ed. The Council of Israel Progressive Rabbis (MARAM), 1982
  • The Companion to Ha-Avodah Shebalev published by Congregation Har-El Jerusalem in 1992 to help English-speaking immigrants and visitors; Hebrew pages from the original Ha-Avodah Shebalev, English translations from Gates of Prayer: The New Union Prayer Book with additional translations by Adina Ben-Chorin.
  • Seder ha-Tefillot: Forms of Prayer: Movement for Reform Judaism, London 2008, ISBN 0947884130; ISBN 978-0947884130 Official prayer book of the Reform movement in Britain
  • Liberal Jewish Prayer Book: Vol. 1 (Services for Weekdays, Sabbaths, Etc.), 1926, 1937; Vol. 2 (Services for The Day of Memorial {Rosh Hashanah} and The Day of Atonement), 1923, 1937; Vol. 3 (Services for Passover, Pentecost, and Tabernacles), 1926; all published by the Liberal Jewish Synagogue, London, U.K.
  • Service of the Heart: Weekday Sabbath and Festival Services and Prayers for Home and Synagogue, Union of Liberal and Progressive Synagogues, London, 1967
  • Gate of Repentance: Services for the High Holidays, Union of Liberal and Progressive Synagogues, London, 1973
  • Siddur Lev Chadash, Union of Liberal and Progressive Synagogues, UK, 1995.
  • Machzor Ruach Chadashah, Union of Liberal and Progressive Synagogues, London, 2003.
  • Olat Tamid: Book of Prayers for Jewish Congregations

All of the following published by the Central Conference of American Rabbis:

Reconstructionist Judaism

  • Prayer Books edited by Rabbi Mordecai Kaplan and others:
    • Sabbath Prayer Book, Jewish Reconstructionist Foundation, 1945
    • High Holiday Prayer Book (Vol. 1, Prayers for Rosh Hashanah; Vol. 2, Prayers for Yom Kippur), Jewish Reconstructionist Foundation, 1948
    • Supplementary Prayers and Readings for the High Holidays, Jewish Reconstructionist Foundation, 1960
    • Festival Prayer Book, Jewish Reconstructionist Foundation, 1958
    • Daily Prayer Book, Jewish Reconstructionist Foundation, 1963
  • Hadesh Yameinu (Renew our days): a book of Jewish prayer and meditation, edited and translated by Rabbi Ronald Aigen. Montreal (Cong. Dorshei Emet), 1996.
  • Kol Haneshamah Prayerbook series, ed. David Teutsch:
    • Erev Shabbat: Shabbat Eve, Reconstructionist Press, 1989
    • Shirim Uvrahot: Songs, Blessings and Rituals for the Home, Reconstructionist Press, 1991
    • Shabbat Vehagim: The Sabbath and Festivals, Reconstructionist Press; 3rd edition (August 1, 1998)
    • Limot Hol: Daily Prayer Book, Reconstructionist Press; Reprint edition (September 1, 1998)
    • Kol Haneshamah: Prayers for a House of Mourning, Jewish Reconstructionist Federation (October 10, 2001)
    • Kol Haneshamah: Mahzor Leyamim Nora'Im, Fordham University Press; Bilingual edition (May 1, 2000)

See also


  1. ^ Power and Politics: Prayer books and resurrection | Jerusalem Post
  2. ^ A New Dialogue With The Divine, May 26, 2009, Jewish Week, Jonathan Rosenblatt [1]
  • Jewish Liturgy: A Comprehensive History, Ismar Elbogen, Jewish Publication Society, 1993. This is the most thorough academic study of the Jewish liturgy ever written. Originally published in German in 1913, and updated in a number of Hebrew editions, the latest edition has been translated into English by Raymond P. Scheindlin. This work covers the entire range of Jewish liturgical development, beginning with the early cornerstones of the siddur; through the evolution of the medieval piyyut tradition; to modern prayerbook reform in Germany and the United States.
  • Joseph Heinemann "Prayer in the Talmud", Gruyter, NY, 1977
  • Kavvana: Directing the Heart in Jewish Prayer, Seth Kadish, Jason Aronson Inc., 1997.
  • The Encyclopedia of Jewish Prayer Macy Nulman, Jason Aronson Inc.,1993. Provides in one volume information on every prayer recited in the Ashkenazi and Sephardic traditions. Arranged alphabetically by prayer, this book includes information on the prayers, their composers and development, the laws and customs surrounding them, and their place in the service.
  • Jakob J. Petuchowski "Contributions to the Scientific Study of Jewish Liturgy" Ktav, NY, 1970
  • Goldschmidt, Meִhkare Tefillah u-Fiyyut (On Jewish Liturgy): Jerusalem 1978
  • Wieder, Naphtali, The Formation of Jewish Liturgy: In the East and the West
  • Reif, Stefan, Judaism and Hebrew Prayer: Cambridge 1993. Hardback ISBN 9780521440875, ISBN 0521440874; Paperback ISBN 9780521483414, ISBN 0521483417
  • Reif, Stefan, Problems with Prayers: Berlin and New York 2006 ISBN 978-3-11-019091-5, ISBN 3-11-019091-5
  • The Artscroll Siddur, Ed. Nosson Scherman, Mesorah Publications. A popular Orthodox prayerbook with running commentary. The amount of commentary varies by version.
  • The Authorised Daily Prayer Book of the British Commonwealth, translation by Rabbi Eli Cashdan. An Orthodox prayerbook widely used in the UK and other Commonwealth countries.
  • Siddur HaEsh (of Fire) in Hebrew Wikibooks
  • Amidah, entry in the Encyclopedia Judaica, Keter Publishing


Up to date as of January 15, 2010

Definition from Wiktionary, a free dictionary



Wikipedia has an article on:



From Hebrew סידור.


  • IPA: /ˈsɪdʊə/




siddur (plural siddurim)

  1. (Judaism) A prayer book containing a set order of daily prayers.
    • 2006, Howard Jacobson, Kalooki Nights, Vintage 2007, p. 54:
      because of the holy books that occupied their bookshelves instead of encyclopaedia and romances, the torn siddurim they took out to read from on Friday nights



Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address